
Автор оригинала
BenSomeday
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/32203834
Пэйринг и персонажи
Описание
Добропорядочная вдова Рей Соло живет в одиночестве, заботится о ферме и чтит память погибшего в битве мужа. С другой стороны, для Бена новость о браке становится сюрпризом, и он решает познакомиться со своей женой
Примечания
Описание от автора: Рей, сироте без фамилии, без дома и без перспектив, приходит в голову идея. Не очень хорошая, определенно аморальная, но она спасет ее от голода и обеспечит свободой и независимостью, которых ей так не достаёт. С помощью хитрости и (подозрительного) обилия удачи, Рей находит идеального мужчину, Бена Соло, недавно убитого в сражении за Равнины Колорадо(1884). В записях говорится, что за военную службу ему были подарены земли на западе Монтаны, и он не был женат. Рей добивается того, что земли достаются ей.
Только она не ожидала, что ее дорогой погибший муж вдруг постучится в ее двери
Посвящение
!!! ВАРНИНГ: Запрос на согласие автора на перевод был отправлен 7 ноября 2021 года. В случае, если автор все-таки придет к решению, что не желает, чтобы его произведение читала русскоязычная аудитория, то оно будет удалено с сайта
Новые главы по понедельникам 18-00 МСК
Глава шестая: Пыльное седло. Часть первая
15 августа 2022, 06:00
Рей усмехнулась Бену, пытаясь не засмеяться, пока он сидел в кресле перед камином, уставившись на Короля и барабаня пальцами по колену.
— Ты выстрелила в него, — без вопросительной интонации сказал Бен. — Затем нашла его в сарае… И помогла.
Рей кивнула. Она передвинулась ближе к Королю, который лежал на ковре у огня, совершенно довольный тем, что она была рядом с его (к счастью, зарастающим) боком.
— И… Он не пытался на тебя напасть после этого? — спросил Бен.
А. Вот почему он был так потрясен. Она слышала это в дрожи его голоса.
— Ты беспокоишься обо мне, — сказала Рей практически с трепетом.
Бен моргнул.
— Конечно, я… — начал он громко, затем поморщился и понизил голос, когда Король поднял голову и уставился на него, — конечно, я беспокоюсь о тебе. Это волк. Ты сама сказала, что он пытался на тебя напасть. Как я могу не беспокоиться?
Рей встала и подошла к Бену. Он смотрел на нее настороженными глазами, но Рей лишь улыбнулась и села к нему на колени. Бен резко вздохнул и затем со стоном закрыл глаза.
— Если ты думаешь, что сможешь победить в споре только… Отвлекая меня, — проворчал Бен, все равно обвивая ее руками, — ты ошибаешься.
Рей засмеялась. Она с улыбкой посмотрела на него и положила руку на его плечо у шеи, позволив одному пальцу скользнуть под воротник рубашки и провести по горячей коже. Он дрогнул под ней и опустил голову, прижавшись к ее щеке.
— Ты уверен в этом? — прошептала Рей.
Бен снова застонал. Затем он поднял ее на руки и встал, заставив Рей пискнуть от удивления. Она с раздражением увидела, что Король даже не дрогнул, пока ее практически утаскивал ее большой, сильный муж, и судя по тому, как дрожало тело волка, она готова была поклясться, что он смеялся.
Глупость. Волки не умеют смеяться.
— Пора в кровать, маленькая жена, — прорычал Бен и с ухмылкой отнес ее наверх, бросив на постель.
Они долго смотрели друг на друга, и на мгновение Рей захотелось попросить его остаться. Но Бен шепотом пожелал ей спокойной ночи и вышел, закрыв за собой дверь. Рей выдохнула, осознав, что затаила дыхание, и задергала одеяло, пока не смогла проскользнуть под него. Она перевернулась на бок и закрыла глаза, быстро провалившись в сон.
***
Следующие шесть дней пролетели быстро. Благодаря присутствию Бена вся работа, что заняла бы у Рей две недели, была практически закончена. Ее грядки были прополоты и подготовлены к посеву, яблони подстрижены, и Бен даже нашел место, где Рей смогла бы посадить томаты. Он помог ей починить дверь сарая после бури, и вместе они вынесли ветки и листья, что ветер разнес по двору. Бен также помог покрасить в ярко-зеленый ставни и двери, и позволил ей «командовать», пока он вешал шторы, на которые у нее все никак не находилось времени.
