
Метки
Описание
Куда заводят благие намерения и как это исправить
Примечания
В некотором роде является сиквелом и содержит отсылки к "Дневнику шерифа Вейзи"
Также присутствуют пасхалки и цитаты из фильмов и книг.
Часть 13
27 октября 2024, 05:01
Поставив точку в дневниковой записи, Вейзи откинулся на спинку кресла. Прошения, жалобы и письма были разобраны еще утром. Отпуск отпуском, а совсем дела забрасывать нельзя! Почему бы теперь не прогуляться? Он вышел на верхнюю галерею, окинул взглядом двор, поглядел на пасмурное небо. Никак, дождь собирается? Вейзи нахмурился. Если так, значит, жди приступа ревматизма. Надо сказать слугам, пусть лучше протопят камин.
— Милорд? — к нему приблизился Гисборн в компании оруженосца. — У вас будут еще поручения?
— Уезжаете? — шериф отвлекся от размышлений.
— Если дел нет, то лучше выехать сейчас, — отозвался Гай. — Не хотелось бы вымокнуть.
Алан прислушивался лишь краем уха. Его гораздо больше занимала погода. Жаль, но сегодня с рыбалкой вряд ли получится, — с досадой подумал он. Вон, какая туча идет. Правда, странная какая-то. Он сощурился, чтобы лучше разглядеть. Нет, это не туча…
— Гляньте, у кого-то одеяло унесло, — Алан вмешался в разговор. — Хотя ветра вроде нет.
Гай повернул голову и пригляделся.
— Это не одеяло! — отрывисто бросил он, и понесся на крепостную стену.
Алан соображал быстро. И вскоре бежал следом.
— Не одеяло?… — шериф вгляделся внимательнее, и в следующий миг потер глаза. Но это же… его драгоценный ковер? И без пассажиров!
— Стра-а-а-жа-аа! — заорал Вейзи, свесившись через перила едва не по пояс. — Это! — он яростно тыкал пальцем куда-то вдаль и вверх.
Охрана на стенах поглядела в указанном направлении. Со стороны Шервудского леса летело облако странной формы, чем-то похожее на ковер.
— Награду тому, кто поймает и спустит вниз! — продолжал вопить Вейзи. — Двадцать шиллингов!
Во дворе поднялась суматоха. Прислуга и стражники забегали по галерее, окружной стене, кое-кто успел добраться до смотровой площадки.
Ковер не спеша приближался.
— Два… нет, три фунта! — шериф повышал размер награды.
— Стрелами и арбалетными болтами не портить! — взвыл он при виде вытащенных луков и арбалетов. — Бережно, болваны!
Опасаясь за сохранность ковра, Вейзи побежал вниз.
Стражники растерялись. Задачка казалась невыполнимой. Как тогда спускать-то? Они же не ловчие птицы, чтобы догнать и перехватить. Тут и ястреб шерифа не справится. И два ястреба тоже.
— Может, получится сетями поймать, сэр Гай? — предложил десятник Марк. — Ребята подденут края сети, и поднимут стрелами вверх, когда этот… это… приблизится. На подлете, значит, попробуют.
— Делайте, — приказал Гай. — Пусть только сами не запутаются.
— А если снять наконечники? — встрял Алан. — И попытаться сбить так?
— Все равно ковер повредится, — Гай мотнул головой. — Так. Бегом вниз, пусть тащат все, что можно быстро надеть на стрелы и запустить вверх, — приказал он. — Или порежут кожаные ремни на кусочки, и насадят их.
Алан кивнул, и в следующий миг его словно сдуло. Оставшиеся на стене караульные, не мешкая, принялись за дело.
**
Вот ковер пролетел над окружной стеной замка, и стража по команде выстрелила. Кто насадил на стрелы кусочки ремней, кто — деревянные плашки, другие умудрились прицепить легкие фляжки. Затем — выстрелили второй раз. Увы, стрелы либо не долетали до цели по причине тяжести, либо не приносили нужного результата. Ковер даже поднялся чуть выше, спасаясь от обстрела.
Он уже приближался к смотровой площадке, когда послышался приказ десятника Марка.
— Давай!
Стрелы с прикрепленной к ним сетью взлетели в небо. Расчет был на то, что ковер попадет в ловушку, и потом его спустят. Или же он упадет сам, встретив преграду. Но и эта попытка не принесла успеха.
Выстрелили в нужный момент, сеть подняли на должную высоту, и даже захватили почти половину ковра. Но тот неожиданно сделал кульбит в воздухе, сбрасывая с себя путы, перевернулся еще раз и медленно полетел дальше.
