Мальчики не плачут

Сверхъестественное
Джен
Завершён
G
Мальчики не плачут
Атомка
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Когда-то давным-давно Сэм сбил на дороге собаку. На этот раз под колёса Импалы бросилось нечто жёлтое.
Поделиться
Содержание Вперед

3

      С Винчестерами постоянно приключалась всякая ерунда. Сэм привык и думал, что готов ко всему.       Оказалось — нет.       Подозрительный мальчик, который сидел перед ним, сказал, что его отец — Дин. И это никак не укладывалось в голове, хотя Сэм как никто знал собственного брата и не исключал, что где-то могли подрастать его детишки — один, двое, трое или целый детский сад.       Впрочем, паниковать было рано. Мальчик всего лишь назвал имя. Довольно популярное имя. Сколько в стране Динов? Примерно море?       — Вам плохо? Инфаркт?       Неожиданный вопрос выдернул Сэма из затянувшегося ступора — он что, так ужасно выглядел? Он встрепенулся и впервые расслышал в голосе Даррелла что-то ребяческое, озорное, насмешливое. Потёр лицо ладонью и не сразу нашёл, что сказать.       А сказать надо было много. И для начала — прояснить один важный момент.       Мелкий и тощий Даррелл выглядел лет на двенадцать. Но в таком случае никак не мог быть сыном Дина. А вот если глаза обманули Сэма, на самом деле Даррелл был года на полтора старше, то — вполне.       Тогда выходило, что Сэм вляпался.       — Д… Даррелл, послушай, сколько тебе лет?       — Не скажу, — вдруг отрезал тот.       — А? — Сэм решил, что ослышался.       — Я тут подумал, вы какой-то мутный. А я, может, странный, с опухолью в мозге, но не тупой. И так уже много чего рассказал. А вы даже не представились! Вдруг вы извращенец или маньяк? И маму тоже вы? И меня сейчас? И…       — Эй, притормози! — только и смог воскликнуть Сэм, опешив.       И Даррелл послушно сдулся на глазах — затих, нахмурился и засопел. А Сэм полез в карман куртки, вытащил значок агента ФБР и решил говорить полуправду.       — Ладно, признаю, не с того начал. Для начала, я знал твою маму. Пересекались… когда-то давно.       — Врёте? — Даррелл смешно пошевелил бровями. — Таких совпадений… не бывает!       — Всё бывает, — буркнул Сэм. — И вот, держи, ознакомься, — он передал ему значок.       — Федеральное бюро расследований. Специальный агент Сэмюэл Пейдж, — медленно прочитал Даррелл и придирчиво изучил удостоверение. — Паль?       — Я не похож на федерала?       — Да нет, похожи, наверное, — Даррелл пожал плечами. — А что теперь будет? Где… я буду жить? В приюте или фиг знает у кого?       Он вытаращился на Сэма, будто у того были все ответы, и по-детски шмыгнул носом. Сэм невольно затаил дыхание. До Даррелла наконец стало доходить, что произошло, и ничего ненормального в его поведении не было? Просто шок? Остальное Сэм надумал? Профессиональная деформация, что ли, непрошено вылезла?       Однако ни слёз, ни других эмоций он так и не дождался. Даррелл только помрачнел на глазах и отвернулся.       — Я… хочу тебе помочь, — неуверенно, потому что голова шла кругом, сказал Сэм. — Хочу понять, что случилось с твоей мамой и с тобой. Мы правда были знакомы. Её гибель, твои провалы в памяти… это не норма. Но я не понимаю. Пока не понимаю. И мне нужно знать о тебе всё.       — Тринадцать.       — Что — тринадцать? — не понял Сэм.       — Мне тринадцать, — отчеканил Даррелл. — Четырнадцать почти. В январе будет. Хотя если опухоль и… фиг знает… Не дотяну, наверное.       Значит, точно Дин постарался.       Сэм выругался про себя — снова, снова и снова, надеясь, что физиономия не выдала его с головой. А Даррелл помолчал немного, глядя в одну точку, и продолжил каким-то совсем неживым голосом:       — Если я скажу вам ещё что-то, обещаете, что не сдадите сразу в психушку?       Сэм оторопело кивнул.       — Я не сплю. С первого… нет, со второго ноября. Вообще не хочется. Прикиньте? А сколько можно не спать? Пять дней? Семь? Сегодня уже седьмое. Значит, я скоро того… умру? Почему? Что со мной?       Сэм моргнул — и в тихом ужасе буквально вывалился из Импалы. Подышать, подумать, осознать.

