ДОЛГ ТЬМЕ | Тени не гасят солнца (книга 2)

Ориджиналы
Гет
В процессе
NC-21
ДОЛГ ТЬМЕ | Тени не гасят солнца (книга 2)
rina_novanti
автор
Описание
Он очнулся в тишине палаты, вспоминая её голос — и понял, что теперь слишком многое зависит от неё. Дин осознает: у него нет права на слабость, но он уже выбрал Лили. Пока над его привычной жизнью нависает новая угроза, а в криминальной иерархии начинают сыпаться старые порядки, он должен сделать выбор — любовь или лояльность картелю. Когда ставки растут, а доверие становится роскошью, даже искренние чувства могут стоить жизни.
Поделиться
Содержание Вперед

ГЛАВА 16 | ДИН

Дина выписали в четверг. Он уже ходил самостоятельно. Пусть медленно, пусть уставал после каждых десяти шагов, но он стоял на своих ногах, и это было чертовски важно. Возле входа его уже ждал Ник, развалившись в своей машине, с привычным выражением мрачного раздражения. — Что Ли от нас понадобилось? — спросил Дин, усаживаясь на пассажирское. — Пока ты валялся в клинике, я тебя этим не грузил, но у нас тут назревают проблемы, — сообщил Ник с каменным лицом, — в городе объявились какие-то типы. Решили продавать товар мимо Лос Атлантик. Уже успели переманить парочку наших клиентов. К остальным тоже ходили, предлагали цену ниже. Короче, кто-то захотел кинуть нас, и Босс, мягко говоря, недоволен. — Да решим всё быстро, — Дин уверенно откинулся в кресле, — найдём их главного, объясним правила игры. Всё как обычно. Не понимаю, зачем переться в Сан Кламоно? Ли мог бы по телефону сказать, что бесится. — Ты же знаешь Ли, — усмехнулся Ник. — Он любит смотреть в глаза, когда отчитывает. Власть ему нужно ощущать лично. — Обидно время терять, — проворчал Дин. — После встречи заселимся в отель. Я хочу заехать в клуб, проветриться. Со мной? — Ник взглянул на него с усмешкой. — Посмотрим, — неопределённо ответил Дин. — Боишься, что твоя Лили узнает? — хмыкнул Ник. — Мы с ней договорились насчёт доверия. Так что всё спокойно, — спокойно отозвался Дин. — Значит, Дин теперь нацепил пояс верности? — усмехнулся Ник. — Называй как хочешь, — ухмыльнулся Дин, — но с ней у меня всё серьёзно. Другие меня не интересуют. — Дело твоё, бро, — пожал плечами Ник. *** Офис мистера Ли занимал весь пятидесятый этаж. Лифта было достаточно, чтобы доехать туда в полной тишине, где каждый гул механизмов звучал, как набат. Охрана на входе молча пропустила их. За столом босса никого не было. Дверь на террасу была распахнута. Там, в окружении стеклянных перил, стояла одинокая фигура. — Мистер Ли, — окликнул его Дин. Ли повернул голову, скользнул по ним взглядом и вновь уставился на город, раскинувшийся под ним. — Подойди, Дин. Парень приблизился. Ник замешкался, но последовал за другом. Ли стоял у ограждения, словно хозяин, внимающий своим владениям. — Как тебе вид на город? Правда впечатляет? Штаб-квартира Лос Атлантик располагается все-таки в самом живописном месте этого города. Чтобы достичь таких высот, все в этом бизнесе должно работать слаженно, как один большой механизм. Если какая-то деталь выходит из строя, то ее немедленно заменяют, — он повернулся и посмотрел на Дина в упор. Дин молчал. Поддаваться на эту психологическую игру он не собирался. Ли знал это и ухмыльнулся. — Что-то я ударился в философию. Даже не спросил, как твое самочувствие, Дин. Хорошо ли ты отдохнул в клинике? Все ли тебе понравилось? Надеюсь, там вкусно кормили? — спросил он с наигранной заботой, но глаза мистера Ли были полны холодной ярости. — Сомнительный отдых, — ответил Дин и с решимостью встретил его взгляд. Он знал, что если он сейчас покажет слабость, то это будет конец. — Тем не менее ты решил его себе устроить! — угрожающе продолжил мистер Ли. — Пока ты, сука, кайфовал нюхая кокс, а потом прохлаждался в клинике, наших покупателей начали подминать под себя конкуренты. А это все деньги, НАШИ деньги! — он повысил голос, — и сейчас мы их теряем. Кто возместит все эти убытки, а? Хотя погоди, я знаю ответ. — Я решу этот вопрос и верну все, что мы недополучили, — ответил Дин. — О, я в этом не сомневаюсь. Ты все вернешь, — сказал босс мрачно, — я даю тебе две недели на решение этого вопроса. — Мистер Ли, две недели мало. Я не уверен, что успею в этот срок, — засомневался Дин. — А ты поменьше проводи времени в компании Лили Роуз, а побольше думай о работе, — посоветовал ему мистер Ли. Дин почувствовал, как внутри всё похолодело. Босс знает про Лили. Откуда? Мистер Ли, увидев его реакцию, довольно осклабился. Теперь Дин прочно на его крючке. — Если ещё раз увижу такую халатность, мои люди найдут способ убрать твою слабость. А если и это не поможет... — Ли взглянул в бездну под ногами, — придётся признать, что ты и есть та самая отработанная деталь в нашем отлаженном механизме. Это был удар. Никогда прежде Ли не угрожал ему. Никогда. Дин понимал, что теперь игра изменилась. Мистер Ли вошел в свой кабинет и вызвал ассистента. Дин с Ником проследовали за ним в угрюмом молчании. Все