Шериф, уже предвкушавший победу, взвыл от отчаяния. Гисборн бранился, поминая всеми недобрыми словами шервудского бандита и его шайку. Сначала они стащили ценную вещь, а потом бездарно ее упустили. Алан метался из стороны в сторону, как заполошная белка, и тоже не стеснялся в выражениях, правда, вполголоса.
Мэриан наблюдала за этим переполохом с широкого крыльца. На ее лице явственно читалась смесь растерянности и тревоги.
Ковер плыл над замковой площадью. Еще немного, и его будет не поймать.
— Стоять! — завопил Вейзи и пустился вдогонку. С ноги вновь слетел мягкий тапок, и шериф едва не шлепнулся на мостовую. К счастью, вовремя удержал равновесие.
Подобрав юбки, Мэриан бросилась следом.
— Коврик, подожди! — громко позвала она. — Ну, куда ты полетел? Дождь собирается! Посмотри, какие темные тучи идут! Гроза будет.
Запоздало Мэриан поняла, что сказала что-то не то. В самом деле, разве могут ковры видеть? Только вот думать о свойствах волшебных вещей времени не было.
Однако ковер неожиданно сбавил ход. Воодушевившись, Мэриан продолжила его увещевать.
— Ты вымокнешь весь. Станешь тяжелым и упадешь! Далеко в лесу. Или еще хуже — в реку. И выбраться не сможешь!
Так глупо Мэриан себя еще не чувствовала. С кем она разговаривает? С ковром? Но он не кот, не собака и не лошадь. И все же ковер, казалось, задумался, поскольку замер на месте. Лишь плавно колыхались его края.
Осторожными шажками к ней приблизился Вейзи.
— Миледи… — шериф понизил голос до просительного шепота.
В горле Мэриан пересохло. Она с трудом сглотнула.
— Давай, спускайся, — уговаривала она. — В комнате тепло и уютно. Наша Дженни тебя почистит, обметет, высушит. И принесет ароматных трав. Полынь, лаванду, мяту…
Ковер не двигался. А затем, шевельнув краями, медленно начал снижаться. И вот уже лежит на мостовой. Вейзи тут же кинулся к нему. А Мэриан без сил опустилась на ступеньку. Ну и денек!
— Быстро свернуть ковер, и отнести в покои милорда, — скомандовал Гай, и побежал к ней.
На негнущихся ногах Алан приблизился к парочке, сидевшей в обнимку на лестнице, и пристроился неподалеку.
— Ну, Мэр, ты даешь… — пробормотал он.
Мэриан не ответила. Вместо этого она повернула голову к Гаю и спросила:
— Поедем домой?
**
Запись в дневнике шерифа
30 июня, после полудня
Ковер снова мой! Положенную награду леди Мэриан пожелала разделить между стражниками. Все-таки они честно старались. Ну, разделить, так разделить. Поначалу едва не пожалел трех фунтов, но потом понял, что не стоит. Чудесный ковер гораздо дороже.
Интересно, почему он оказался в небе один, без пассажиров? Гуд не справился с управлением? Поручил Гисборну выяснить.
дописано ближе к вечеру
Безобразие… Что эти бандиты сделали с ковром! Мало того, что весь пропах дымом, так еще и в земле испачкан. А мусора сколько! Из всего леса, что ли, собрали? Их сарацинская подружка, похоже, совсем не умеет вести хозяйство.
**
Тучи не обманули — за стенами замка шумел дождь. В камине весело потрескивал огонь, Вейзи с кубком кларета в руке сидел рядом, любовно поглядывая на вновь обретенный ковер.
Из него уже вытряхнули мусор (в закрытом зале, чтобы снова не улетел), вычистили, и уложили на ряд козел для просушки. Но не слишком близко к огню! Подпалины на ковре ни к чему.
Поднявшись, Вейзи прошелся вдоль ковра взад-вперед, провел ладонью по ворсу. Что ж, можно надеяться, что сегодня он будет спать спокойно. И никакой Гуд ему не помешает.
**
Утро выдалось ясным и теплым, к полудню дороги уже просохли. А потому Гай не удивился, когда в Локсли пожаловал Робин. Хмурый и встрепанный.
— Ковер улетел, — мрачно объявил он. — Я хотел просить Матильду помочь, но ее дома нет.
В другой день Гай непременно бы высказал все, что думает о Гуде и его шайке, но запас ругательств закончился еще вчера. Да и с ковром все решилось благополучно.
Алан поспешил успокоить бывшего вожака.
