Чувства, неподвластные времени

Гет
Завершён
R
Чувства, неподвластные времени
Mandy Maysville
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
"Случается иногда, что жизнь разводит двоих людей только для того, чтобы показать обоим, как они важны друг для друга". (Пауло Коэльо) Сборник драбблов по пэйрингам Джо/Лори, Леди Бёрд/Кайл.
Примечания
В работе использованы песни группы "Dave Matthews Band" "Crash into Me", группы "Coldplay" "What if", Эда Ширана "Afterglow", "Castle on the Hill", Джеймса Бэя "Need the Sun to Break", группы "Nickelback" "Never Gonna Be Alone". Другие работы по пэйрингу Джо/Лори: https://ficbook.net/readfic/12259673 https://ficbook.net/readfic/12971646 03.10.21 № 1 в популярном по фэндому "Леди Бёрд" 10.10.21 № 1 в популярном по фэндому "Saoirse Ronan" 10.12.21 № 1 в популярном по фэндому "Маленькие женщины" 10.01.22 № 13 в популярном по фэндому "Timothée Chalamet" Огромное вам спасибо!
Посвящение
Посвящается двум безмерно талантливым актерам — Сирше Ронан и Тимоти Шаламэ. Потрясающему режиссеру и сценаристу Грете Гервиг, которая подарила нам два замечательных фильма — «Леди Бёрд» и «Маленькие женщины», полностью отвечающих духу нашего времени.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 3. Свадебный подарок ("Маленькие женщины", Джо/Лори)

      В камине тихо потрескивает огонь. Лори берет Джо за руку и прикасается к золотому обручальному кольцу на ее безымянном пальце.       — Миссис Лоренс, мы женаты уже два дня, а я до сих пор не вручил вам свадебный подарок, — улыбается Лори.       — Никогда не называй меня миссис Лоренс, Тедди, — морщит нос Джо. — Ты же знаешь, я не люблю все эти церемонии.       — Так точно, капитан Джо Марч, — смеется Лори. — Пойдем, Джо. У меня для тебя есть небольшой подарок.       Парень берет девушку за руку и увлекает ее за собой. Держа в руках свечу, Лори медленно идет по длинному темному коридору. Наконец он останавливается перед массивной дубовой дверью.       — Прошу вас, мадам, — открывая дверь, говорит он.       Мужчина пропускает жену вперед. Джо заходит в просторную уютную комнату. Большое окно завешено тяжелыми темно-синими портьерами. Возле окна стоит письменный стол. На нем лежит кипа листов бумаги. Рядом изящное перо и чернильница, до краев наполненная чернилами. Джо изумленно ахает. Вся комната заставлена шкафами с книгами, расположенными в алфавитном порядке. Аристотель, Бальзак, Вольтер, Готорн, Достоевский. Джо подходит к одному из шкафов и восхищенно произносит:       — Тедди! Это же просто умереть не встать!       — Это мой свадебный подарок тебе. Твой собственный кабинет и твоя библиотека. Все эти книги для тебя. Дедушка знает, как ты любишь читать. Он подарил тебе несколько томов из своей библиотеки. Остальное купил я. Надеюсь, тебе понравится.       — Тедди, это лучший подарок на свете! — восклицает девушка. Она подходит к шкафу и берет с полки том. — Это же Диккенс! «Большие надежды». Всегда мечтала прочитать. Спасибо огромное, Тедди, — Джо обнимает мужа.       Заметив на полке том в темно-зеленом переплете с золотистыми буквами на обложке, она говорит:       — «Чувство и чувствительность» Джейн Остин!       Девушка берет в руки книгу и садится на диван, стоящий возле камина. Лори ложится рядом с ней. Он кладет голову ей на колени.       С замиранием сердца Джо открывает книгу и начинает читать вслух:       «Дэшвуды принадлежали к старинному роду, владевшему в Сассексе большим поместьем, которое носило название Норленд-парк, и в усадьбе, расположенной в самом сердце их обширных угодий, из поколения в поколение вели столь почтенную жизнь, что пользовались среди соседей самой доброй репутацией. Последним хозяином поместья был доживший до весьма преклонного возраста старый холостяк, много лет деливший свое уединение с сестрой, которая вела дом. Но она умерла — что произошло лет за десять до его собственной кончины, — отчего домашняя его жизнь совершенно переменилась, ибо, потеряв ее, он пригласил поселиться у себя семью своего племянника мистера Генри Дэшвуда, законного наследника Норленда, которому он так или иначе намеревался завещать свое имение». [1]       — Это потрясающе, — говорит Джо. — Я никогда не смогу писать, как леди Джейн. Она гениальна, а моя писанина — просто ничтожество.       — Неправда, — возражает Лори. — Ты прекрасно пишешь, Джо. У тебя талант. Ты замечательный писатель.       Джо улыбается Лори и нежно треплет рукой его кудрявые волосы.       — Я никогда не была в Англии, Тедди. Я вообще никогда не была за границей. Я чувствую себя такой необразованной, такой глупой. Это ужасно. Книги — мое единственное окно в мир, моя возможность путешествовать по всему свету.       — Джо, мы обязательно побываем в Англии, — улыбаясь, говорит Лори. Он садится рядом с женой. — Я покажу тебе всю Европу. Лондон, Рим, Берлин, Париж, Петербург. Тебе понравится. Хочешь, поедем прямо сейчас?       — Да, Тедди. Да. Едем немедленно. Твоя жена не должна быть невежественной американкой, которая никогда не выезжала за пределы своей страны.       — Это можно исправить, — улыбается Лори. — И потом, ты вовсе не невежественная. Ты самая умная женщина из всех, кого я только встречал. Ты знаешь столько, сколько знают не все самые образованные мужчины, закончившие престижные европейские университеты.       — Правда? — недоверчиво спрашивает Джо.       — Да. Но самое главное — ты умеешь видеть то, что неподвластно мужчинам. Ты замечаешь нюансы, ты видишь тонкие оттенки чувств. У тебя есть свои мысли, свои чувства, душа, сердце, ум. Ты обладаешь необыкновенным литературным талантом. Я горжусь тобой, Джо. Ты лучшая женщина в моей жизни, и я рад, что имею честь назвать тебя своей женой.       — Тедди, если бы все мужчины были такими, как ты, не было бы этой несправедливости, этой вечной борьбы мужчин и женщин. Каждый признавал бы права другого человека. Почему все говорят, что женщина только для любви и существует? Я бешусь от этого! Скажи мне, Тедди, скажи, что это не так! — восклицает Джо.       — Нет, это не так, — отвечает Лори. — Женщина — это в первую очередь уникальная личность, которая требует к себе уважения. Она такой же человек, как мужчина, и должна быть наделена всеми гражданскими правами и свободами. Должна участвовать в политической жизни государства, иметь право голоса на выборах.       — Если бы я только могла учиться! — говорит Джо. — Я бы так хотела получить образование.       — Ты можешь, Джо. В Королевском колледже Лондона принимают студентов-женщин. Ты получишь образование, Джо. Я тебе это обещаю.       — Нет, Тедди, — возражает девушка. — Все это только мечты. Меня не примут, я не смогу сдать экзамены. К тому же, я американка. Мне закрыт путь в европейские университеты.       — Джо, у тебя все получится. Я в тебя верю. Я сделаю все, что от меня зависит, чтобы ты получила образование. Обещаю.       — Спасибо, Тедди, — девушка берет парня за руку и крепко сжимает его руку в своей. — Мне так повезло с тобой. Ты самый лучший муж.       Лори с нежностью смотрит на Джо. Его милую Джо. Его храбрую, смелую, сильную Джо.
Вперед