
8.
Я вернулся! Если спросите почему так долго, то… Скажу прямо, сначала эта глава выглядела совершенно по другому, но мне она жутко не понравилась, так как интересного в ней ничего не было и поэтому все то, что я там расписал я сжал и вкратце вместил события в начале, ускорив события и приблизив уже к настоящему сюжету. Ещё у меня впервые такое, что у меня есть план на следующие главы. (Подсказка, следующая будет от лица Малфоя) Думаю, вам понравится и вы будете довольны. Уже жду не дождусь написания одной определенной главы, вы просто не представляете! Мне бы хотелось добавить ещё кое-что, но уже на счёт указания ошибок. Я очень ценю вас читателей и я рад, когда вы указываете на мои промахи, но, пожалуйста, будьте менее грубы. (Я говорю не про комментарии, а про ПБ) Я не сомневаюсь, что вы очень хорошо умеете острить (лично убедился), но если вы думаете, что от этого я стану идеальным и начну в точности выполнять ваши ожидания, то разочарую. Я не смогу не допускать ошибок, я такой же человек, пожалуйста, будьте терпимы и прежде чем добавлять какие-либо не особо лестные комментарии, граничащие с оскорблениями, подумайте, было бы вам приятно. Я, честно, стараюсь, но я не опытный писатель, а фанат, который просто захотел написать историю, которую не прочь сам был почитать, но не нашел. Я только учусь, в конце концов. Те, которые читали мои первые работы, поймут о чем я. Простите, если вам покажется это грубым, но у меня уже накипело. Я мог бы бросить эту работу или просто удалить, но я уважаю тех, кому эта история действительно интересна и кто испытывает ко мне уважение и не тычит носом даже в самые маленькие ошибки переходя к насмешкам. Давайте будем уважать друг друга и быть вежливыми. Отдельное спасибо хочется сказать тем, кто оставляет теплые комментарии, высказывает свои мысли или мягко указывает на ошибки, мне очень приятно и интересно читать это. Лав ююю🌚❤️ Кстати, ещё кое-что. Я знаю, что у волшебников есть свои ругательства, но мне неудобно их использовать, поэтому я решил оставить привычные мне, ну или понятнее говоря «магловские», но раз так большинству очень сильно не понравилось это, то так и быть, я заменил те, что вы так тщательно выделяли, на исправленные. Если вам так приятней и понятней читать текст, то я не возражаю. Если Гарри будет их употреблять, то это не ошибка, просто знайте. (Пишу сюда, потому что места не хватило в комментарии) Приятного чтения!
***
Следующие несколько дней, после разговора с Волдемортом, Гарри провел в библиотеке, где иногда к нему присоединялся и Малфой. Они брали все книги, которые были как-либо связаны с путешествием во времени и старательно изучали их, пытаясь найти зацепки. Библиотекарь часто смотрела на них с плохо скрытым подозрением и любопытством, но не мешалась, позволяя им сидеть до самого закрытия, за что Гарри был ей чрезмерно благодарен. Полезного правда было мало, но Гарри упрямо продолжал читать одну книгу за другой. Драко в основном лишь отвлекал и мешал своим нытьем о том, что «В нашей семейной библиотеке наверняка есть книга с нужной информацией, как жаль, что теперь у меня к ней нет доступа» и этим только сильнее раздражая. Дни проходили до ужаса однообразно, но Гарри даже был этому рад. Он успел познакомиться со всеми учителями и в основном остался доволен. Одним из его самых ненавистных уроков стало зельеварение (снова!). Все его зелья были средними, но в напарники ему достался второй Долгопупс, а точнее Эйдан Изергиль. Он был абсолютной катастрофой и в основном Гарри следил за тем, чтобы он не взорвал котел, а не на самом деле занимался зельем. Эйдан учился с ним на одном курсе, но в Гриффиндоре и почему-то решил, что они с Гарри стали хорошими друзьями после первого урока на Зельеварение, где он спас его от неудачного падения в горячий котел. Сам же Гарри мечтал от него избавиться уже после десятой минуты совместно проведенного времени. Эйдан не умолкал ни на секунду, постоянно рассказывая самые различные и одинаково неправдоподобные истории. За пару минут Гарри узнал почти всю его биографию, потому что тот быстро поняв, что Гарри не собирается отвечать на его вопросы, начал рассказывать о себе. Так Гарри выяснил, что он не является чистокровным волшебником. Его родители были оба волшебниками, но маггловского происхождения. Вырос он в волшебном мире и ни разу не встречал настоящих магглов, что очень его огорчало. Его любимым цветом был тёмно-синий и в одежде он тоже предпочитал больше этот цвет, так как он подчеркивал его глаза. Самым обожаемым предметом у него являлась Защита от Темных Искусств и он был одним из немногих, кто искренне обожал профессора Вилкост не испытывая перед ней страха и дискомфорта. Когда закончит Хогвартс он хочет пойти либо на профессионального игрока в квиддич (он был вратарём), либо стать аврором, как отец. Когда прикидываться заинтересованным и вежливым просто не осталось сил, Гарри начал его просто игнорировать, но это совсем не смущало жизнерадостного гриффиндорца. Он продолжал вести себя как обычно, не чувствуя никакого дискомфорта. Драко на Зельеварение сделался одним из самых лучших учеников. Все его зелья получались настолько идеальными, что Гарри даже испытал к нему безмолвное уважение, но довольно быстро узнал чего тот на самом деле добивается. Он пытался попасть в клуб Слизней, что по мнению Гарри было просто сумасшествием. Вероятно, Драко довольно сильно задело то, что на шестом курсе Слизнорт не уделил ему достаточно внимания из-за связи его семьи с Волдемортом и теперь он пытался неизвестно кому доказать, что он достоин быть в числе выбранной Слизнортом «элиты» даже без своих денег и влияния семьи, что получалось довольно удачно, но декан пока не спешил его добавлять в список своих любимчиков, и это сильно раздражало и выводило Малфоя из себя, но не мешало этому продолжать держать свое лицо. Но для слизеринцев образ вежливого и гордого ученика портили его постоянные стычки с собственным дедом. Вражда Абраксаса и Драко возросла до невообразимых размеров, причем за стенами гостиной они были вежливыми и понимающими, словно старые друзья. Сначала Гарри не понимал чем это было вызвано и Драко «вежливо» его просвятил, что на Слизерине принято решать проблемы друг с другом в стенах гостиной, не вынося ссоры за ее пределы, чтобы не испортить и без того не совсем хорошую репутацию Слизерина. Впрочем, интриги Драко для Гарри не имели особого значения. Почти все время он проводил в пределах библиотеки и иногда поднимаясь в Выручай-комнату, чтобы провести время чтения на удобном диване, а не на жёстком стуле. К его огромному сожалению, он не мог быть там постоянно из-за опасения, что Реддлу может пригодиться комната и если он не сможет в нее попасть, то сразу догадается о том, что кто-то внутри и пусть Гарри каждый раз пользовался мантией невидимкой, но паранойя и постоянное ощущение опасности и слежки, появившиеся у него после месяцев скитаний, не позволяли ему проявлять знаменитую гриффиндорскую рискованность, с отвращением понимая, что все больше превращается в недоверчивого и постоянно ждущего удара со спины слизеринца. Гарри пытался приспособиться среди нового факультета, но перебороть себя было гораздо сложнее и поэтому решив, что гораздо лучше сосредоточится на более важной проблеме, чем отношения с однофакультетниками, он просто прекратил прилагать какие либо усилия, полностью уйдя с головой в когда-то ненавистные им толстенные и непонятные книги как либо связанные со временем и путешествием в нем. Гарри понимал, что когда кончатся книги с нужной для него информацией, то ему придется найти способ попасть в Запретную секцию, но пока старался об этом не думать, надеясь, что найдет ответ и так. Гарри довольно быстро пересмотрел свой план по поводу того, что ему будет не обязательно хорошо учиться, так как понял, что новые знания не будут лишними и кто знает, может что-то из этого могло помочь ему победить в войне против Волдеморта. Поэтому он старательно и на совесть выполнял все домашние задания (Гермиона могла бы им гордиться), но тем не менее, оценки его были такими же, как и в былые года своей учебы, только в этот раз он запоминал гораздо больше и значительно меньше халтурил. Если большинство слизеринцев с их наигранной вежливостью и добродушием он попросту игнорировал, то Реддла он избегал довольно старательно. Благо, карта Мародеров работала и в этом времени, позволяя найти тот путь, который обеспечивал, что они не пересекутся, а также давала возможность следить за передвижениями молодого Темного Лорда, в основном проводившим свое время среди Абраксаса Малфоя, Блэка (Который появился на следующий день, довольно бледный, но необычайно жизнерадостный, сразу же приклеиваясь к Драко, подобно липучке), Нотта, Эйвери и Лестрейнджа, лишь иногда исчезая с карты, после того как оказывался в женском туалете, видно чтобы посетить своего смертельного опасного питомца или же попрактиковать темные заклятия. Одно радовало, тот кажется больше не пытался заговорить с ним, лишь иногда кидая задумчивые или оценивающие взгляды, но подходить вновь не спешил. Абраксас часто пытался находиться рядом с Гарри, но ему довольно быстро наскучило торчать в библиотеке и видимо приняв его за книжного червя, оставил в покое, предпочитая наблюдать и следить за ним со стороны. Сам вид Реддла до безумия настораживал Гарри. Реддл не сделал его изгоем, несмотря на его отказ. Гарри не понимал его мотивов и это нервировало. Он не мог спать с ним в одной комнате, постоянно крепко сжимая свою палочку в руках, не решаясь закрыть глаза, неясная тревога и чувство опасности просто не позволяли ему это сделать. Гарри также старался как можно реже появляться в Большом зале, чтобы меньше пересекаться с ним и его шайкой, предпочитая перекусывать на кухне среди дружелюбных эльфов, которые были кажется только рады накормить его всем, чем он захочет. На уроках Гарри сам того почти не замечая настороженно следил за каждым его движением. Те жалкие пару часов, которые он мог поспать в Выручай-комнате не давали