***

      — Заходи.       — Угу.       За свою жизнь Сэм сделал очень много глупостей. Очередную — прямо сейчас, когда привёз Даррелла, Чудо и Рика в охотничий домик Донны в Хиббинге.       Вывалившись из Импалы примерно четырьмя часами ранее, он пару минут просто жадно дышал свежим воздухом. А потом сунулся в салон, цапнул с пола смартфон, вылез обратно и позвонил Донне.       Ему требовалось укрытие, где можно было немного отсидеться и без суеты решить проблему. Мотели отпадали. До бункера было далеко. До дома Джоди, которая приютила бы Сэма когда угодно и с кем угодно, тоже. Домик Донны же был относительно близко, в глуши — и наверняка пустовал.       Она ответила, несмотря на ранний час — что-то около половины пятого — и дала добро. Только насторожилась, всё ли в порядке. Сэм стиснул зубы и обещал объясниться позже, а пока — пожалуйста, к чёрту расспросы.       Потом он наконец-то позвонил в полицию, и через минуту Импала рванула в путь.       До Хиббинга добрались, когда уже вовсю рассвело. По дороге притихший Даррелл ни о чём не спросил. То ли полностью доверился Сэму, то ли впал в тупое безразличие. Оживился только у большого супермаркета и попросил остановиться, чтобы купить Рику еды. Сэм оставил его в машине и купил продуктов на всех — и на людей, и на зверей.       — Пакет оставь у холодильника. Ну и располагайся. Диван, душ, туалет, на втором этаже кровать и всё такое, — пробормотал Сэм, осматриваясь и не очень понимая, зачем всё это говорил.       — Угу, — повторил Даррелл.       Затем водрузил пакет на стол, достал упаковку моркови и коробку с чизбургером. Снял куртку и бросил на стул. Выбрал морковь помельче и сполоснул под краном, а чизбургер вытряхнул из коробки и сунул в микроволновую печь.       Сэм поймал себя на мысли, что наблюдать за ним было любопытно. И тут же одёрнул себя — потом будет наблюдать, и сейчас нужно выяснить, верна ли его версия.       — Даррелл, как ты себя чувствуешь? — спросил он.       — Есть хочу и помыться, — отозвался тот, предложив Рику кусочек моркови.       — А когда понял, что не можешь спать, что ты почувствовал?       Даррелл нахмурился, словно вспоминая тот день, и уставился на Сэма снизу вверх. Сэм невольно вздрогнул. В полутьме салона Импалы он не особо обращал внимания, а сейчас, при свете ламп, разглядел очевидное. На него смотрели глаза Дина. Точь-в-точь.       — Решил, что это, наверное, бессонница, скоро пройдёт. И подумал, что этим надо воспользоваться.       — Что ты делал по ночам?       — Дожидался, пока мама ляжет спать, а потом рисовал или сидел за ноутом.       — Не прошло, и ты… — подтолкнул Сэм.       — Понял… что это странно, — пробормотал Даррелл заторможено и пожал плечами.       — Ты сказал маме?       — Нет. Сначала не хотел, а когда захотел, она… того…       Сэм почувствовал, как спину защекотали мурашки, и попробовал подобраться с другой стороны:       — Когда ты её нашёл, ты испугался?       — Да.       — А до этого, когда оказался на улице?       — Ну, не очень. То есть… нет, не испугался. Просто… удивился немного.       — А на дороге, когда я тебя сбил?       — Да так… чуть-чуть… — лицо Даррелла вдруг на пару мгновений сделалось жутковато каменно-непроницаемым, а затем он неожиданно взорвался: — Ну всё! Хватит! Какие-то у вас стрёмные вопросы! Что со мной, а?!       Маленький, взъерошенный, пристроившийся на диване с морковью в руках и кроликом на коленях он выглядел жалко. Сэм хотел ответить на все его вопросы и рассказать, что никакой он не спецагент Пейдж.       Хотел промахнуться со своей версией. Но, кажется, попал в точку.       Вдруг запищала микроволновая печь — чизбургер приготовился. Сэм вздрогнул, а Даррелл неожиданно вскрикнул и резко вскочил. А в следующий миг, словно свихнувшись, вцепился в крошечное кроличье тельце — кролик пронзительно заверещал — и замахнулся, явно чтобы со всего маху швырнуть его на пол. Кролика спасла только молниеносная реакция Сэма. Он перехватил и скрутил худую мальчишескую руку, не без труда выдрал кролика из стальных пальцев и опустил на пол. Тот, дрожа всем тельцем, юркнул под тёплый бочок Чуда, который утробно рычал у входной двери, но не вмешивался.       — Он меня укусил! — в бешенстве, глотая буквы и пытаясь вывернуться из крепкой Сэмовой хватки, проревел Даррелл. — Укусил! Пусти!       Сэм с ним не церемонился. Скрутил окончательно, так, что на Даррелле жалобно захрустела футболка, стиснул за шиворот, пропустил пару болезненных пинков по ногам, впихнул его в тесную ванную и с треском захлопнул дверь, что запиралась и снаружи, и внутри. Маленькие кулаки яростно забарабанили по ту сторону, и он на всякий случай уселся под дверью.       Сердце колотилось, дыхание сбилось, пальцы саднили — кролик и его с перепугу цапнул. В вертлявом и костлявом Даррелле было футов пять роста и меньше девяноста фунтов веса, а Сэму казалось, что он схлестнулся с каким-то юным шустрым монстром.       Впрочем, отчасти так оно и было. Теперь Сэм не сомневался и понятия не имел, что делать.
Вперед