Держи дистанцию

Naruto
Гет
В процессе
R
Держи дистанцию
Wakane
бета
Двадцать три
автор
Описание
Страх парализует, заставляет все тело сжиматься и сковывает горло болезненным спазмом, ей бы бояться, что её тайна станет достоянием общественности, но вместо этого в груди набирает силу паника от осознания: неужели её чувство взаимно?
Поделиться
Содержание

Глава 2

Первые рассветные лучи позднего зимнего солнца уже играли бликами в и без того пшеничных волосах, и Хината не могла отвести глаз от ровного профиля мужа. Когда она в последний раз проводила рядом с ним столько времени? В какой момент их совместное времяпрепровождение сузилось до редких ночёвок в одной постели? И от чего нахлынувшие воспоминания отзываются в душе резкой болью? Она вновь пытается поймать на себе его взгляд, осторожно следит за каждым движением, жадно впитывает любое сказанное слово, а главное — ждёт. Ждёт его реакции, пытается хоть на секунду привлечь внимание, но друзья слишком поглощены беседой и погружены во времена шальной и местами болезненной юности. Вернее, Наруто с Конохамару наперебой вспоминают, кто из них умудрялся влипать в неприятности одна хуже другой. Будто участвовали в соревновании. Сестра лишь периодически шумно вздыхала после очередного витка рассказов о совершенных глупостях и хмурила брови на истории Сарутоби о том, как он на какой-то из миссий притворялся вместе с Моеги парой влюбленных подростков, сбежавших из дома. Удивляет, как Конохамару аккуратно перехватывает ладонь сестры под столом, когда та в порыве возмущения пытается скрестить руки на груди. Аккуратно ведёт подушечкой большого пальца по тыльной стороне её ладони и резко переводит и без того придурковатую историю в ещё более абсурдистское русло, выставляя себя последним идиотом, отказавшимся целоваться с подругой даже под угрозой разоблачения прикрытия. Ханаби не признается, но, судя по её резко взметнувшимся вверх бровям, подобный поворот заставляет её поверить в правдивость слов. — Да как так? — искренне возмущается Наруто. — Ты же поставил выполнение миссии под угрозу! Теперь пришло время Хинаты хмурить брови, но она давно привыкла прятать настоящие эмоции под натянутой улыбкой. Её всегда удивляло, что всей эмпатии мужа не хватает, чтобы разобраться в любовных делах. Он ведь даже не обратил своё внимание на её самоубийственное признание в любви и не замечал такой навязчивой влюблённости все эти годы, так чего от него требовать такта и понимания в подобной ситуации? Как объяснить, что для влюблённого человека нет большего преступления, чем такой, пусть и наигранный, ничего не значащий поцелуй. Хината тянется к ладони мужа, чтобы переплести пальцы и хотя бы так остудить пыл его возмущения, но в тот самый момент, когда такое желанное касание почти свершилось — дверь отворилась с громким стуком. — Доброе утро, Наруто… — тонкий девичий голос обрывается на полуслове, — сан. Кажется, что само солнце встало сегодня только для того, чтобы осветить её силуэт. Длинные ноги казались бесконечными, а округлые формы были тщательно подчёркнуты грамотно подобранным костюмом. Волнистые белокурые локоны ниспадали волнами на плечи. Она обвела присутствующих внимательным взглядом янтарных глаз и смело шагнула в помещение. Окончательно собравшись после недолгого недоумения, девушка быстро оценила обстановку и, выцепив взглядом Наруто, вновь обаятельно улыбнулась, покрепче перехватила поднос в руках и направилась к столу. Хината оглянулась на мужа, что не сводил глаз с белокурой девушки, и поспешила убрать свою ладонь со стола. Ей не хотелось, чтобы кто-то ещё стал свидетелем этой неловкой сцены. — Тору! Что-то ты сегодня рано! — Наруто обернулся на стуле, чем окончательно оборвал физический контакт с Хинатой. — Я так и поняла вчера, Наруто-сан, что Вы не пойдёте домой, и решила порадовать Вас любимым чаем, — сказав это, Тору заливисто засмеялась, и от этого у Хинаты защемило в груди. Так