ему достаточно отдыха, отчего под глазами у него образовались синеватые полумесяцы, но внешность и мнение остальных было последним, что интересовало Гарри, что нельзя было сказать о Малфое. Драко кажется очень серьезно воспринял их соглашение и превратился в злобную курицу-наседку, которая и без жалости может и в глаз клюнуть, если будешь ее раздражать и не выполнять ее советов (приказов). Его поведение было настолько нехарактерным для него, что Гарри даже не знал как себя с ним вести и что делать. После признания Драко между ними все ещё ощущалась какое-то время небольшая неловкость, но даже она сошла на нет. Он пытался разгадать загадку такой резкой перемены отношения к нему, но либо Драко очень хорошо притворялся, либо ему, действительно, было так важно наладить с ним дружеские отношения (что напрягало вдвойне). Параллельно со всем этим, Гарри практиковал и изучал каждое заклинание, которое могло ему пригодится. Своим штабом он выбрал покои Слизерина, но долго тоже там не мог находится, но уже из-за присутствия портрета основателя. Заглушить Салазара у него просто палочка не поднималась. Как никак, эта змеиная задница тоже участвовала в создании Хогвартса и он питал к нему какое-то, да уважение. Его невероятно раздражающие разговоры о чистокровности, которые он вел, кажется, только для того, чтобы выводить из себя Гарри с нескрываемым удовольствием подмечая, как он начинает злиться, тоже не добавляли радости общения с ним. Он критиковал абсолютное каждое его движение. То палочку не так держит, то сделал взмах неправильно, то заклинание не тем тоном произносит или почему он вообще его вслух произносит, ведь в его возрасте уже должен уметь делать это невербально? Он был до безумия вредным и заносчивым, в какой-то степени напоминая ему смесь Снейпа и Малфоя, но особой ненависти или отвращения он к нему не питал. В конце концов тот не был способен ещё хуже испортить ему жизнь, кроме как заговорить его до смерти. Сельваторе была весьма полезна и помогала ему со многими вещами и давала дельные советы, сразу же раскусив его, что он не из этого времени, но Гарри успел познать ее недовольство. Когда змея весьма лестно сказала ему на счёт того, что ее не устраивает ее размер и она хочет поохотиться в запретном лесу, Гарри долго не мог определиться, что делать. С одной стороны он понимал, что ей тоже нужно питаться, чем-то получше мышей, но с другой стороны, она все ещё была опасным и ядовитым созданием, которое было желательно держать как можно ближе к себе, а если ей вернуть и ее настоящий рост… Машина для убийств готова. С горем пополам поняв, что если Сельва будет голодна, то вероятность того, что она на кого-то нападет из студентов, была более высока, чем то, что она это сделает когда будет сытой. Сытая змея-это добрая змея. Этот принцип Гарри понял почти сразу. Теперь он каждый вечер выпускал ее поохотиться, но, к разочарованию и обиде Сельвы, так и не возвратив ей ее истинный размер постоянно, на всякий случай, обновляя чары. В гостиной Слизерина Гарри тоже почти не бывал, также как и в Большом зале. Единственные места где его мог выловить Малфой была библиотека и каждый раз тот одаривал его презрительно — неодобрительным взглядом, но лишь кривил губы и не говорил на этот счёт ничего, кроме пары язвительных слов, что ему стоило попасть на Когтевран к заучкам. Гарри довольно быстро смог привыкнуть к присутствию молодого Дамблдора, и он не вздрагивал каждый раз, когда пересекался с ним взглядом или просто встречал в коридоре, что нельзя было сказать о Драко. Тот конечно продолжал держать на лице свою обожаемую высокомерную маску превосходства, но в обществе Дамблдора она покрывалась трещинами, он бледнел до болезненно -серого цвета. Возможно это бы даже позабавило Гарри, но постоянное недосыпание и усталость притупили его чувства оставляя лишь раздражение. Отсутствие друзей сильно ударило по нему. Ему не хватало весёлости и искренности Рона, а также трезвого ума и поддержки Гермионы. Без них двоих он чувствовал себя до ужаса неполноценным, словно от него оторвали жизненно важные части оставив после этого внутри огромную зияющую дыру. Будь они здесь, то, Гарри был уверен, все вместе они бы нашли выход и выбрались из очередной передряги. Но их тут не было. Был Малфой, Дамблдор и даже Волдеморт, но не верные друзья. Тоска по Джинни тоже съедала его изнутри, но он не позволял даже мысли о ней прокрасться в свой мозг. Будет слишком больно. Нахождение Драко хоть как-то скрашивало дни и не давало ему отчаяться, но Гарри старательно держал дистанцию. Не хватало ему ещё привязаться к белобрысому безобразию, почти от всего приходящего в хорячье бешенство, и так проблем хватало. Как бы его не притягивал и прельщал шанс возможной дружбы с Малфоем, но опасения на его счёт перевешивали. Откуда-то была странная уверенность, что тут не все чисто и Драко не просто так позабыл все свои обиды и стал таким ангельски добрым и дружелюбным. Гарри снял очки и потёр красные от усталости глаза. Он никогда не думал, что будет так сильно жаждать вернуться на войну прямиком в лапы Волдеморта. Каждая секунда нахождения в прошлом была для него невыносима, что нельзя было сказать о Драко, чувствовавшим себя вполне неплохо среди будущих потенциальных Пожирателей смерти. В Хогвартсе, в своем времени, он четко знал что делать и как. Найти диадему и уничтожить. Добраться до Нагайны и уничтожить. И наконец, встретиться лицом к лицу с Волдемортом и одолеть его, а если нет, то в любом случае он просто так не умрет. Если получилось бы, то он попытался бы прихватить Волдеморта с собой, а если все же нет, то нанести как можно больше вреда. В таком случае орденцы, учителя, Отряд Дамблдора с лёгкостью смогли бы уничтожить его и этим окончательно одержать победу. Гарри был бы готов пойти на все что угодно, главное, чтобы они все выжили. Он не хотел, чтобы за него умирали. Но он был тут, в прошлом, когда Волдеморт был ещё мальчишкой, только начинавший свой путь становления безносым ублюдком, где каждый его шаг мог изменить будущее и стереть существование стольких людей… Мимо проскользнул счастливый домовик, за ним поплыл поднос полный эклеров. Гарри рассеяно проследил за ним взглядом и уткнулся в свою тарелку. Хагрид тоже очень беспокоил Гарри. Он несколько раз видел старого друга на территории школы. Тот постоянно таскался следом за стареньким мужчиной, то и дело бросая грустные и полные тоски взгляды на Хогвартс, но не приближаясь к замку. Хотелось все исправить, найти способ доказать невиновность Хагрида, но тут же появлялся вопрос: как это сделать? Неужто выманить зверушку Реддла и показать всем? Ужасный план. Неожиданно Гарри почувствовал новый прилив злости и раздражения, почти до скрежета стискивая зубы, чтобы не зарычать. Почему они с Драко переместились именно в это время, а не на ещё один годик назад, когда Хагрид ещё был учеником? Тогда, он был уверен, он смог бы найти способ отвести от Хагрида все подозрения. Халатность Министерства выводила из себя. Они даже не думали проводить расследование, а просто наказали того, кто так удачно подошёл на роль убийцы. Полувеликан, полукровка, наполовину монстр (по их мнению) способный запросто убить человека из-за дурной крови матери. Гарри был уверен, что если бы жертва была не магглорожденной, а чистокровной, то поиски настоящего убийцы шли куда более тщательно. Чтобы помочь Хагриду, нужно доказать виновность Реддла, но как это сделать, если этот паршивец даже не оставил никаких доказательств? Гарри понимал, что такое изменение судьбы в истории было довольно опасно, но он не мог не попытаться исправить жизнь Хагрида. Тот сделал для него слишком многое и как никто заслуживает быть настоящим волшебником со своими правами на владение палочки и окончание Хогвартса. Гарри ещё несколько раз на свой страх и риск разоблачения надевал мантию и пытался следить за Реддлом и его шайкой, но, к сожалению, он так и не услышал ничего компромитирующего. Они были очень осторожны и вполне искусно выдавали себя за обычных учеников, обеспокоенных количеством домашних заданий, но, тем не менее, Гарри подметил одну интересную деталь. На глазах других учеников и учителей Реддл вел себя с Абраксасом и Альфрадом, как друзья. Они улыбались, шутили, списывали (у Реддла) и никак не выдавали себя, но когда они оставались строго наедине, то все менялось. Реддл сметал с лица дружелюбную улыбку, которой он сверкал целый день, и превращался в холодного и бездушного (почти в прямом смысле слова) волшебника, до боли походя на Темного Лорда, на чудовище, которым он станет в будущем. Даже Абраксас и Альфрад вели себя соответствующе, как слуги. Если Абраксас сохранял небольшие крохи гордости, то Блэк был готов сделать все, что от него потребует его Повелитель и даже больше, этим напоминая Беллатрису. С другими же Реддл продолжал быть довольно милым, на Слизерине он был несгибаемым авторитетом. Его боялись и его слушались, но это даже наполовину не было похожим на то, что было между ним и Абраксасом с Альфрадом. Гарри не понимал с чем это связано, но жаждал выяснить. Перед ним медленно проплыл стакан молока с овсяным печеньем и приземлился на стол. Гарри поднял голову и благодарно улыбнулся сероглазой эльфийке, которая испуганно и смущённо пискнув быстро исчезла из его поля зрения. Покачав головой Гарри наколдовал темпус и увидев, что до начала урока осталось не больше пятнадцати минут, принялся быстро орудовать ложкой. До кабинета от кухни идти было слишком далеко, даже если использовать короткие секретные ходы, а опаздывать на урок Вилкост страшно не хотелось.***