Би-Би и Девятка тоже вроде бы полюбили Бена, и он спокойно воспринял их странные отношения, даже шутил, что по крайней мере им не придется волноваться о нежеланных сюрпризах, так как они оба были самцами, но от этого Рей только стало печально, потому что она осознала, что была бы не против, если бы по ферме начал бродить маленький пони или ослик. Когда Бен предложил купить его, она отказалась. Это был мило с его стороны, но Рей знала, что ей нет реальной нужды в этом.
Но, когда ночь накрывала ферму, атмосфера становилась напряженной. Не «о, мне трудно быть рядом с тобой, потому что ты мне не нравишься», нет. Это было «я не могу перестать думать о тебе без одежды и судя по тому, как ты смотришь на меня, я знаю, что ты тоже так думаешь обо мне». Рей пыталась контролировать себя, но время шло, и ей с все большим трудом это удавалось. Бен был…
Бен был умным, просто гениальным. И он заставлял ее смеяться, как еще никто не заставлял. Он был добрым и терпеливым, понимающим и нежным. Он был высоким, массивным и сногсшибающим. Он был просто… Беном, и Рей была одновременно в ужасе и облегчении от понимания, что она влюблялась в мужчину, за которым она технически была замужем. Только она гадала, чувствовал ли он то же самое. О, разумеется, он находил ее привлекательной, но она не могла сказать, чувствовал ли он что-то к ней кроме сексуального желания. Он просто…
Он как будто удерживал себя, что-то скрывая, и это заставляло Рей очень, очень сильно нервничать.
***
— Среди них нет невинных, Соло, слышишь? Они все просто дикари, — Гратстон сплюнул в мокрую траву и длинно выдохнул. — Убить их, уничтожить их. — Он развернулся к Бену в седле, его глаза навыкате смотрели пристально. — Они не больше, чем животные, как и те, кто убил твою девчонку.
Бен отвел взгляд. Это была правда. Он знал это. Это должна быть правда.
Потому что если нет, то он был не лучше безмозглого убийцы, как и предупреждал его отец.
Он не в первый раз подумал об этом, и он знал это так же ясно, как и то, что солнце встанет следующим утром и что это будет не последний рассвет.
— Нам пора, — сказал он, пустил лошадь в галоп, поднял свое ружье и прицелился в группу индейцев у холма.
Он выстрелил. Выстрелил снова, упали два тела. Третий выстрел промазал, ударив в землю. Дикари начали кричать на своем языке, выпуская стрелы и вытащив несколько ружей. Бен продолжил мчаться, проигнорировав нацеленные на него луки, и вновь прицелился.
Это был словно сон в жаркий летний день. Он почти видел пыль, плывущую в воздухе, лениво скачущую по волнам жара во все стороны. Он проехал мимо индейца, молодого, с широко распахнутыми испуганными глазами, и все остановилось. Это был мальчик, не старше восьми или девяти лет, державший в руках корзину с травами и ягодами. Взгляд Бена зацепился за его. Его грудь болела от колотящегося сердца. Он резко вдохнул от осознания. Он развернулся в седле, чтобы крикнуть своим кавалеристам, что это мирный переход, что эти люди всего лишь искали еду или воду, или место для лагеря на ночь. Они не были опасны.
В его ушах раздался взрыв. Он повернулся и увидел, как мальчик, все еще с ужасом глядя на него, упал на землю. Из раны на голове потекла кровь. Его глаза остались открытыми.
— Нет!
Рей подпрыгнула, прижимая плед к груди и тяжело дыша. Ошеломленная, она оглянулась, свет луны едва освещал ее спальню. Она вздрогнула и вытерла лицо рукой. Тонкая ночная рубашка, одна из тех, что Маз «подарила» ей, никак не защищала от внезапного озноба, охватившего ее.
— Нет! Хватит!