— Нашелся ковер, нашелся… — усмехнулся он. — Над замковой площадью перехватили.
— Правда? — Робин не сразу поверил такому счастью.
— Всем замком ловили, — фыркнул Гай, не вдаваясь в подробности.
— Фу-у-ух! — Робин со вздохом облегчения опустился на лавку у стены. — Просто гора с плеч. Жаль, конечно, что он опять у шерифа, но ничего не поделаешь. Могло быть и хуже.
— Ага, — кивнул Алан. — Балаган еще тот был. Вы то, как его упустили?
— Почистить мы его собирались, — проворчал Робин. — Вот и взялись все вместе. Тряхнули несколько раз, а он вырвался и улетел. Мы и поймать не успели. Думали, может за ветки зацепится, тогда и снимем. Но пока по лесу бегали, дождь начался. До нитки вымокли. Хорошо, дров запасли, так что не простудились.
Светило солнце, щедро одаривая мир летним теплом. Робин сидел на лавке, наблюдая, как Алан перебирает удочки. Никак, опять на рыбалку собрались. Напроситься, что ли?
А вот возьму и напрошусь…
**
Из дневника шерифа
2 июля
Гисборн доложил, что Гуд с дружками в тот день решили почистить ковер и выбить из него мусор. А тот улетел. Конечно, кто же вытряхивает такие вещи под открытым небом? Я же говорил, что надо знать определенные тонкости!
3 июля
Пришло письмо от принца Джона. Требует себе живого дракона. Ответил, что да, пролетал дракон, но скрылся в неизвестном направлении. И больше не появлялся.
Задумался. Сейчас он хочет дракона, а потом потребует мой ковер? Не отдам!
Дописано позже
Замучил ревматизм. Может, подыскать другое место службы, поближе к югу? И подальше от Ричарда и принца Джона.
**
Два месяца спустя
Получив записку с просьбой прийти в замок, Робин собрался сразу. Наверняка дело в перемирии, решил он. Срок вышел, и надо подумать, как быть дальше.
Гай, хмурый и не выспавшийся, нашелся в зале заседаний. Алан сидел неподалеку, что-то старательно выводя на пергаменте. За дверью ожидали просители и жалобщики, самого же шерифа видно не было.
— Вейзи уехал, — сходу объявил Гай, подняв голову от бумаг.
— Уехал? Как уехал, куда? — известие застало Робина врасплох.
Они с друзьями всего день не выбирались ни в город, ни в Локсли, а тут такие новости.
— Во Францию! — рыкнул Гай. — Насовсем. Как прослышал, что король возвращается, так и уехал. И ковер забрал тоже! — ответил он на возможные вопросы.
— И… когда? — Робин почти плюхнулся на стул.
— Вчера рано утром, — подал голос Алан. — Мы приехали, а его уже нет.
— Вот, читай, — Гай подвинул Робину лист пергамента. — Оставил это.
Подтянув к себе письмо, Робин внимательно прочел. Потом еще раз. Поднял глаза на Гисборна.
— Прочел? — спросил Гай и, получив утвердительный кивок, продолжил:
— Так что, давай, принимайся за работу. Хватит бегать по лесам. Дел по горло, нам с Аланом не разорваться. У нас ярмарка на носу. Возьмешь своих ребят, проследишь за ремонтом дорог и мостов.
— А то, что мы вне закона? — осторожно поинтересовался Робин. Он уже несколько оправился от неожиданности, и мог рассуждать спокойно.
— Сейчас Алан подготовит приказ, я подпишу. Сразу и объявят на площади. Принцу… потом придумаем, что сказать. Жить можешь вернуться в Бончерч, если хочешь, или в Локсли.
— А… — Робин хотел уточнить что-то еще, но не успел.
— А остальные вопросы потом, — Гай махнул рукой, показывая, что разговор окончен.
— Мартин! — он вызвал из-за двери стражника. — Впускай просителей. По одному!
**
Где-то во Франции
Из дневника шерифа Вейзи
20 октября
Аббат Хьюго пишет, что Гуд разругался с Ричардом. Из-за новых налогов. Заявил, что даже у дракона больше разума и совести, чем у короля. Конечно, Ричард обиделся. И не сносить бы Гуду головы, но вмешалась Алиенора. О чем она говорила с возлюбленным сыном, осталось неизвестным, но голос возмущенной государыни слышали даже во дворе. Сама же Алиенора выглядела помолодевшей лет на десять.
25 октября
Гуд женился на сестре Гисборна.
15 марта
Мой ковер!… Упустили…