Позавтракав за рекордное время (переплюнув даже Рона в скорости поглощения еды), Гарри довольно неохотно попрощался с полюбившимися восторженными домовиками и покинул приятную, залитую утренним солнцем кухню и отправился на урок по защите. Когда он подошёл к кабинету, там уже толпились ученики о чем-то на удивление активно рассуждая. Такое взбудораженное поведение было столь несвойственно обычно сдержанным змеям, что Гарри невольно насторожился. Быстро найдя темную макушку, Гарри уже почувствовал самую настоящую тревогу. Вопреки обычаю, Реддл не читал книгу, как делал это на всех уроках защиты, а тоже о чем-то тихо переговаривался с Ноттом, оказавшимся тем самым безэмоциональным пареньком, обвинившем Драко в ревности Гарри к Реддлу. Неподалеку от них Блэк и Абраксас активно спорили, и Альфрад едва не прыгал от нетерпения. Что ж, за все это время он впервые видит, чтобы ученики с таким нетерпением поглядывали на двери кабинета. Что происходит? — Дуэль, Поттер — рядом, как обычно, появился Малфой и вполне дружелюбно улыбнулся. Гарри едва сдержался, чтобы не сморщить нос. Он все ещё не мог привыкнуть к резко изменившемуся отношения Драко к нему и поэтому каждый раз, когда Малфой вел себя… Не по- малфоевски его интуиция вопила, что тут что-то нечисто, но Малфой никак не оправдывал его подозрений и поэтому пока Гарри смирился с его дружелюбием. — Я спросил вслух? — мрачно уточнил Гарри и получив уж слишком довольный кивок от Малфоя, поморщился. — Я не слышал, чтобы профессор Вилкост говорила нам о дуэлях. Разве мы не проходим ещё Химер? — Надо быть почаще в Большом зале, Поттер — подчёркнуто укоризненным тоном, явно кого-то копируя, протянул Малфой. — Ещё вчера Вилкост сказала, что в связи с нападениями Гриндевальда было решено начать изучение искусства дуэли пораньше. Поэтому, сегодня мы официально начинаем учиться драться — скривив губы в чем-то напоминающее улыбку, бросил Малфой. Гарри бы оценил его попытку пошутить, если бы виновник их ускоренного учения биться и выживать не стоял в нескольких метров от них. Не сдержавшись, он кинул быстрый взгляд на Реддла. Лучше бы он этого не делал. В голове сразу же всплыло воспоминание, когда он был на кладбище, в окружении Пожирателей и мертвого Седрика, а Волдеморт учил его этикету дуэли, решив поиздеваться перед тем, как убить. Помрачнев ещё сильнее, Гарри отвернутся и тут же наткнулся на пристальный взгляд Малфоя. — Что? — не выдержал Гарри, когда Малфой продолжил молчаливо его сканировать. — Вижу, ты не горишь энтузиазмом перед уроком. — хмыкнул Драко с явным недовольством убирая с глаз упавшую прядь платиновых волос. Гарри с трудом подавил смешок. В этом времени у Драко не было огромного состояния и он не мог позволить себе купить высококачественный гель и ходить зализанным, а «дешевкой», как выразился Малфой, он не собирается портить свои волосы. Теперь он походил на белобрысого воробушка и Гарри бы соврал, если бы сказал, что не получает удовольствия от того, как сильно Драко переживает по этому поводу. — Слишком на тебя не похоже. Ты же был самым страстным любителем этого предмета за всю историю Хогвартса. Гарри фыркнул и не успел ответить, когда дверь кабинета открылась и показалось необычайно воодушевленная Вилкост. Она взмахом руки приказала следовать за ней и недолго думая все подчинились молчаливому приказу. Когда они оказались внутри, то Гарри первым делом подметил его преображение. Парты были отодвинуты к стенам кабинета, а остальная часть была свободна. Прямо на полу лежало огромное количество мягких подушек, которые практически полностью его закрывали. Ученикам приходилось аккуратно переступать через них, но один из слизеринцев (Элен, если Гарри не изменяла память) споткнулся и едва не завалился вперёд, но от позора его спас Реддл, шедший впереди всех, остановив его небрежным взмахом палочки, заставив замереть перед самым полом, и ответив на неловкую благодарность непроницаемым взглядом. — Можете устраиваться прямо на подушки, они будут служить для того, чтобы в случае падения вы не повредили себе чего-нибудь — проворно пробираясь к своему столу, начала Вилкост. — Как вы уже знаете, сегодня мы начнем учиться дуэли. Если вы думаете, что это обычное махание палочкой, то вы глубоко заблуждаетесь. Она остановилась и обернувшись обвела всех учеников строгим взглядом, так и говорившим, что тот, кто не воспринимает ее слова серьезно, очень сильно пожалеет. Кареглазый брюнет севший рядом с Гарри от ее взгляда крупно вздрогнул, едва слышно пискнув от страха. — Дуэль — это искусство, поединок между двумя волшебниками в котором сможет победить лишь тот, кто сильнее, быстрее, ловчее и умнее. Во время дуэли противники должны пытаться одержать вверх друг над другом. Чаще всего достаточно просто обезоружить противника, но в основном она заканчиваются после первой раны и лишь в очень редких случаях, после смерти одного из дуэлянтов. — Вилкост сложила руки на груди и принялась неспеша ходить перед учениками. — Каждый из вас хоть раз должен слышать о дуэлях. Сейчас это воспринимается, как развлечение у детей, в основном у первых и вторых курсов, не понимающих всю важность искусства сражения. Вилкост неодобрительно поджала губы, а Гарри титаническим усилием подавил рвущийся наружу смешок. Просто восхитительно, ведь именно на первом курсе Малфой вызвал его на дуэль, когда они были ещё совсем детьми, а Гарри даже не знал самых простых заклинаний. В самом деле весьма глупо. Скосив глаза в сторону, Гарри взглянул на насупившегося Драко и прикусил губу, чтобы злорадно не улыбнуться. Кажется, тот тоже вспомнил эту ситуацию. — При сражении на дуэли необходимо соблюдать несколько немаловажных правил. — холодно продолжала профессор. — Кто-нибудь может мне их назвать? Несколько человек неуверенно подняли руки, но стоило Реддлу сделать то же самое, как остальные как по команде отступили и опустили их вниз. — Отлично, мистер Реддл? — сказала Вилкост со слишком довольным и гордым видом, по скромному мнению Гарри, не заметив странного поведения учеников. — Сражаясь на дуэли нужно использовать исключительно палочки. — Мягким, бархатным голосом ответил Реддл, умудряясь сидеть на мягкой подушке, как на троне. Ему даже не нужно было повышать голос, все и так затаив дыхание слушали его в абсолютной тишине. — У каждого из дуэлянтов должен быть с собой секундант, который в случае сильной травмы или смерти одного из противников должен доставить его к целителям или семье. Перед дуэлью каждый из дуэлянтов обязан поклониться. Это формальность, соблюдается лишь на официальных сражениях или до смертельного исхода. — на секунду на его лице появилась кривая усмешка, которая сразу же исчезла под вежливой улыбкой. — В основном, на заклинаниях, используемых в дуэли, нет ограничений, но иногда так делают, чтобы избежать серьезных травм, обговаривая это перед сражением. — Очень хорошо, мистер Реддл. Двадцать баллов Слизерину. — удовлетворённо кивнула Вилкост. — Раз мы закончили со вступлением, то можем приступить и к практике. Для начала нужно двое добровольцев, которые проведут небольшую дуэль, чтобы остальные, кто ещё не знаком, имели представление о том, как правильно это делать. Слизеринцы заговорщики переглянулись, а Гарри скривился. Ну конечно, кто бы сомневался, что Реддл обучал своих приспешников дуэли. Он ведь даже его пытался правильно научить сражаться, перед тем, как попытаться наконец убить. Все таки ему действительно можно было бы пойти на профессора, не будь он так одержим жаждой власти и бессмертия. — Мистер Малфой, выходите — приказала Вилкост, заметив поднятую руку Драко. Гарри слегка дёрнул бровями вверх, высказывая этим свое удивление. Хорёк в очередной раз решил покрасоваться? — Мистер Поттер, будьте добры, тоже. Гарри от неожиданности поперхнулся воздухом и поднял глаза на Вилкост. Та требовательно на него смотрела, знаком руки давая понять, чтобы он выходил. С трудом проглотив желчь в горле, Гарри неловко поднялся и под пристальными взглядами вышел и встал с другой стороны от профессора, молчаливо закипая от злости. Он даже руку не поднимал и не высказывал своего желания сражаться. Вот вам и несколько «добровольцев». — Раз уж вы братья, то, думаю, что вы не дойдете до причинения серьезных травм. — спокойно продолжила Вилкост и Гарри услышал, как едва слышно хмыкнул Малфой. — Все, что вам нужно, так это обезоружить друг друга. Тот, кто сделает это первым, становится победителем, все ясно? Они с Драко одновременно кивнули и разошлись в противоположные стороны, поворачиваясь друг к другу лицом. Вилкост тоже отошла, но уже к ученикам и лёгким взмахом палочки сделала плотный щит между ними и остальными. — Будь добр, не жульничай хоть в этот раз. — не сдержался Гарри, вспомнив неудавшуюся дуэль на втором курсе. — Или я не обещаю, что буду просто пытаться тебя обезоружить, а не выкинуть в окно. — Испугался, Поттер? — ехидно прищурившись, бросил Малфой. — Максимум, что ты сделаешь, так это щекоткой замучаешь. — Дуэлянты, поприветствуйте друг друга — жёстким голосом приказала Вилкост, обрывая их разговор. Не сводя друг с друга взгляда они поклонились. Гарри это сделал слегка неловко, а вот Малфой имел весьма уверенный вид. — Палочки на изготовку. Они оба вскинули палочки и когда наконец прозвучала желанная команда одновременно кинули обезоруживающее заклинание. Две красные молнии столкнулись в воздухе и рассыпались яркими искрами, создав громкий грохот. Не успел Гарри даже подумать, как увидел уже второй устремившихся в него луч. Быстро уклонившись, он зашипел заметив самодовольную улыбку расползающуюся на лице блондина. Неожиданно, черты лица Драко исказились и в следующий момент Гарри видел уже ненавистное лицо Люциуса Малфоя, со вкрадчивой улыбкой блуждающей на его лице и взглядом полным превосходства. Отдел тайн. Он выглядел как из отдела тайн, Сириус… Ярость резко ударила в голову и для Гарри просто перестало все существовать. Внутри загорелось пламя из жажды, жажды отомстить, которую с большим трудом подавлял голос разума. — Инкарцеро! — воскликнул Гарри резко вскидывая палочку. К Люциусу-Драко тут же устремились тонкие серебристые нити, которые тот быстро откинул лёгким взмахом палочки и сразу же уклоняясь от экспеллиармуса. — Остолбеней! — неуловимо взмахнув палочкой, едва слышно прошипел Гарри с раздражением видя, как заклинание ударяется о щит, который Малфой успел выставить в последнее мгновение. — Петрификус тоталус! Гарри увернулся, действуя чисто на инстинктах и даже