заняли свои места за большим столом. Босс сел во главе, а Дин и Ник по бокам. Ассистент молча положил перед Дином папку с документами. — Мои люди уже проделали половину твоей работы, — недовольно бросил Ли. — Эти ублюдки называют себя «Люди Галеви». Лидер — Джонатан Галеви. Их товар — мусор. Бадяжат, воруют чужое и сливают по демпинговым ценам. Уже увели несколько твоих партнёров. Твоя задача — объяснить им, кто тут хозяин. Лишний шум нежелателен, но если придётся, действуй жёстко. — Понял. Будет сделано, — коротко ответил Дин. — Тогда свободны, — Ли уже больше не смотрел на них. В его мире они сейчас были обычной пылью. В машине они ехали в гробовом молчании. В номере отеля Дин плюхнулся на диван и потер лицо ладонями. Галеви? Проблем нет. Это рабочий вопрос. Но Ли... и его слова о Лили... это уже личное. Если раньше Дин ничего не боялся, и ему было некого терять, то сейчас у него появилась слабость и мистер Ли тут же этим воспользовался, чтобы показать Дину его место. А ведь Дин думал, что у него с Ли были нормальные отношения. *** Мысли унесли его три года назад — в тот день, когда его только назначили территориальным лидером в Хэнсфилде. Мистер Ли тогда лично привёз его в город. Не доверил это никому другому. Они стояли на самой высокой точке, смотрели вниз, где лежал их будущий рынок. — Почему именно Хэнсфилд? — спросил Дин, давно вынашивая этот вопрос. — Город же тихий, спокойный. Вроде не по вашей части. — В тихом омуте, Дин, — Ли ухмыльнулся. — Здесь живут обеспеченные люди. Им скучно. Они всегда рады новым ощущениям. А ещё тут есть квартал, где нищета зашкаливает. Там товар интересен уже как способ выживания. Спрос рождает предложение. Пару местных дилеров уже заказали пробные партии. Город перспективный. — Босс, а мне всегда было интересно, а насколько широка сеть продаж у Лос Атлантик? — спросил вдруг Дин. Мистер Ли взглянул на него, как бы прикидывая стоит ли отвечать. — Блин, на самом деле у меня есть еще столько вопросов, но я понимаю, что вы вряд ли на них ответите… — продолжил Дин. — Спрашивай, Дин. Отвечу в рамках твоего уровня доступа, — сказал он наконец, со снисходительной улыбкой. — По всей стране у нас свои люди. И за пределами тоже. Бизнес глобальный. — То есть, Лос Атлантик — мини-государство внутри государства, — задумчиво произнёс Дин. Ли с интересом посмотрел на него. — Поясни. — Чёткая структура подчинения, своя экономика, логистика, вооружённые отряды, каналы связи, влияние на правительство… Вы же не просто банда наркоторговцев. Это система. Механизм. — Наблюдательный ты парень, — усмехнулся Ли. — Рад, что доверил тебе Хэнсфилд. Ты быстро схватываешь. — Мистер Ли, а над вами тоже кто-то есть? — спросил Дин, понимая, что задаёт рискованный вопрос. Ли усмехнулся, чуть прищурившись. — Ты чертовски любопытный, Дин. Надо мной действительно есть люди, но тебе пока не нужно знать, кто они. Моя задача — держать регион под контролем: производство, логистика, финансы, люди вроде тебя. — Значит, таких, как вы, по стране ещё двое-трое? — Схватываешь с полуслова. — В нашем регионе только синтетика? Остальное везут из других? — продолжил Дин. — Опиаты, кокс, крэк и трава идут с юга. Всё остальное производим тут. Над логистикой придётся ломать голову — эта часть на тебе. — В Хэнсфилде планируется своя лаборатория? — Сначала возить будешь из ближайшей. Если раскрутишь оборот — тогда поднимем вопрос о строительстве собственной. — А расчёты? Наличные или крипта? — Пятьдесят на пятьдесят. Кто-то любит старую школу, кто-то предпочитает анонимность. — Значит, собранные наличные везти в Сан-Кламоно? — Верно. Там ими займутся нужные люди. Они долго ещё обсуждали детали. Ли оказался не таким уж холодным человеком, как казался на первый взгляд. С ним можно было говорить на равных, и это подкупало. — Знаешь, Дин, ты меня удивляешь, — сказал он в какой-то момент. — Обычно все трясутся передо мной, заискивают. А ты спокоен, не льстишь, хочешь вникнуть в суть дела. Мне это нравится. Думаю, мы поладим. — Он сделал паузу, а потом с холодком добавил: — Но не забывай, кто тут босс, и не лезь туда, куда не просят. С того дня Дин не боялся обращаться к нему за советом. Ли ценил его самостоятельность, они виделись часто, обсуждали рабочие вопросы. Дин даже начал воспринимать Ли как старшего товарища. Того, у кого он мог учиться. А теперь этот самый человек угрожает Лили. В груди у Дина что-то сжалось. Чувство предательства было слишком острым. Он всегда знал, что в этом мире доверять никому нельзя. Но всё равно позволил себе поверить, будто с Ли у них особое понимание. Он ошибся. *** — Я так понимаю, в клуб мы сегодня не идём? — нарушил тишину Ник. — Если хочешь, иди. Я не в настроении. — Да ну его, — махнул рукой Ник. — Давай лучше разберём эти бумаги и продумаем план. — Давай, — кивнул Дин. Его мозг уже начал работать в боевом режиме. Но душу грызла лишь одна мысль: «Лили теперь под угрозой». Но он этого не допустит. Никогда.
Вперед