Реакции клонов на происшествия с т/и

13 Карт
Гет
В процессе
PG-13
Реакции клонов на происшествия с т/и
ДиСоу
автор
Описание
Это сборник из моих идей по реакшинам клонов на какие нибудь случаи с т/и.Приятного чтения!
Посвящение
Фёдору Нечитайло, а также всем моим малышам и малышкам! Я вас люблю крошки!
Поделиться
Содержание Вперед

Реакция клонов на то что т/и заболела

После долгого и изнурительного дня, наполненного бесконечными делами и задачами, ты, наконец, переступила порог своего уютного жилища. Твое тело было охвачено усталостью, и ты не смогла устоять перед соблазном расслабиться, и как только представилась возможность, ты с глубоким вздохом облегчения рухнула в мягкое объятие любимого кресла. В этот момент, словно по волшебному стечению обстоятельств, появился Габриэль. Он шел мимо, но, заметив твое измученное состояние, решил изменить свой маршрут и направился в гостиную, чтобы узнать, что случилось. С легкостью и заботой он опустился в кресло рядом с тобой. — Привет, т/и, — начал он, исполненный искренней тревоги, — что с тобой произошло? Почему ты выглядишь такой изнуренной? Расскажи, что случилось? Ты едва смогла ответить, твой голос был слаб и устал: — Привет, Габри… Можешь, пожалуйста, принести мне градусник? Чувствую себя отвратительно… А-апчхи! Когда Габриэль, исполненный заботы и внимания, принес тебе градусник, ты, с трудом подняв руку, вставила его под мышку и настроила себя на ожидание, отсчитывая долгие 10 минут. После того как ты извлекла прибор, твои движения были настолько резкими, что кресло, в котором ты сидела, чуть не опрокинулось. На экране градусника светилась цифра 38.3. — Ого, ну и дела… А-апчхи, что же мне теперь делать? — ты была явно озадачена своим состоянием. — Т/и, дай-ка сюда посмотреть, — тихо проговорил Габриэль, заботливо взяв из твоих рук градусник. Его взгляд на мгновение задержался на показаниях, после чего он, не теряя ни секунды, аккуратно и нежно перенес тебя в кровать, чтобы ты могла отдохнуть. — Габри? А это зачем? — удивленно спросила ты, когда Габриэль начал доставать из своей аптечки различные лечебные порошки и микстуры. — Чтобы ты скорее восстановилась, моя глупышка, — сказал он с легкой улыбкой, протягивая тебе еще одну целебную таблетку. А тем временем, в другой комнате, твоя встреча с Куромаку приняла совсем иной оборот. Он был явно недоволен твоим недавним решением поучаствовать в зимних забавах. — Вот ты смотри, какая штука получилась! Ведь мы просто решили немного развлечься, поиграть, весело провести время, и вот теперь смотри, что произошло. Как я могла подумать, что это закончится чем-то серьёзным? Но, ох, блин, ай-ай-ай… Апчхи!.. Вот так внезапно, без всяких предупреждений, я почувствовала, что моя температура начала стремительно подниматься. Т/и, весьма возмущенно и с легким раздражением в голосе, произнесла эти слова и, схватив градусник, всего лишь на мгновение взглянула на него, и тут же, с громким стуком, она упала со стула. Какое счастье, что в этот момент градусник остался целым и не разбился вдребезги. Куро, который реагировал на происходящее с такой же заботой и тревогой, как если бы он был самой настоящей мамой, взглянул на градусник, который безжалостно показывал 38.3, и тут же, не теряя ни секунды, подхватил тебя на руки и понес в спальню. Там он бережно уложил тебя на кровать, аккуратно укрыв пледом, чтобы ты не замерзла. — Слушай, оставлять тебя одну в таком состоянии было бы абсолютно нелогично, я бы сказал, что это невозможно на целых 99,9%. Поэтому я возьму на себя ответственность за твое самочувствие и здоровье, — серьезно и с полным пониманием ситуации произнес Курилка и, не медля ни секунды, направился на кухню в поисках лекарства, которое могло бы облегчить твое состояние. ***Данте*** — Послушай, т/и, но ты ведь не просто так покраснела, может нам стоит прекратить наше путешествие и вернуться на орбиту? Ты выглядишь не очень хорошо, — с заботой и легкой тревогой в голосе покачав головой, произнес Данте, после чего вы оба решили завершить ваше путешествие на облаке и приступили к измерению температуры. Как только Данте увидел цифры на градуснике, которые ты ему передала, он так сильно удивился, что не удержался и упал с облака, на котором сидел. После небольшой паузы, потирая свою задницу от неожиданного падения, он поднял тебя на руки и аккуратно перенес на кровать. Уложив тебя, он ушел, и вернулся спустя примерно пятнадцать минут с кружкой, наполненной ароматным ромашковым чаем до краев. — Моя драгоценная спутница, мое сердце сжимается при мысли о твоем недуге. Позволь предложить тебе чашечку ароматного ромашкового чая, который издревле славится своими целебными свойствами. Этот нежный