не задумываясь о том, что делает. Их глаза пересеклись и Гарри успел заметить, как перекосило от бешенства Малфоя и не сдержавшись издевательски улыбнулся. — Импедимента! — воскликнул Гарри сделав обманный манёвр, словно собираясь кинуть заклинание под ноги Малфою, а на самом деле в последний момент сменив направление на его живот. В этот раз Малфой не успел уклониться и его отшвырнуло к стене, о которую он наверняка довольно болезненно приложился лопатками. Гарри не дал ему опомниться и сразу же произнес следующее заклинание. — Экспел… — Конфундус! Малфой не собирался так легко сдаваться, но Гарри был быстрее. Он легко увернулся от заклинания и на этот раз уже в голове произнес обезоруживающее заклинание. Повинуясь молчаливому приказу, та послушно вылетела из пальцев поднимавшегося Малфоя и приземлилась аккурат в его ладонь. — Черт, Поттер. — просипел Драко, со злостью в серых глазах, в которых разыгралась самая настоящая буря, смотря на Гарри, медленно приходившего в себя. — Мы не на войне! Гарри вздрогнул, когда заметил, что Драко болезненно морщится. Его губы слегка дрожали, а грубоватые черты лица Люциуса полностью испарились, оставляя внешность младшего Малфоя. По позвоночнику прошел лёгкий холодок ужаса. — Отлично, мистер Поттер и мистер Малфой. — произнесла Вилкост подходя ближе и беглым взглядом осматривая покрасневшего от злости и раздражения Драко. — Я надеялась, что на первый раз обойдемся без травм, но что ж, серьезных повреждений, как я погляжу, нет, а небольшой ушиб уже через время пройдет, но если вы хотите, то можете передохнуть, мистер Малфой. Драко мрачно кивнул и выхватил свою палочку из протянутой руки Гарри, наградив того напоследок нечитаемым взглядом. Гарри чувствовал на себе цепкий взгляд преподавательницы и старался делать вид, что не замечает, как тщательно его сканируют. — Очень хорошие рефлексы и скорость, мистер Поттер. Играете в квиддич? — неожиданно поинтересовалась Вилкост и Гарри рассеянно кивнул, провожая взглядом неестественно прямую спину Малфоя. — Позиция? — Ловец — тихо ответил Гарри. Его сердце все ещё отбивало неровный ритм после дуэли, а в глазах мелькали подзабытые кадры из Отдела тайн. Занавес… — Так я и думала, — довольно кивнула Вилкост, зарабатывая слегка недоуменный взгляд Гарри и тут же поясняя. — Вы очень хорошо умеете уклоняться, очень быстры, а ваши рефлексы хорошо развиты. Гарри неловко улыбнулся, вызвав у этим едва заметную ответную и Вилкост. В следующий момент она обернулась к остальному классу, обращаясь уже непосредственно к ним. — Так как это первый урок, можете, как мистер Поттер и мистер Малфой произносить заклинания вслух, но в настоящей дуэли важно уметь использовать заклинания невербально. Таким образом вы сможете действовать быстрее и ваши действия будет тяжелее предугадать. А теперь, мистер Поттер можете присаживаться, остальные делитесь на пары и приступайте. Гарри прошел на свое место и плюхнулся на мягкую подушку с трудом подавляя тяжёлый вздох. Гарри не понимал, почему лицо Драко резко изменилось у него в голове и он увидел Люциуса. Боль и ярость от воспоминания того, что произошло в отделе тайн, то, что он тщательно запер в самые дальние ящички своего сознания, вылезло наружу в самый ненужный момент. В глубине души Гарри был рад, что не использовал заклинания, которые могли серьезно навредить Драко. Черт возьми, что с ним не так? Голова пухла от вопросов, которых с каждым днём становилось все больше, а ответов на них не было. Гарри с силой сжал ладони в кулаки, стоило ему заметить, как они слегка, едва заметно подрагивают. Он задумчиво нахмурился, не обращая внимания на слизеринцев, которые встали по парам друг напротив друга выполняя приказы профессора и поэтому не замечая внимательный взгляд, которым его буравил Реддл.***
Следующим предметом было Зельеварение. После урока Защиты взбалмошные и необычайно оживленные слизеринцы нехотя тащились в подземелья едва волоча ноги. Все были усталые, но страшно довольные. Из всего класса обезоружить противника получилось далеко не у всех. Реддл, как и ожидалось, сделал это раньше остальных. Он двигался потрясающе быстро и грациозно, мягко ступая и словно насмешливо уклоняясь от неловких проклятий летящих в его сторону. Гарри был уверен, что тот игрался, тщательно изучая противника и анализируя каждый его шаг делая точные и правильные удары, при чем ни один из них не произнося вслух. Осторожничал, хотя прекрасно знал, что напарник просто не способен ему навредить. Если бы не это, то он закончил бы дуэль, едва она началась. В напарники ему достался тот самый Элен и страх с паникой буквально читались на его лице, а также неуверенность от того, что можно делать, а что нет. Его лицо даже посерело от страха и натуги, но в конечном счёте, Реддлу это все надоело и он наконец обезоружил Элена, за что получил полный облегчения вздох. Когда они оказались в уже привычном кабинете Зельеварения, мало чем отличающегося от того, который был у них на шестом курсе обучения, Гарри пошел к столу, в душе уже смиряясь со средненькой оценкой. Сегодня совместный урок с Гриффиндором, а значит, Эйдан совсем скоро будет тут и начнет больше мешать, нежели помогать варить зелье. Гарри специально всегда садился на второй ряд, чтобы быть поближе к Гриффиндору, но недалеко от слизеринцев, не вызывая подозрения. Он быстрым движением достал учебник и уселся за парту, лениво подпирая щеку рукой, ожидая, когда, как обычно, счастливый и довольный Слизнорт изволит прийти на урок. Тот частенько опаздывал и за пару уроков Гарри убедился, что раньше тот хоть и был уже отменным зельеваром, но особой пунктуальностью не отличался. Одно радовало, от того, что Слизнорт был деканом Слизерина им не приходилось торчать в коридоре и терпеливо ждать его прихода, как другим факультетам, а могли сидеть в классе и пока его нет заниматься своими делами. Гарри открыл книгу и старательно начал делать вид, что страшно занят повторением материала, надеясь, что это поможет ему спастись от странной дружелюбности слизеринцев, очень сильно действующей ему на нервы. Краем уха он продолжал слушать о чем болтают его однокурсники, но те до сих пор обсуждали урок Защиты, то и дело подкалывая и указывая на ошибки друг друга, поэтому довольно быстро потерял интерес и стал блуждать в своих мыслях. Когда на соседний стул к Гарри кто-то приземлился, Гарри нехотя оторвался от учебника и хотел уже привычно обменяться приветствием с Эйданом, но все слова застряли у него в горле, когда он встретился с холодными темными глазами. Том Реддл обворожительно улыбался, словно не замечая того, как Гарри напряжённо замер, а его рука сама по себе скользнула в карман мантии крепко сжимая палочку. Гарри едва сдержал обречённый вздох. Надолго отделаться от Реддла не удалось, впрочем, он и не надеялся ни на что. Знал, что в конце концов их взаимное игнорирование закончится. Неожиданно к Гарри пришла неприятная, но весьма вероятная мысль. Неужели все это время Реддл просто изучал его? Пытался найти слабое звено? Или причины отказа? Рычаги давления? — Здравствуй, Гарри. Надеюсь, ты не против, что сегодня мы позанимаемся вместе? Он решил спросить об этом только сейчас? Гарри заметил, что его учебные принадлежности уже лежали на месте и он не выглядел как человек, который собирался покидать это место. Гарри окинул быстрым взглядом класс и наткнулся на обиженно насупившегося Эйдана. Тот показательно вздернул нос и отвернулся, усаживаясь с кем-то из своих гриффиндорских приятелей. Гарри был решительно против «совместных» занятий, но раз уж он уже лишился своего напарника, то потерпеть Реддла час он вполне способен. Правда, привычная ярость, которую Гарри пытался подавить в зародыше, считала иначе. Один вид Реддла действовал на Гарри, как красная тряпка на быка. — Нет, — коротко ответил Гарри с силой воли заставляя себя повернуться к Реддлу боком и сесть нормально. Он и не заметил как всем корпусом обернулся к Реддлу, хотя это не было удивительным. Реддл был врагом и Гарри предпочитал стоять или сидеть к нему лицом. Реддл кивнул, кажется, вполне довольный его ответом. Он откинулся на спинку стула, сложив руки на груди и принялся бесстыдно его разглядывать. Гарри кожей чувствовал его острый взгляд на себе и крепко сжал челюсть, стараясь унять свою злость и зарождающееся желание врезать по красивому лицу или хотя бы сломать его правильный нос, который в будущем ему все равно не понадобится, ведь у него его попросту не будет. Гарри с трудом подавил истеричный смешок, едва не сорвавшийся с его губ и попытался отвлечься, что получалось довольно плохо. Ледяная аура Волдеморта не давала расслабиться, Гарри буквально всем своим существом ощущал исходящую от него опасность. — Тебе здесь нравится? Гарри никак не отреагировал, но когда заметил, что в него впились требовательным взглядом, понял, что вопрос предназначался всё-таки ему, к его огромному сожалению. Он хмуро взглянул на Реддла, всем своим видом показывая, что не настроен вести беседу, но Волдеморт в ответ лишь мило улыбнулся и Гарри мог поклясться, что это одна из самых жутких улыбок, которые ему только доводилось видеть в своей жизни. — Где? Сидеть рядом с тобой? Нет, ни капли. Спасибо, что спросил. — голосом полным яда, процедил Гарри, прежде, чем понял, что именно он сказал. Осознание пришло одновременно с лёгким смешком, который издал Реддл, очевидно, весьма позабавленный его словами. — Нет, я про Хогвартс. — сверкнув очередной обворожительной улыбкой, которая наверняка с лёгкостью сбила бы с ног любую девушку, подсказал Реддл, но Гарри успел заметить, как в его глазах вспыхнул расчётливый блеск и сразу же исчез. Гарри едва не передёрнуло от отвращения, но он быстро взял себя в руки и смерил ледяным взглядом Реддла, специально не смотря в чужие глаза. Гарри сжал зубы до боли, почти до зубного скрежета, чтобы не высказать ублюдку все то, что он о нем думает и буквально силой заставил себя себя разомкнуть губы, чтобы ответить. — Неплохое место. Тут довольно интересно. Гарри заметил, как дернулся