Она ахнула и спрыгнула с кровати, подбежала к двери, распахнула ее и пересекла коридор в несколько шагов, полных паники. Позабыв о своем едва одетом виде, Рей распахнула дверь комнаты Бена и вбежала внутрь. Она нашла его все еще спящим, он лежал на спине и мотал головой. И всхлипывал.
Плакал.
Крича и дрожа.
Неуверенная, что делать, Рей позвала его по имени. Сначала тихо, а потом громче, она звала его снова и снова, подбираясь к кровати и опасаясь за него. Он сбросил с себя одеяло, но все равно его кожа блестела от пота. Его руки сжимали простыню в кулаках, от напряжения вены на руках набухли.
— Бен! — крикнула Рей, заставляя себя проглотить комок в горле.
Когда Бен закричал, его тело выгнулось так резко, что ей стало страшно, что его спина может сломаться, она отбросила все опасения и кинулась к нему, забравшись на кровать и сев ему на бедра. Он дергался во все стороны под ее весом, и она стиснула его руки, прижав их к матрасу, прежде чем он случайно мог ударить ее. Она смогла поймать его левую руку, но правая махнула в ее сторону, и она пригнулась, чтобы избежать удара.
— Бен! — снова позвала она, и он распахнул глаза.
Его грудь бешено вздымалась, дыхание было коротким и рваным, и она видела биение его сердца по жилке пульса на шее. Он озирался по сторонами, словно не понимая, где он и что происходит.
— Бен, все хорошо, — прошептала Рей, надеясь не испугать его еще больше.
Рей видела, как он нашел ее глазами, мгновение спустя из его глаз пропала та лихорадка, что охватывала его. Его дыхание замерло, запертое в груди, и он всхлипнул, зажмуривая глаза. Он что-то пробормотал, поднимая свободную руку, чтобы закрыть лицо, Рей наклонилась ниже, чтобы услышать его слова. Ее сердце едва не остановилось, едва она разобрала то, что он говорил.
— …Мне жаль. Мне жаль. Мне так жаль. Так жаль…
— О, Бен, — прошептала Рей. Она протянула руку, нежно смахнула мокрые от пота волосы с его лица и потянула его за руку, пока он не перестал прятаться от нее. — Бен. Ш-ш-ш-ш. Все хорошо. Ты в порядке.
Бен вздрогнул под ней. Его глаза все еще были закрыты, но даже это не могло удержать слезы, которые обильно стекали по его вискам. Медленно, Рей стерла их, все еще бормоча утешения, второй рукой гладя его по волосам. Несколько долгих минут они оставались в таком положении, но медленно, но верно, дыхание Бена выровнялось, и дрожь прекратилась. Он открыл глаза и посмотрел на нее. Рей пыталась улыбнуться, надеясь, что это заставит ощутить себя в безопасности, почувствовать утешение. Но кажется, это произвело обратный эффект, потому что дальше Рей оказалась нежно отброшена на постель среди смятых покрывал. Она ахнула от удивления и затем непонимания, когда Бен скатился с кровати и начал одеваться, натягивая рубашку и штаны, резким движением затягивая ремень. Когда он начал кидать остальную свою одежду в сумку, Рей села.
— Что ты делаешь? — спросила она, комкая горловину своей ночной рубашки.
Бен не ответил, сконцентрировавшись на том, чтобы запихать вещи в сумку и торопливо ее застегнуть. Он стиснул ручку и двинулся к двери. Рей взвизгнула от гнева за то, что он игнорировал ее, и спрыгнула с кровати, едва не упав и последовав за ним по лестнице.
— Бен! — крикнула она, он приблизился к входной двери. — Бен, остановись!
Бен не остановился, но наконец ответил.
— Это к лучшему, — сказал он холодным тоном, и все же она слышала дрожь под толстым слоем льда, которым он пытался укрыться.
Рей издала недоверчивый звук, прищурившись и глядя на его спину.
— Что к лучшему? Бен! — Она побежала за ним, чтобы удержать его, но Бен опередил ее, распахнув дверь и собираясь выйти на улицу.
Его остановил разозленный волк.
Рей увидела, как он сглотнул, ощутив подобие удовлетворения.
— Рей, — позвал Бен ее через плечо. — Отзови его.
Когда он попытался сделать шаг вперед, Король пригнулся, рыча на него, и Рей не удержалась от ухмылки.