чисто и искренне мог смеяться только тот, кто не познал горестей этого мира. Ханаби шумно выдохнула и скрестила руки груди, всем своим видом показывая девушке, что здесь ей не рады. Но Тору не обращала внимания на явное неудовольствие остальных, а с шумом поставила поднос на стол, чётко разделяя Хинату с мужем, и, повернувшись к Наруто, стала наливать чай по чайным парам. Только сейчас Хината заметила, что чашки две. И как часто её муж вместо завтрака дома распивает чай в компании этой приятной девушки? Хината поджала губы и отвернулась в сторону, слушать щебетание Тору и заливистый голос Наруто становилось невыносимо. В попытке отвлечься она подняла глаза от отполированной поверхности стола и упёрлась в изучающий взгляд напротив. Учиха сидел не шелохнувшись. Если бы не поднятые веки, можно было подумать, что он спит. Уж слишком от него разило спокойствием. Но что-то в его лице не давало ей увериться в собственной мысли, за кажущимся спокойствием скрывалось нечто большее, что пока ускользало от её понимания. — Может, Вы тогда нас всех угостите? Как и положено профессиональному секретарю? — Ханаби с вызовом кинула эти слова Тору и, казалось, вложила в них весь пыл своей нарастающей ярости. От присутствующих это не укрылось, да и сестра даже не пыталась интонацией скрасить смысл сказанного, явно указывающий на статус Тору. Конохамару метнул на Ханаби упреждающий взгляд. Но та лишь хмыкнула, продолжая ожидать от Тору реакции. Хината уже было порывалась шикнуть на сестру, ведь, как бы то ни было, той не престало так разговаривать с подчинёнными мужа, но что-то внутри мешало искренне возмутиться. Наверно, Ханаби просто в очередной раз озвучила её собственные мысли. — Это не входит в мои обязанности, — только теперь Тору отвела взгляд от Наруто и, гордо вздернув подбородок, сверху вниз взглянула на Ханаби, — Наруто-сан повысил меня до личного помощника. Весь спектр эмоций отразился на лице сестры, и та уже была готова метнуть в Тору пару кунаев, когда повисшую тишину словно ножом полоснула вскользь брошенная фраза: — Годы идут, а твой вкус так и не меняется, — никто и не заметил в пылу зарождающегося конфликта, как Учиха притянул к себе кружку с чаем и, сделав один-единственный глоток, с шумом отодвинул фарфор от себя, многозначительно окинул взглядом Тору и вновь обратился к другу. — Вкусный же чай, — как бы оправдываясь, подал голос Наруто, что до этого времени не вмешивался в разговор. — Для тебя и быстрозавариваемая лапша вкусная, — ответил тот тоном, не предполагающим возражений. Тору, так и стоявшая со второй чашкой в руках, сделала шаг вперёд, чтобы опустить её на стол, но, зацепившись острым носком туфли за высокий ворс ковра, оступилась. Пытаясь не упасть, она в порыве взметнула руки вверх, и только быстрая реакция Наруто не позволила девушке осесть на пол. Она обхватила своими руками его шею, выпустив чашку из рук, и благодаря опоре вновь стала на ноги, чего не скажешь о чашке, чьё содержимое в мгновение оказалось на волосах и одежде Хинаты. А сам фарфор с треском разбился об стол. Горячий чай жёг кожу и каплями стекал по лицу. Казалось, всё напряжение этого дурацкого дня выплеснулось наружу подобно природному гейзеру. Хината подскочила со стула так резко, что он опрокинулся набок, она обвела глазами присутствующих. Тору продолжала держать Наруто за шею, буквально прильнув к нему всем телом, а он лишь в испуге смотрел на Хинату, что пыталась убрать слипшиеся от чая волосы с лица. — Извините, — не в силах больше держаться, Хината пулей вылетела из кабинета, не разбирая дороги. Буквально наощупь нашла дверь туалета и, не раздумывая, заперлась в кабинке. Слёзы душили её. Захлёстывающие эмоции не оставляли и шанса для раздумий. Хотелось выть волком и биться о стены. Сбежать отсюда и больше никогда-никогда не возвращаться. Почему он с ней так жесток? Почему не видит, как его действия или, хуже того, бездействие так ранит её