Реддл и едва не засмеялся злорадным смехом, когда заметил отразившееся на его лице секундное изумление, перемешанное с неверием и яростью. Улыбка с лица Волдеморта мгновенно исчезла, как будто ее и не было, а взгляд потяжелел, словно наливаясь свинцом. — Неплохое… место? — почти что выплюнул Реддл, даже не пытаясь скрыть своего презрения к данным словам. — Это одна из самых наистарейших и лучших школ для волшебников во всем мире, имеющая за спиной многовековую историю и культуру, а ты называешь ее неплохим местом? — неверяще спросил он и его глаза недобро сузились. Гарри безразлично пожал плечами с удовольствием понимая, что его слова здорово задели Реддла, ущипнувшего себя за переносицу, словно прося о терпении. Что бы Реддл не планировал, но, кажется, ответ Гарри отвел их разговор с намеченного плана. — Я не отсюда, поэтому для меня это просто школа. Для меня она не играет такой важной роли, как для местных волшебников. — Гарри многозначительно выгнул бровь и кинул мимолётный взгляд на Реддла, лицо которого приобрело довольно хищное выражение. — У тебя нет акцента — резко бросил Реддл, уже без намека на улыбку, которая обычно была словно приклеенная на его лице. — Мои родители неплохо разговаривали на этом языке — не моргнув глазом ответил Гарри, про себя думая, что впервые не солгал Реддлу, сказав чистую правду. Гарри в очередной раз про себя рассмеялся абсурдности сложившейся ситуации. Упоминать родителей перед их будущим убийцей. Или ещё лучше: разговаривать с психопатом и убийцей, в будущем старавшимся при каждом случае пытаться тебя убить. Почему вся его жизнь так тесно переплетена с Волдемортом? Чёртово пророчество в этом времени ещё даже не существует, но, тем не менее, тот все равно рядом с ним. Почему Гарри не мог прожить хоть год, чтобы не думать или черпать последствия деяний Волдеморта даже в далёком прошлом? Гарри кажется окончательно сошел с ума, потому что его изнутри распирало мрачное веселье, которое с трудом удавалось сдерживать. Поняв, что Реддл молчит слишком долго, Гарри повернул голову и взглянул на него и его веселье сразу же испарилось, как если бы щелкнули выключателем. Реддл не отводил от него взгляда, словно пытался им испепелить и уничтожить. Его казавшиеся бездонно черными глаза поблескивали в неярком свете кабинета, а черты лица потеряли какую-либо эмоциональность, даже фальшивую. Гарри почувствовал неясную тревогу, но не мог понять чем это вызвано. Он ощущал себя беззащитным кроликом, перед удавом и ему это очень не нравилось. — Хорошо, расскажи, тогда, каково было учиться в Ильверморни? — равнодушно бросил Реддл, складывая руки на груди и слегка наклоняя голову к плечу. — Что? — недоуменно нахмурился Гарри, обескураженный такой резкой сменой темы, на секунду даже забывший о своей разгоревшийся внутри тревоги и ненависти. — Зачем тебе? — Просто… любопытно — в глазах Реддла загорелся красный огонек и Гарри почувствовал липкий ужас, резко сковавший тело. Ему не показалось… Сейчас он ясно понял то, что его все это время беспокоило. Реддл не становился, а уже был чудовищем. Для него не было ничего святого, а лишь цель, ради которой он готов пожертвовать всем, даже миром и тысячью жизнями. Гарри не воспринимал его всерьёз, думая, что несмотря на всю свою кровожадность, тот до сих пор был подростком и не мог творить такие чудовищные вещи, как в его времени более взрослая версия. Но он ошибся. Реддл выглядел как человек, способный на все. Сколько бы лет ему ни было, в какое бы время он не попал, Реддл был, есть и будет Монстром. Он убил Миртл, только потому, что она оказалась в ненужном месте в ненужное время. Запугивал детей и воспитателей в детском доме, доводил даже до сумасшествия и калечил. Без тени сомнения и жалости скинул вину в убийстве на невинного человека, чтобы не закрыли полюбившуюся ему школу. Захватил власть на Слизерине и распространил на других учеников, при этом держа в узде даже учителей, заработав их расположение. Возможно уже убил своего отца и родственников по той же линии, спихнув вину опять же на другого человека, но уже на своего дядю по материнской линии. И это было лишь тем, что удалось выяснить Дамблдору о его поступках в студенческие годы, но это явно не был полный список. Несмотря на всю информацию, которую ему предоставил Дамблдор, он все равно не мог предугадать, как поступит Реддл и насколько далеко он готов зайти. Гарри почувствовал себя так, словно он уже был в ловушке. — Почитай в учебнике — с трудом проглотив тяжёлый ком образовавшийся в горле, отрезал Гарри, возвращая себе на мгновение утраченное самообладание и чувствуя, как сердце беспокойно бьётся в груди, словно пытаясь проломить грудную клетку и вырваться наружу, чтобы сбежать от нервного хозяина. Реддл заинтересованно прищурился, а его глаза наполнились любопытством, чуть оттесняя затопившую радужку злобу и раздражение. Глупо было ожидать, что он не заметит резкой перемены в лице, но Гарри все равно почувствовал тошнотворный страх, от осознания, что он в очередной раз просчитался. Если он продолжит быть открытой книгой и не научится контролировать свои эмоции, рано или поздно он узнает обо всем и уничтожит то будущее, которое Гарри знал, но он не мог этого допустить. Гарри больше не собирался недооценивать Реддла и допускать ошибки. Пока он наивно предполагал, что все в порядке, Реддл мог что-то накопать. Он, как и взрослый Волдеморт, никогда не делал ничего просто так и раз он был здесь, сидел рядом с ним, ему что-то было нужно. — Я читал, но мне интересно твое мнение, как у одного из обучающихся — невинно пожав плечами, ответил Реддл, спокойным, почти ленивым голосом. Пытается подловить? Ох, как же сейчас Гарри жалел, что он проигнорировал слова Драко и даже не притронулся к книгам об этой школе. Очередной его промах. Гарри никогда не был силен в придумывании планов и стратегии, так как всегда предпочитал действовать по ситуации, но на этот раз на кону стоит даже большее, чем его собственная жизнь. Теперь на карту поставлена победа и будущее. Если Волдеморт узнает о своих промахах, то одолеть его будет уже невозможно. Он не имеет права даже на малейшую ошибку. — Я не горю желанием сейчас общаться — хмыкнул Гарри, с трудом подавляя свою нервозность и сохраняя равнодушный и незаинтересованный вид. — И почему ты прицепился ко мне? Заняться нечем? Гарри краем глаза увидел, как скулы слизеринца напряглись, а длинные пальцы на секунду сжались в кулак, но тут же разжались, начиная расслабленно постукивать по парте. Несмотря на испытываемое раздражение, Реддл умело его скрыл и на его губах заиграла насмешливая улыбка. — Что ж, хорошо. После урока я обязательно поинтересуюсь об интересующем меня вопросе у Драко. У Гарри холодные мурашки побежали по позвоночнику от его тихого и вкрадчивого тона. Он без труда различил в таком безобидном, на вид, ответе, тщательно скрытую угрозу и предупреждение. — Не смей к нему даже приближаться, — зашипел Гарри, отчаянно пытаясь сохранить хотя бы крохи самообладания, но желание кинуться и разбить самодовольную морду ублюдка росло с каждой секундой. У него даже в глазах на мгновение потемнело от захватившей его ненависти. Реддл же внимательно смотрел на него, но выражение лица его самого было совершенно нечитаемым. На нем вновь застыла пустая маска, только слегка приподнятые уголки губ выдавали его явное веселье. — Почему же? Я же просто хочу узнать ответ на свой вопрос… — картинно вздохнул Реддл, слегка качнув головой. — У кого ещё мне спросить, кроме твоего брата, если ты не хочешь отвечать сам? — Тебе плевать на Ильверморни, — процедил Гарри сквозь стиснутые зубы. — Что тебе от меня нужно? Губы Реддла медленно расплылось в торжествующей ядовитой ухмылке, а глаза на мгновение стали бордовыми, но почти сразу же вернулись в прежний угольно черный цвет. — Я хочу получить ответы на все свои вопросы — Реддл сделал акцент на последних словах, снизив голос до предупреждающего шёпота, отчего Гарри приходилось напрячь слух, чтобы расслышать каждое слово на фоне разговаривающих учеников. — И поверь мне, тебе придется отвечать мне честно. Иначе я сделаю так, что ты и тв… Закончить ему свою угрозу не дала отворившаяся дверь, в которую тут же зашёл сияющий, как новенький галеон, Слизнорт. Он приветливо помахал своим ученикам, с особой гордостью кивнув Реддлу, в свою очередь также мило улыбнувшегося в ответ, но яростно пульсирующая вена на шее говорила об его едва сдерживаемой ярости. Шрам слегка кольнуло мимолётной болью, отчего Гарри дернулся, но она тут же прошла, словно ее и не было. Слизнорт обвел всех заговорщическим взглядом и жизнерадостно поздоровался, услышав в ответ нестройное приветствие на которое Реддл едва заметно скривился. — Ну-те-с, сегодня у нас будет довольно интересное занятие. — Слизнорт хитро улыбнулся, заставляя насторожиться не только Гарри, а абсолютно всех. Слишком уж оживлённым выглядел профессор. — Так как вы уже приготовили свои котлы, то можете доставать свои приборы, учебники и остальные учебные атрибуты, которые могут пригодиться и те, кто ещё не сидит в паре, советую как можно быстрее ее найти. Это задание будет рассчитано на минимум двоих человек. Ученики послушно начали выполнять указания, то и дело бросая заинтригованные и настороженные взгляды на Слизнорта. Один Реддл сохранял свое королевское спокойствие и непоколебимую уверенность, никак не выдавая свою заинтересованность. Драко, скрипя зубами от злости, сел с Абраксасом, тоже не выглядевшим счастливым от соседства, но выбора не было. Он был единственным слизеринцем у которого не было пары, так как Реддл решил подсесть к Гарри, а Драко скорее тёрку лизнет, чем сядет с кем-то из гриффиндорцев. — Хорошо, хорошо, очень хорошо — покивав головой проговорил страшно довольный Слизнорт, когда все наконец оказались на своих местах. — А теперь… — он выдержал эффектную паузу и затем выдал: — Готовьте любое зелье! Некоторое время в кабинете царила гробовая тишина, о которой, наверняка, мечтало большинство преподавателей. Лица большинство учеников отзеркалили