— Хороший мальчик, Король, — сказала она не без самодовольства. — Не давай папочке уйти. Слышишь?
Тут Бен развернулся и уставился на нее с открытым ртом.
— Папочке? — пискнул он, едва не заставив Рей засмеяться от того, каким высоким прозвучал его голос.
Она пожала плечами.
— Ну, с моей точки зрения, он мой малыш, — сказала она, подходя ближе, но не отводя взгляда от Бена, — и раз уж ты мой муж, значит, он и твой малыш тоже.
***
Бен неверяще рассмеялся. Он потер рукой рот и отвел от нее взгляд. Его глаза зацепились за рамку фотографии, и он вздохнул. Он снова посмотрел на Рей.
— Я должен уйти, — сказал он, надеясь убедить ее.
Но нет, не его жена. Она не могла просто поверить ему на слово, не могла просто безропотно смириться, как смирились бы другие женщины. Нет, он связался с самой упрямой женщиной по эту сторону Миссисипи, и это включая его мать.
И он не мог не любить ее за это.
Рей прищурила глаза и, уткнув руки в боки, она потянулась к нему. Прорычав, она зашипела:
— И почему тебе вдруг стало нужно уйти?
Плечи Бена опустились, и его сумка с глухим ударом упала на пол. Он едва не усмехнулся, когда Король потянулся к ней, тычась носом в один из карманов. Бен был уверен, что он чувствовал запах вяленой говядины, которая там когда-то хранилась.
— Извини, мальчик. Мясо давно кончилось, — сказал Бен волку.
Рей фыркнула, и у Бена не было выбора, кроме как посмотреть на нее. Вид был… Ошеломительным. Хотя пламя давно затухло, проникающего через открытую дверь лунного света было достаточно, чтобы высветить ее ночную рубашку почти до прозрачности. Он сглотнул при виде ее мягких изгибов, видимых за тонкой белой тканью. Он подпрыгнул, когда она щелкнула пальцами перед его лицом.
— Почему. Ты. Уходишь? — процедила она, с каждым словом делая шаг ближе, пока между ними не остался лишь волосок пространства.
Кровь все еще не вернулась в его мозг после того, как отлила из-за ее ненарочно соблазнительного вида, и Бен помахал рукой в сторону лестницы и сделал выражение, которое, он надеялся, выражало «ты шутишь, после того, что только было»? Рей явно не осталась впечатленной. Она прищурила глаза еще больше и сложила руки на груди. Бен беспомощно проследил за движением и застыл на том, как ее руки подтолкнули грудь выше, открывая ее декольте в вырезе рубашки.
— Серьезно, Бен? — фыркнула Рей. — Мы спорим, а ты пялишься на мою грудь?
Бен покраснел так сильно, что загорелись уши, и тут же уставился ей в лицо. Его наполнило облегчение, когда он увидел веселье в ее теплых зеленых глазах, вместо настоящего гнева или раздражения. И, словно у него не было контроля над его проклятыми генами Соло, он пожал плечами.
— Не могу удержаться, милая, — сказал он с ухмылкой, — ты отвлекаешь.
Рей выдохнула смешок и закатила глаза. Затем она схватила его за руку, развернула их и ногой захлопнула дверь, толкая Бена к креслу у камина. Он с глухим восклицанием упал в него и с полуприкрытыми глазами смотрел, как она вернула пламя к жизни. Когда она повернулась и залезла к нему на колени, он, смирившись, вздохнул, и обвил ее руками. Она устроилась лицом к нему и уставилась.
Бен колебался. Он не знал, где начать, и больше того, он даже не был уверен, что хочет начинать.
— Я не хочу, чтобы ты знала, — сказал он тихо, стыд окрасил его тон, и все же он не отвел глаз. — Я вижу монстров, Рей…
Рей открыла рот, наверно, чтобы сказать что-то милое и понимающее, но он продолжил, прежде чем она успела.
— И монстры — это всегда я.
Рей захлопнула рот.