душу? Почему он подставляет своё плечо всем, но только не ей? Она растирала катящиеся слёзы по щекам ладонью и, кажется, даже не замечала, как мерзко льнёт к телу промокшая рубашка. Равнодушие. Вот что так сильно ранило её. Хината так много сделала в своей жизни, чтобы наконец перестать быть пустым местом, но неужели ничего не изменилось, и она снова в той точке, когда про неё можно просто забыть? — Хина?.. — сестра шепчет, прислонившись к двери с другой стороны. — Ты как? Даже сейчас единственный человек, которого волнует её состояние — это сестра? — Я… — Хината пытается собраться и глушит всхлипы, прикрывая рот ладонью, — сейчас выйду… Кажется, Ханаби облегчённо вздыхает и опускается на пол. — Хина, он идиот! Просто идиот! — Ханаби пытается ругаться шёпотом, и одно это уже смешно. — Ты не думай, с этой вертихвосткой у него ничего нет, просто… это же Наруто, он со всеми мил и приветлив… ты его знаешь! Со всеми… вот только не с ней. Про неё можно забыть и спасать от падения свою секретаршу, вернее личного помощника, но не её. Она, облитая чаем, может сидеть в туалете, пока он, вероятно, успокаивает свою помощницу. Такова же её роль как жены — быть поддержкой. Понимающей и всепрощающей. Вереница невысказанных обид и претензий только множится в её голове, пока сестра терпеливо ждёт по ту сторону двери. А слёзы заканчиваются. Оставляя её один на один с самым страшным врагом — опустошением. Надо собраться, она ведь как-никак бывшая химе. И теперь Хината только ругает себя за проявление слабости. Она не должна была позволять себе подобного. Была обязана сохранить лицо и уйти с достоинством. Поэтому Хината окончательно утирает слёзы и выходит к сестре. Ханаби сжимает в руках чёрную тунику и протягивает ей сразу же, как Хината заканчивает умываться холодной водой, окончательно приводя себя в чувства. — Так себе ночка, да? — сестра пытается шутить и ободряюще улыбается. — Это? — Хината указывает на свёрток в руках сестры и сама, конечно, понимает, что свою мокрую рубашку, облитую чаем, лучше сменить, но туника явно велика ей на несколько размеров. — Это Саске, — Ханаби забирает у сестры грязную рубашку и отводит взгляд в сторону, чтобы её не смущать, — он достал её из своей сумки, — сестра торопится добавить, — она чистая! И вправду, туника пахнет свежестью, пока Хината надевает её через голову, успевая ухватить нотки свежескошенной травы. Запах настолько обволакивающий, что даже опухший после рыданий нос не преграда для восприятия. Хината проводит ладонями по рукавам туники, и мягкость ткани, кажется, даже успокаивает её. — Пойдём домой? — Ханаби тянет руку, чтобы обхватить Хинату, но та лишь улыбается и, кивнув головой, гордой поступью сама направляется к двери.

***

Прошло уже несколько дней с её неудачного дня рождения. Наруто возвращался домой за полночь, а уходил с первыми лучами солнца. В первый же вечер он аккуратно тронул её за плечо, пока она лежала в кровати. Но Хината не была готова к этому разговору, потому ей было проще сделать вид, что она спит, чем устраивать сцену и выяснять отношения. Сделать вид, что ничего не произошло, казалось оптимальным вариантом. И, возможно, она бы и забыла о произошедшем за эти пару дней, хоть ей и было нестерпимо тяжело думать, что Наруто каждое утро пьёт чай в компании этой очаровательной Тору. Но свежевыстиранная и отглаженная туника, что висела в её шкафу и ждала своего хозяина, не давала ей и шанса забыть, как она рыдала по своему разбитому сердцу в туалете резиденции. Хината хотела найти Саске и отдать ему его вещь, но ноющее чувство в груди останавливало каждый раз. Как она посмотрит ему в глаза? Учиха один из тех, кто знает её мужа не хуже её самой и явно сделал собственные выводы. А если он захочет поделиться ими с ней? Она не выдержит ещё одного такого потрясения. Уж точно не на этой неделе. Так прошло ещё пару дней, пока однажды, в самый разгар полудня, в её дверь не постучали.