именно то, что испытывал он сам, а точнее абсолютное недоумение. Даже Реддл слегка свёл брови вместе и взглянул на профессора так, словно сомневался в его душевном состоянии. Наконец кто-то вышел из лёгкого шока и рука тут же взметнулась вверх. Не скрывая лукавой улыбки Слизнорт кивнул, давая разрешение говорить. — Сэр, возможно я не поняла значения ваших слов, но что значит «Любое зелье»? — Нахмурив тонкие брови живо спросила девочка с жидкими каштановыми волосами и большими голубыми глазами, скрытыми за стеклами очков в толстой оправе. — Именно это и значит, — с шутливым укором взглянув на ученицу просиял Слизнорт. — Приготовьте что-то, что могло бы впечатлить меня, при этом будет учитываться и командная работа, так что даже если вы сварите потрясающее зелье, но при этом в процессе утопите своего соседа в этом же котле, то ваша победа не будет засчитана и вы не получите приз. На слове приз оживились уже все. Драко тут же весь подобрался и выпрямился, они с Гарри почти одновременно посмотрели друг на друга тут же сталкиваясь взглядами. Очевидно оба вспомнили их первый урок, где нужно было приготовить зелье и лучшему в награду досталось зелье удачи, Феликс Фелицис. При взгляде на Абраксаса Драко заметно скис и его тонкие губы скривились. Гарри фыркнул, ну конечно, в этот раз хорёк явно был настроен исключительно на победу, да вот только незадачливый предок, больше заинтересованный в том, чтобы не уснуть, отнюдь не радовал Малфоя, все-таки, чтобы одержать неоспоримую победу, нужна командная работа с человеком, который жутко его бесил по непонятным (для Гарри) причинам. У самого Гарри дела обстояли не лучше, а гораздо хуже. Сидящий сбоку Волдеморт задумчиво прищурился. Очевидно он раздумывал над зельем, способным впечатлить слишком счастливого Слизнорта, которого, казалось, могло впечатлить все что угодно, начиная от Тайной комнаты и заканчивая летающими в воздухе пылинками. Гарри участвовать в авантюре профессора не хотел, но слегка поджатые губы Реддла говорили о том, что тот явно не собирался сдаваться и собирался выиграть если не ради приза, то чисто из принципа быть впереди всех. — Если у вас будет не доставать ингредиентов, то все что вам нужно, вы найдете там — Слизнорт указал рукой в сторону ещё одной двери. — Если вопросов больше нет, то приступайте! Окинув ещё раз донельзя довольным взглядом класс, Слизнорт как ни в чем не бывало весело притопывая вышел из класса, очевидно не собираясь следить за техникой, видимо подумав, что семикурсники достаточно умны, чтобы случайно не взорвать класс, да и присутствие старосты школы его явно обнадеживало. Подавив тяжёлый вздох, Гарри опустил голову и принялся лениво листать учебник, чтобы создать хотя бы видимость занятости. Большинство учеников лихорадочно листали учебник, а кто-то все ещё соображал, некоторые уже принялись ставить котлы на огонь и быстро резать какие-то ингредиенты. Реддл не торопился. Он спокойно сидел на месте и с лёгким презрением осматривал класс. Гарри согласен был проиграть всем, лишь бы Реддл не смог выиграть тот самый приз. Почему то он был уверен, что лучше будет, если он достанется кому-нибудь другому, так что помогать он не собирался. Значит тут важна командная работа? Что ж, значит ее не будет. — Мы приготовим Феликс Фелицис — азартно улыбнувшись, сказал Реддл, повернувшись к Гарри, который на секунду даже замер от удивления. — Это очень тяжёлое зелье в приготовлении. Пусть твои умения в этом предмете довольно плачевны, но в твое везение, сегодня твой напарник я. Гарри проигнорировал явную насмешку в голосе Волдеморта и лишь слегка повел плечом, не выказывая никакой заинтересованности, буквально силой заставляя себя отвечать. — И чем это поможет? Ты сам сказал, что оно сложно в приготовлении. — Да, но оно сложно из-за длительности готовки и довольно сложных помешиваний, с одновременным добавлением некоторых ингредиентов. Профессор оценит нашу попытку, я уверен. Мы в любом случае победим. Взгляд Реддла был таким твердым, решительным и уверенным, что Гарри даже не сомневался, тот сделает все что угодно, чтобы вырвать победу. Кое-кто совсем не умел проигрывать, что ж, Гарри поможет ему научиться, ведь в будущем ему может это пригодиться. Подавив довольную ухмылку, Гарри лишь согласно кивнул. Действительно, его удача, что Реддл именно сегодня решил сесть с ним, да и выбрал зелье высокого уровня сложности. Один небольшой промах - оно будет безбожно испорчено. Как Реддл выразился, умения Гарри в Зельеварении были плачевны, так что никто не удивится, если котел взорвется или расплавится, даже если он будет под бдительным оком Волдеморта. — У нас не хватает нескольких ингредиентов, так что пока я за ними схожу ты поставь котел на огонь. Сверкнув улыбкой, Реддл поднялся и с грацией танцора пошел к той самой двери на которую указывал Слизнорт. Лицо Гарри перекосило от отвращения, когда он взглянул в прямую спину уходящего Волдеморта. Кажется, Реддл настолько воодушевился идеей победы, что совсем забыл о недавнем разговоре. Оно было и к лучшему, но с другой стороны, Гарри что-то сомневался, что неприятная тема действительно закрыта. Сдержав очередной обречённый вздох, Гарри поставил котел на огонь и стал смотреть по сторонам. Гриффиндорцы, которые просто не могли работать тихо, о чем-то громко переговаривались, то и дело начиная спорить и шутить. По напряжённым лицам, Гарри понял, что каждый из Львов не собирался сдаваться и поэтому они были куда более сосредоточены, чем обычно. Слизеринцы же были как всегда сдержаны и спокойны, словно их вообще ничего не волновало, но по взглядам, которые они то и дело бросали на гриффиндорцев, можно было понять, что это совсем не так. Гарри осенило, кажется каждый жаждал победить не ради приза Слизнорта, а скорее из принципа не проигрывать вражескому факультету. Дааа, битва будет легендарной. Когда Реддл появился с полными руками разных мешочков и баночек, Гарри освободил на столе место и рассеяно стал наблюдать, как тот сосредоточенно расставляет их в только ему одному понятном порядке. Реддл даже не смотря на него протянул ему яичную скорлупу Оккамия и приказным тоном сказал измельчить их до состояния порошка, в сам принялся быстро, но идеально ровно резать наросты растопырника, то и дело добавляя что-то в кипящую воду. — Ты даже не стараешься, — раздражённо выплюнул Реддл, когда Гарри довольно долгое время специально медленно возился со скорлупой. В ответ на это Гарри лишь невинно улыбнулся и продолжил свое занятие с куда более меньшей скоростью, что была до этого. В итоге, терпение Реддла дало трещину и тот прошипел себе что-то невнятное под нос и отобрал многострадальную скорлупу Оккамия, быстрыми, уверенными движениями начиная ее измельчать и затем высыпая в зелье, которое сразу же приняло насыщенный кроваво красный цвет. Реддл то и дело давал указания, приказным, командным, больше подходящий на профессорский, тоном и Гарри скрепя зубами выполнял все то, что от него требовалось, выжидая удобного момента, когда можно будет воплотить свой план уничтожения зелья. Наконец он настал. Когда Реддл снова отвлекся на нарезание наростов, Гарри незаметно взял горсть неизвестно откуда взявшихся здесь измельчённых бобов, старательно делая вид, что страшно занят обезглавливанием гусениц, которых, как он знал, даже не было в рецепте и Реддл дал ему их только для того, чтобы он ему не мешался. Сердце тревожно стучало, отдавая в висках, но несмотря на охватившую его нервозность, Гарри уверенно склонился над зельем, словно проверяя его структуру, а сам быстрым движением выкинул туда бобы и как ни в чем не бывало вновь склонился над гусеницами, чувствуя как внутри него разрастается триумф. Едва он это сделал, зелье, успевшее принять нужный желтоватый оттенок, агрессивно забурлило и быстро сменило цвет на ядовито зеленый. Вместе с этим котел задрожал и расплавился за считанные секунды. Неудавшееся зелье вылилось на пол, начиная его разъедать подобно высококачественной кислоте. Гарри успел вовремя отскочить, чтобы оно не попало ему на ноги, но случайно наступил на чей-то ботинок и едва не упал вперёд, прямо в зеленую массу, но от позора и травм его спасла рука, грубым движением схватившая его за шиворот мантии и потянувшая назад. Гарри болезненно упал на спину, больно ударяясь локтями и потерев слегка пострадавшую шею посмотрел на Реддла, который уверенными движениями волшебной палочки уже убирал беспорядок и одновременно с этим шелковым голосом, полным вселенского спокойствия, успокаивал шумевших учеников. Когда их глаза встретились, Гарри едва не вздрогнул от холодного и пронзительного взгляда. Губы Реддла слегка дрогнули, а глаза предупреждающе сверкнули. — Что тут происходит? — послышался испуганный голос и буквально через мгновение перед ними предстал взбаломошенный Слизнорт, огромными глазами смотрящий на образовавшееся углубление в полу, прерывая этим их гляделки. — Мы совершили небольшую ошибку при приготовлении зелья, сэр. — бархатным голосом протянул Реддл, бездумным взглядом осматривая уже негодный котел и беспорядок. — Я уже уничтожил его, так что все в порядке, никто не пострадал. — Ты как всегда вовремя среагировал, Том — уже более спокойным голосом сказал Слизнорт, покачивая головой. — Могу ли я полюбопытствовать что за зелье вы решили приготовить и от чего появились такие печальные последствия? — Феликс Фелицис, профессор. — Реддл улыбнулся одной из своих самых очаровательных улыбок, всеми силами сдерживая свое бешенство, которое, казалось, замечал только Гарри, стараясь успокоить пришедшего в ужас профессора. — При готовке в котел случайным образом попали бобы — он кинул мимолётный взгляд на Гарри, уже успевшего подняться и отойти на безопасное расстояние. — И так как зелье было в переходной стадии это повлекло за собой все эти «печальные последствия». — Ох, Том, я, конечно, не сомневаюсь в твоих потрясающих навыках в моем предмете, но это зелье очень сложно даже для тебя. — взволнованно произнес Слизнорт, вытирая платочком вспотевший лоб. — Нужно было