напиток обладает удивительной способностью возвращать силы и дарить спокойный, восстанавливающий сон. Он словно мягкое ласковое прикосновение, способное изгнать любую хандру и печаль. В то время как ты будешь наслаждаться его исцеляющим вкусом, я немедленно отправлюсь в ближайшую аптеку, чтобы приобрести для тебя необходимые лекарства, ведь забота о твоем здоровье — моя первоочередная задача. Без лишних слов, не теряя ни секунды, философ собрался и направился в магазин, оставив тебя в теплой атмосфере домашнего уюта, допивать чай. — Ну же, Феликс, может быть попробуем устроить небольшое соревнование? Давай выясним, кто из нас обладает большим мастерством и грацией, прокатившись на коньках по этой зеркальной глади озера? — предложила ты, мечтая о небольшом приключении на льду. -Ты, возможно, и права, но стоит ли рисковать? Ведь зима только началась, и льдина на озере еще не достаточно крепкая, чтобы выдерживать наши забавы. Лучше подождем немного, пока лед окрепнет, чтобы наше катание было не только приятным, но и абсолютно безопасным, — ответил Феликс, проявляя осторожность и заботу о нашей общей безопасности. -Не бойся, все будет в порядке! — воодушевленно воскликнул твой друг, надевая на свои ноги коньки с блеском в глазах. Ты с некоторым колебанием, но все же решилась на первый шаг, и твое тело описало в воздухе изящный круг. Однако, когда ты уже начала чувствовать себя более уверенно, неожиданно раздался тревожный треск, и ледяная корка под тобой поддалась, отправив тебя прямо в холодные объятия пруда. Сознание покинуло тебя, и ты очнулась только в тепле собственного дома. Ты лежала в своей уютной кровати, охваченная дрожью, как последний листок, держащийся на ветке в преддверии зимы. — Слышишь меня, мое драгоценное сокровище? Больше никогда не отваживайся на такие опасные трюки на льду, — с любовью и заботой произнес Феля, поднося к твоим губам кружку ароматного чая с густым вареньем, в надежде, что это поможет тебе скорее восстановиться и в будущем ты проявишь больше осторожности. ***Вару*** — Где этот проказник, этот негодяй? Я его найду и отомщу! — громко возмущалась ты, стоя на пороге ванной комнаты, в мокрой и липкой от воды одежде. С гневом ты пробежала в свою комнату и, залезая под кровать, вытащила оттуда Валета Пик, который с трудом сдерживал смех. — Ты что, совсем потерял чувство реальности, Вару?! Ты же понимаешь, что я могла серьезно заболеть! — воскликнула ты, и в этот момент тебя пронзил неожиданный чих. Ты решительно отшлепала Вару по затылку и поспешила к Данте за термометром, молясь о том, чтобы твои подозрения не подтвердились. Но, увы, когда ты извлекла градусник, цифры на нем неумолимо показали 38.4. Ты укрывшись одеялом, легла обратно в кровать и начала пить чай, который Данте рекомендовал для облегчения симптомов простуды. Спустя некоторое время послышался стук в дверь. — Прошу, входите, — хриплым голосом произнесла ты, вновь чихая. — Прошу тебя, прости меня! Это был всего лишь розыгрыш, — сказал Валет, садясь рядом с тобой на кровать и смотря на тебя. — Ладно, прощаю, но помни, что это первый и в то же время последний раз! Её глаза смотрели прямо на Вару, который, как нельзя кстати, улыбался ей маленькой, но искренней улыбкой, полной надежды и благодарности за оказанное доверие и прощение. Не теряя ни секунды, он словно ветер сбегал за аптечкой, которая была необходима для того, чтобы оказать первую помощь и начать процесс заботливого и аккуратного лечения. Его действия были быстры и решительны, словно он был опытным медиком, который точно знает, что делать в таких ситуациях. ***Зонтик***: Оказывается, он тоже подхватил недуг. ***Ромео***: Его не было в пределах видимости, ведь он отправился на весёлое мероприятие, которое принято называть пати. ***Пик*** — Позвольте, но зачем вам пришла в голову идея употреблять мороженое, когда за окном царит мороз до минус двадцати градусов? — с недоумением и легким укором спросил Пик, устремив свой взгляд на термометр, который ясно демонстрировал 38.4 градуса по Цельсию. — Видите ли, из-за таких ваших легкомысленных поступков вы и приболели! — Ну, что тут поделать, в конце концов, я всё равно проиграла тот самый спор, — с лёгким оттенком разочарования в голосе проговорила т/и, после чего неожиданно чихнула. В остальное время Пик, когда не выражал своё недовольство, заботился о вашем здоровье: усердно предлагал вам лекарства, утолял жажду горячим чаем и неизменно каждый день проверял вашу температуру, чтобы убедиться в динамике вашего выздоровления. ***Чарли*** К вашему состоянию он относился с полным равнодушием. ***Риккардо*** Его реакция была точной копией поведения Пика, он дублировал его действия.
Вперед