Несколько минут они сидели, глядя друг на друга. Бен не мог понять выражение лица Рей, и это пугало его, потому что за то короткое время, что они знали друг друга, он никогда не испытывал трудностей с пониманием того, о чем она думала по тому, как она поднимала брови или поджимала губы. Ее глаза бродили по его лицу, его груди и рукам и вниз, туда где ее ноги лежали поверх его коленей и затем обратно к лицу. Она оценивала. Запоминала. Изучала. Ее лицо осветилось, и это очень походило на узнавание.
— О, — выдохнула она, — вот что ты пытался от меня скрыть. Вот, что тебя сдерживает.
Бен вздрогнул, дернувшись всем телом. Он выдохнул, душа смешок, и прижался лбом к ее.
— Пусть кто-то только попробует сказать, что моя женщина не совершенный гений, — пробормотал он.
Рей склонила голову и посмотрела на него из-под ресниц.
— Твоя женщина? — пробормотала она, бросив взгляд на его губы.
Бен застонал.
— Милая, нет. Дорогая… — он отстранился от нее и даже не стал скрывать улыбку, когда она недовольно надула губы. — Я ни на что не гожусь, Рей. Я… — он застонал снова, проводя рукой по волосам. — Я же говорю, мне снятся чудовища, и эти чудовища — это я. Я монстр, Рей.
Рей продолжила смотреть на его, сложив руки на груди. Бен сгорбился и притянул ее ближе, не в силах сопротивляться теплу и мягкости ее тела.
— Я говорил, милая, я убийца, — сказал он тихо. Он потерся носом о линию ее волос. Его сердце дрогнуло, когда она подставилась под ласку, опустив руки и положив ладонь на его грудь. — Я вредил невинным, я охотился на них. Дорогая, я не заслу…
Бен обнаружил, что ее кожа была на вкус, как мед, когда она прижала палец к его губам. Может быть, потому что на ужин были медовые булочки.
— Бен Соло, — процедила Рей тихо, но с чувством, — ты ведь не собирался сказать какую-нибудь хрень вроде того, что ты не заслуживаешь счастья или меня?
Бен прикрыл глаза и откинул голову назад. В этот момент он осознал, что не выиграет эту битву и, если честно, он все равно не хотел ее выигрывать.
— Нет, мэм, — ответил он, сверху вниз глядя на нее. — Разумеется, нет.
То, как Рей усмехнулась, разгорячило ему кровь. Когда она пересела, чтобы оседлать его, ее длинная коса мазнула по его груди, и он едва не проглотил собственный язык.
— Милая, что ты делаешь? — Слова вырвались из его рта, заплетающиеся и нервные, но подстегиваемые чистым желанием.
Рей не ответила. Вместо этого она наклонилась, и ему пришлось заглянуть ей через плечо, чтобы увидеть, что она расшнуровывает и снимает с него сапоги. Он не стал надевать носки, так что едва его ноги оказались босыми, она довольно кивнула и повернулась к нему снова, теперь оседлав его, так, что они были лицом друг к другу. Он не сказал ни слова, только смотрел, как она поднимает руки к волосам. Когда он осознал, что она делает, его руки схватили ее. Она слегка распахнула глаза, на ее лице мелькнула вспышка сомнений в себе. Бен потерся носом о ее.
— Можно я? — прошептал он и улыбнулся, когда она робко кивнула, опустив руки на колени.
Бен не торопился, начав с того, что развязал бантик на хвостике ее косы. Шелковая розовая ленточка плавно опустилась на стол рядом с креслом, когда он отпустил ее, и вернулся к волосам. Он с заботой и лаской расплетал косу, прядь за прядью, пока ее длинные темные волосы, блестящие и мягкие в свете камина, не опустились на спину нежными волнами. Он провел по ним рукой, взвешивая и изучая, и наслаждаясь их ощущением в его жестких, мозолистых руках.
Рей вздохнула и запрокинула голову назад. То, как изогнулось ее тело, подтолкнув вперед грудь и открывая длинную шею его взгляду, было словно сразу ушедший в кровь алкоголь. Жар в нем дошел до кипения, и, низко застонав, он наклонился и прижался губами к ее ключице, впившись в кожу поцелуем. Она вздрогнула в его руках и взглянула на него из-под тяжелых век. Ее глаза сияли темным желанием. Почти не дав Бену времени, она обхватила его затылок и дернула к себе.