выбрать что-то более вашего уровня. Послышались лёгкие смешки, которые, казалось, Слизнорт вовсе не заметил. На острых скулах Реддла заходили желваки и он взглянул на Гарри с такой яростью, что Гарри невольно удивился, как его не снесло огнем чужой злости. Сейчас он как никогда был похож на бомбу, которая могла взорваться в любой момент и снести все на своем пути. Наивный Слизнорт совсем не обратил внимания на резкую перемену настроения в кабинете, но остальные ощутили как в подземельях стало словно на несколько градусов холоднее и поэтому поспешили уткнуться в свои котлы, больше не решаясь подслушивать. — Я, конечно, понимаю, если бы мистер Поттер предложил такую идею сварить это поистине потрясающее зелье, но чтобы ты Том — продолжал сетовать Слизнорт, начиная делать обход и смотреть на процесс приготовления остальных, видимо, чтобы убедиться, что больше никто не расплавит котел. — Но что случилось, то случилось. До конца урока осталось мало времени, вы не успеете начать новое зелье, так что можете прибирать свое рабочее место. Реддл согласно кивнул, выглядя удивительно спокойным и как обычно уверенным в себе учеником ни капли не расстроенным своим, возможно, первым в жизни проигрышем, но когда их глаза столкнулись, Гарри невольно вздрогнул. Его зрачки расширились настолько, что полностью затопили темную радужку. В них было столько тщательно сдерживаемого и контролируемого бешенства, что Гарри не сомневался, если бы они были наедине, то от него и живого места не осталось. Реддл медленно подошёл к столу и быстрым, резким движением вернул, казалось бы, безбожно испорченный котел в первоначальный вид, начиная молча собирать все те порошки, что он принес, к себе в руки. Гарри неловко топтался в стороне совершенно не зная что ему делать. С одной стороны он должен был помочь своему «напарнику» прибраться, но с другой стороны, несмотря на все его поступки, он не был самоубийцей. Храбрым, рискованным и немного безбашенным — да, но сейчас для него легче было самостоятельно залезть дракону в пасть, чем подойти к горевшему от ярости Тому Реддлу, прекрасно знающим кто поспособствовал его проигрышу. — Гарри, будь добр, помоги мне отнести оставшиеся ингредиенты в кладовку. — обманчиво бархатным голосом протянул Реддл и его мягкая улыбка переросла в зловещую. В этот момент он напоминал хищника старательно загоняющего свою жертву в ловушку. В том, что это ловушка Гарри даже не сомневался. Реддл вполне мог отнести их обратно сам, ведь принес же как-то, но мрачное ожидание на его лице говорило само за себя. Но что настораживало больше всего, так это то, что у Гарри не было причин отказываться. Для остальных это выглядело как обычная просьба однокурсника помочь. Они видели лишь одну сторону Реддла, ту, которую он создал для других, старательно спрятав всех своих демонов за очаровательной улыбкой сироты, гениального ученика и отличного старосты. Гарри же знал его истинное лицо. Какой он на самом деле монстр и чудовище, но если он откажется, то ни у кого не останется сомнений, что Гарри ведёт себя странно даже для того, кто потерял всю свою семью и списывать все на тяжёлую потерю, травму и несговорчивость уже не получится. — Конечно, — с трудом заставив шевелиться сухой, одеревеневший язык, ответил Гарри беря в руки оставшиеся ингредиенты, чувствуя, как внутри органы скручиваются в узел и даже не стараясь улыбнуться, прекрасно осознавая, что все его попытки обернутся крахом. Гарри шел едва переставляя ноги, всеми силами пытаясь оттянуть момент, когда они останутся с Реддлом наедине. Наедине с Волдемортом. Его сердце стучало настолько громко, что стук отдавался даже в ушах. Реддл зашёл в кладовую первым и продолжая холодно улыбаться, придержал дверь, чтобы Гарри смог войти. Едва Гарри зашёл внутрь дверь с тихим хлопком закрылась, и прежде, чем Гарри смог сориентироваться Реддл с нечеловеческой скоростью и силой толкнул его к стене. Гарри больно приложился об нее затылком, отчего в глазах на мгновение помутнело. Все ингредиенты, которые были в его руках, с глухим стуком попадали на пол. Реддл расставил руки по бокам от его головы, не давая шанса на побег в и без того тесной комнатушке. — Чего ты добиваешься, Поттер? — тихим, вкрадчивым тоном поинтересовался Реддл, слегка наклонив голову. — Ты, действительно, хочешь быть моим врагом? Он не повышал голоса, даже несмотря на сжигавшую его ярость, оставаясь совершенно спокойным, лишь продолжая прожигать насквозь своими угольно-черными глазами. Гарри попытался оттолкнуть от себя слизеринца, но тот даже с места не сдвинулся, продолжая нависать над ним, как скала. — Не понимаю о чем ты — ставшим неожиданно хриплым голосом ответил Гарри, вжимаясь в стену, всеми силами стараясь сохранить хоть какую-нибудь дистанцию между ними, продолжая упираться руками в грудь слизеринца и пытаться оттолкнуть. Реддла, кажется, совершенно не волновало то, что между их лицами была лишь пара ничтожных сантиметров. Гарри чувствовал теплое дыхание Волдеморта на своем лице, от чего он буквально кожей ощущал зудящее отвращение и острое желание провалиться сквозь землю. Все что угодно, лишь бы эта тварь была от него как можно дальше. Глаза Реддла злобно сверкнули, а брови подчёркнуто удивленно приподнялись. — Да неужели, Гарри? — Криво улыбнувшись, хмыкнул Реддл, снисходительно посмотрев на него сверху вниз. — Ты куда более глуп, если думаешь, что сможешь обмануть меня. Гарри стиснул челюсть, чувствуя, как в крови закипает кристально чистая ярость. Он, продолжая молчаливо прожигать переносицу Реддла совершенно убийственным взглядом, аккуратно скользнул рукой в карман за волшебной палочкой. Но едва его пальцы коснулись деревка, как его кисть сжали с такой силой, что с его губ сорвалось невольное шипение переросшие в болезненный стон. Реддл немедля взвел его руки над головой, сильнее вдавливая в стену, не позволяя сдвинуться даже на миллиметр. Гарри резко почувствовал охвативший его ужас. Он был в ловушке и совершенно беспомощен, но что было хуже всего, он, прекрасно зная всю опасность ситуации, все равно, можно сказать, добровольно залез в нее. — И что ты, интересно, собрался был сделать? Устроить погром в кладовой Слизнорта? — С явным весельем в голосе поинтересовался Реддл. — Что же ты ведешь себя, как дикий, мы же просто разговариваем. — Ты всем угрожаешь и прижимаешь к стенам, когда хочешь поговорить? — язвительно процедил Гарри, инстинктивно пытаясь отстраниться, подальше от опасности, даже несмотря на то, что дальше было просто некуда. Реддл сухо усмехнулся. — Нет, только с теми, кто пытается поставить мне палки в колеса. — равнодушно бросил он и от ледяных ноток в его голосе Гарри замер, переставая даже дышать. — Знаешь, я вот все никак не могу понять. Почему я настолько тебе не нравлюсь? Гарри было мерзко. Мерзко чувствовать чужое тепло, дыхание на своей щеке, пальцы, сдерживающие его руки словно в тисках, ненавязчивый запах, ударивший в его нос, когда Реддл вжал его в стену. Ему было тошно, хотелось разбить чужое лицо в кровь. Уничтожить. Испепелить. К нему кроме всепоглощающей ненависти Гарри ничего не испытывал. Видеть своего врага настолько близко было слишком даже для него. — Может потому что, в отличии от других, я вижу какой ты психопат? — Гарри прожигает неконтролируемая ярость и все предохранители сшибает под огнем его ненависти. С трудом задрав голову он бесстрашно взглянул в чужие внимательные глаза, крепко сжимая кулаки, сдерживая рычание, готовое в любой момент сорваться с его губ, вместо этого скривив их в злобно-ехидной улыбке. — Я знаю, что ты сделал. Я знаю, кто виновен в смерти Миртл. Я знаю, кто настолько труслив и слаб, что свалил свою вину на другого и разрушил жизнь невинного человека. Я знаю, какое ты чудовище, Том Марволо Реддл. Так что да, ты мне действительно очень не нравишься. Реддл, не ожидавший такого ответа, отшатнулся и на его лице на секунду отразилось удивление, смешанное с паникой и растерянностью. Воспользовавшись его замешательством, Гарри резко вывернулся из его захвата, но едва он успел сделать шаг к двери, как Реддл тут же пришел в себя, очевидно, не собираясь так легко отпускать свою жертву. Гарри даже не успел среагировать, Реддл вновь оказался быстрее него. Реддл схватил его за воротник, как нашкодившего котенка и резко потянул назад, заставляя его буквально упасть в свои объятья. Не медля, он прижал его к себе, почти до хруста костей, не давая даже сделать полноценного вдоха. Гарри дёрнул головой назад и тут же услышал сдавленный стон и почувствовал лёгкую боль в затылке, которая указывала, что удар дошел до адресата. Гарри не успел предпринять очередной попытки побега, как Реддл вновь впечатал его в стену, но на этот раз гораздо более болезненно, судя по всему решив больше не церемониться. Гарри поморщился от резкой боли в голове, пытаясь сфокусировать взгляд. Перед глазами все плыло и Гарри понял, что очки слетели с него, но как и когда это произошло он не помнил. По телу Гарри прошел внезапный озноб. К сожалению, морду Волдеморта застывшую в миллиметрах от его лица, он видел все также отчётливо. Лицо Реддла потемнело, а края радужки окрасилось в насыщенный алый цвет, но больше всего настораживало его выражение, на котором застыла устрашающая маска непоколебимого спокойствия. Шрам противно пульсировал, иногда подкалывая, но боль, от которой он уже успел отвыкнуть, беспокоила его в последнюю очередь. — А вот тут уже поподробнее, Гарольд Поттер. — поджав разбитые губы, при виде которых Гарри почувствовал мрачное удовлетворение, практически прошипел Реддл, обманчиво мягко улыбнувшись. — Что тебе известно? — Что мне известно? — Гарри издевательски ухмыльнулся, чувствуя, как его сжимают ещё крепче, но сейчас ему казалось, что его не остановит даже конец света и нашествие великанов, о которых так любил вещать Бинс. Усталость, смешанная с постоянным напряжением, недосыпом и вынужденным близким нахождением рядом со своим главным противником, убийцей начала давать свои плоды. Больше всего Гарри ненавидел бездействие, когда хотелось сделать хоть что-нибудь, кроме чтения книг с бесполезной информацией и сейчас, стоя вблизи с виновником всех своих (и не только) несчастий, Гарри чувствовал болезненное удовлетворение от картины представшей его глазам. Реддл был напуган, хотя пытался этого не показывать, скрыв свои эмоции под непроницаемой маской, но шрам послушно передавал его ярость, в которой отчётливо проступал страх и растерянность. — Только то, что ты редкостный засранец. — Это я уже понял, — в его голосе было столько яда, что не только Снейп, но и Василиск повторно умер бы от зависти. — Ты знаешь о чем я, Поттер, отвечай! К Гарри начало поступать медленное понимание ситуации в которую он сам себя загнал, но за место того, чтобы испугаться или придумать хоть что-нибудь, Гарри чувствовал несвойственное ему издевательское наслаждение. Было на удивление приятно чувствовать страх того, кого он ненавидел больше всего в жизни. Гарри криво улыбнулся и подался вперёд, замеревший Волдеморт не сопротивлялся, но хватку не расслаблял. Губы Гарри ещё шире растянулись в ядовитой улыбке и он отчётливо прошептал Реддлу на ухо: — Пошел ты к черту, Великий Наследник Слизерина. Глаза Реддла страшно сверкнули, моментально уловив в последних словах насмешку, и напускное спокойствие слетело с него в мгновение ока. Удар затылком об твердую стену не был чем-то неожиданным, чего-то такого Гарри и ожидал, но сколько бы он не пережил, к боли привыкнуть так и не смог. Холодная ладонь Реддла переместилась ему на шею и сжала с такой силой, что Гарри не сомневался, у него останутся синяки, если он выйдет отсюда живым, конечно. Несмотря на плачевность ситуации, страха все ещё не было, также как и волшебной палочки, которой не обнаружилось, когда он решил воспользоваться тем, что его руки наконец-то освободились. Сейчас без нее он чувствовал себя беззащитным младенцем, но сдаваться Волдеморту? Гарри недолго думая, решил воспользоваться грязным приемом, стараясь не обращать внимание на размытое зрение, темные пятна перед глазами и начинающуюся нехватку кислорода. Он изловчившись с силой ударил коленом Реддлу в пах и тут же услышал тихое, грязное, и совершенно точно, магловское ругательство, но хватку не ослабил, а наоборот, усилил, отчего у Гарри заслезились глаза и из горла донёсся хрип. Реддл подался ещё ближе, практически соприкасаясь с ним лбом и прорычал: — С чего ты взял, что я как-то связан со смертью грязнокровки? Реддл свирепо зыркнул на Гарри, выглядя по настоящему взбешенным и от этого зрелища Гарри стало по настоящему жутко. Красивое лицо Реддла перекосило, исказив его черты лица, а в глазах застыло самое ни на что есть безумие. Гарри сейчас остро пожалел, что не прикусил свой проклятый язык. Он пытался расслабить чужую холодную руку, которая казалась обжигающе ледяной в контрасте с его горячей кожей, но Волдеморт словно превратился в восковую фигуру и, по-видимому, действительно, ждал ответа даже не думая о том, что с той силой, что он сжимает его шею, Гарри не только ответить не может, но и вдохнуть. «Он уже сейчас сходит с ума, ублюдок » — злобно-отчаянно успел подумать Гарри перед тем, как мир начал меркнуть перед глазами. В тот же момент Волдеморт отпустил его горло и Гарри наверняка упал бы на пол, если бы не тело Реддла, продолжающего вдавливать его в ненавистную стену, буквально удерживая весь его вес на себе. Гарри начал хрипло кашлять, жадно вдыхая воздух, поэтому он не заметил, как губы Реддла дрогнули, как если бы он пытался сдержать улыбку, отнюдь не дружелюбную. — Гарри, ну почему ты такой упрямый? Гарри замер, отчётливо услышав в чужом голосе нотки… Нежности? Неужели ему не показалось? Но подумать ему не дали. Реддл мягко зарылся холодными пальцами в его непослушные волосы и в следующий момент крепко сжал их в кулак, откидывая его голову назад, заставляя смотреть себе в глаза. — Я был с тобой дружелюбен. Предложил тебе силу, власть, даже не смотря на твой статус полукровки. Был даже согласен помочь тебе с учебой, если понадобится, но ты продолжал воротить нос. А сегодня, в ответ на мою помощь, подставил меня. — Реддл с нечитаемым выражением разглядывал его лицо, словно выискивая что-то, но не найдя, раздасованно вздохнул. — Весь Слизерин был с тобой и твоим братцем дружелюбен, мы сразу приняли вас в свою семью, но ты… Ты не оценил всего того, что тебе дали. Реддл продолжил сканировать его, слегка вскинув бровь. То, с какой скоростью и лёгкостью у него менялось настроение, настораживало. И сейчас, его лицо помрачнело, а губы дрогнули в ухмылке. — И сейчас ты заявляешь, что я виновен в смерти Миртл… Это оскорбление, Гарри Поттер. — заявил Реддл бесстрастным тоном и Гарри в изумлении отпрянул, но из-за того, что был зажат между Реддлом и стеной, лишь сильнее впечатался в последнюю, не переставая сверлить Реддла недоверчивым взглядом. — Всем известно, что это сделал Рубеус Хагрид. Видишь ли, один из его родителей был великаном, из-за чего их ребенок родился довольно… необычным. — Он презрительно фыркнул. — Из-за своей любви к смертельно опасным зверушкам, которых он по своей глупости держал в замке, погибла девушка и я тут совершенно не при чем. Лишь помог расследованию, как и любой староста на моем месте. — Если тебя послушать, то во всем виновата кровь. — злобно прошипел Гарри, оправившись от изумления. Реддл смог обратить ситуацию в свою пользу, проклятый расчётливый кретин. — Ты заставляешь меня сомневаться в том, что ты действительно лучший ученик Хогвартса, ведь тогда тебе было бы известно, что акромантулы не убивают взглядом. — Она умерла от укуса — процедил Реддл, даже скрипнув зубами от злости и слегка нахмурившись. — Да неужели? Мне предоставили другие сведения. — Гарри непримиримо поднял подбородок, уже не пытаясь освободиться. Даже если он это и сделает, то что? Что он сделает без палочки? Может конечно позвать на помощь, но Гарри был уверен, даже тут Реддл обернет все в свою пользу, да и не будет же он ему сильно вредить, когда за дверью преподаватель и толпа учеников? А отомстить он всегда сумеет. Главное не попасться. Знаменитый Гарри Поттер в очередной раз просчитался. Взгляд Реддла был напряжённым и задумчивым, затем он вдруг располагающе улыбнулся и Гарри даже на секунду подвис, от такой резкой перемены. — Мы тут задержались, нам пора выходить, если не хотим привлекать к себе ненужного внимания, верно? — Низким голосом заявил Реддл и отстранился, лёгким взмахом палочки убирая все ингредиенты по местам, сделав вид, что не заметил, как Гарри напрягся. — Но мы ещё не закончили наш разговор, Гарольд Поттер. Обезоруживающе улыбнувшись окровавленными губами, он как ни в чем не бывало с напускной медлительностью протянул палочку, но его улыбка так и не достигла глаз. Они оставались все такими же холодными и настороженными. Гарри облизнул пересохшие губы и не медля выхватил свою палочку. Он отчётливо ощущал всю неправильность ситуации, растерянно сжимая палочку в руке до побеления костяшек. Реддл наколдовал круглое зеркало и спустя мгновение своими стараниями его лицо вновь приобрело идеальный вид. Лёгким касанием руки, Реддл залечил разбитые губы и заставив исчезнуть уже больше ненужное зеркало, повернулся к Гарри, быстро нащупавшего свои очки на полу, в процессе слетевшие в угол, нацепил на нос и теперь раздумывал, насколько странно будет, если он выйдет один или ему всё-таки стоило подождать этого ублюдка? Привлекать внимание к себе правда очень не хотелось. Когда Реддл подошёл к нему и протянул в его направлении руку, то Гарри инстинктивно отшатнулся, но Реддл схватил его за воротник и резко приложил два пальца к его шее, что-то быстро пробормотав. Тупая боль тут же исчезла и Гарри недоуменно потер свою шею, пока Реддл отошёл с непроницаемым лицом наблюдая за ним и затем мрачно фыркнул, сложив руки на груди, скучающе покачиваясь на каблуках туфель: — Мы не привлекаем внимания, помнишь? Я исцелил тебя не по доброте душевной. И затем осмотрев его придирчивым взглядом, добавил: — Волосы поправь. В ответ на это Гарри лишь скрипнул зубами и смерил Реддла уничижительным взглядом, уже даже не пытаясь скрыть свою неприязнь. Реддлу легко было говорить, его волосы лежали так, словно его прическу не способен был испортить даже ураган. Поняв, что Гарри слушаться не собирается, тот хмыкнул и немедля открыл дверь, перед этим сняв заглушку, вежливо пропустив его вперёд. Перед Гарри вновь предстал Староста школы, талантливый ученик и любимчик учителей, вежливый и участливый, от человека, недавно сжимавшего пальцами его шею, остался только колючий взгляд холодных глаз, вновь ставших устрашающе черными. — Ох, Том! Долго же вас не было, чем вы там занимались? — весело спросил Слизнорт, хитро прищурившись и Гарри заметил стоящих с ним рядом двух Малфоев, каждый из которых что-то сжимали в руке. По напыщенному и довольному виду хорька у Гарри не осталось сомнений, кто сделался победителем в данном соревновании. — Просим прощения, профессор, но Гарри случайно учинил там беспорядок и мы были заняты уборкой.- соврал Реддл идеально ровным, слегка виноватым голосом, который даже не дрогнул. Если бы Гарри не знал правды, то даже он бы поверил, до того правдиво звучал и выглядел Реддл. — Ну раз вы убрали беспорядок и вернули все в надлежащий вид, то все в порядке — лукаво взглянув на них, почти что пропел Слизнорт и развернулся в сторону сияющего Драко и необычайно мрачного Абраксаса. — А вы, дорогие мои, помните, что использовать это зелье нужно с умом. Хорошего нужно понемножку. Драко с готовностью кивнул, а Абраксас промычал что-то невнятное, но Слизнорт остался вполне доволен ответом. Так как урок уже подходил к концу, Гарри быстро сложил все к себе обратно в портфель, краем глаза заметив знакомый золотой блеск флакончика, который Драко сжимал в руке. Выходя из кабинета Гарри подумал, что ему срочно нужно найти человека, с которым он мог посоветоваться и довериться, ведь ситуация стремительно выходила из-под даже призрачного контроля. Ответ пришел сам собой. Дамблдор. Ему нужно отыскать Альбуса Дамблдора.