Система Мужского Бога [Быстрое Перевоплощение] / Super Male God System [Fast Wear]

Ориджиналы
Джен
Перевод
В процессе
NC-17
Система Мужского Бога [Быстрое Перевоплощение] / Super Male God System [Fast Wear]
Fich_loves_yaou
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Сяо Цинжун — молодой человек, выросший без семьи и поддержки. Всего, чего он достиг, он добился собственным трудом. Но однажды в его жизни появляется странная система, способная переносить его в разные миры, измерения и эпохи. Теперь он должен выполнять задания, проходить чужие судьбы и… становиться тем, кого люди называют Мужским Идеалом — человеком, которого все уважают, любят и боготворят.
Примечания
Оказавшись в первом мире — в теле 17-летнего подростка, обвинённого в серьёзном преступлении, — Сяо Цинжун мрачно обращается к системе: — И как, по-твоему, я должен стать Мужским Богом в таком положении? Система делает вид, что не слышит, и молча бросает ему «таблетку силы». ****** В верху было продолжение описание
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 47: Только папа — самое лучшее в мире

Узнав об этом, Гу Айго спешно отправился в Ханьчжоу почти без остановок. Хотя раньше он уже бывал в этом городе, посещал его он нечасто. В этот раз он не только приехал лично, но и договорился о помощи — полиция Ханьчжоу согласилась подключиться к поискам. Обычному человеку вряд ли бы помогали искать кого-то, но кто такой Гу Айго? Каждый год он жертвует государству более миллиарда юаней. Полицейские хорошо помнили старое дело, хотя тогда всё закончилось безрезультатно. Поэтому, когда Гу Айго прибыл в Ханьчжоу, его сразу встретил мэр города Вэй Цзянбо. Они виделись четыре года назад, и приезд Гу Айго вызвал у мэра недоумение. — Господин мэр Вэй, — сказал Гу Айго, — мне приснилась моя жена. Она сказала, что наш сын находится в Ханьчжоу. Я приехал, чтобы найти своего родного сына. Услышав это, Вэй Цзянбо сразу вспомнил, о каком ребёнке идёт речь. Жена Гу Айго была замучена похитителями. Несмотря на выкуп, он получил лишь её тело. Преступников поймали позже, но сына так и не нашли. Многие считали, что он давно мёртв, но Гу Айго не прекращал поиски. Он даже молился, держал пост, жертвовал миллионы ради сына. Те, кто стоял выше, знали об этом. Четыре года назад Гу Айго приехал в Ханьчжоу во время благотворительного мероприятия и пожертвовал 10 миллионов юаней на строительство школы. Он был известен своей щедростью. Снаружи Гу Айго выглядел как богатейший человек страны, живущий в достатке. Но никто не знал, что, дожив до преклонного возраста, он остался без детей. Кто поймёт боль, с которой он живёт? — Господин Гу, не беспокойтесь. Если у вас есть какие-то зацепки, мы обязательно поможем вам найти вашего сына, — заверил мэр. Вэй Цзянбо уважал Гу Айго. Хоть тот и был бизнесменом, за 30 лет он честно направлял свои пожертвования по назначению. Он жертвовал в трудные времена, в катастрофы, без громких слов. За это его уважали в любом городе. — Спасибо, мэр Вэй. На этот раз я приехал потому, что моя жена показала мне лицо нашего сына во сне. Я даже нарисовал его портрет. Надеюсь, вы поможете найти его по этому изображению. Я уверен, он выглядит именно так, — сказал Гу Айго и протянул рисунок. На бумаге был изображён молодой парень с красными волосами. Мэр нахмурился: — Этот человек выглядит слишком молодо… Не скажешь, что ему за тридцать. Когда сын Гу Айго исчез, ему было два года. Сейчас ему должно быть тридцать два, а на рисунке изображён юноша лет двадцати. — Мэр Вэй, может, я плохо нарисовал, но я верю, что моя жена во сне показала мне истину. Посмотрите на нос и рот — они как у меня. А глаза — точь-в-точь как у жены, — настаивал Гу Айго. Сейчас Гу Айго было за шестьдесят, он был полноват и лицо его округлилось. Даже при всём уважении Вэй Цзянбо не мог сказать, что парень на рисунке похож на Гу Айго… Наверное, годы не щадят никого. — Хорошо, господин Гу. Мы начнём поиски. Отдохните пару дней. Как только появится информация — сразу сообщим. Портрет значительно упростил дело. Сначала полиция начала поиск похожих лиц в базе данных по внешности, затем фильтровали по возрасту. И действительно — среди них оказался Сяо Цинжун. Сяо Цинжун был красив, а на фото в удостоверении он ещё и улыбался. Его глаза — настоящие «глаза-фениксы». Это совпадение быстро привлекло внимание полиции. Они выехали в деревню Пинъань, чтобы проверить информацию. К тому же они обнаружили, что кто-то из частных детективов тоже ищет Сяо Цинжуна. Для деревни это было небывалое событие — целая делегация из десятка полицейских, включая двух оперативников. Никто не знал, что происходит, но власти Ханьчжоу очень серьёзно отнеслись к этому делу. Ведь если в их городе найдут сына богатейшего человека страны, возможно, он начнёт инвестировать и поддерживать Ханьчжоу. — Покажите нам, где живёт Сяо Цинжун. Он из вашей деревни? — спрашивали полицейские, предъявив удостоверения. — Он что, преступник? Его арестовывают? — испугались местные жители. — Почему вы так решили? Он что-то совершил? — спросил полицейский с интересом. — Он похититель людей. Даже мальчик, которого он называет сыном, на самом деле чужой. Настоящие родители приезжали за ним, на машинах. А Сяо Цинжун отказался отдавать ребёнка, убежал с ним через заднюю гору... Полицейские переглянулись. По досье они знали: у Сяо Цинжуна действительно есть сын, которому 14 лет. Его жена умерла в роддоме. Но если так — зачем тогда скрываться? Выяснилось, что некий человек на дорогой машине уже приезжал в деревню. Видимо, именно тогда Сяо Цинжун сбежал. Дальнейшее расследование показало: он действительно ушёл тайком, будто прятался. Его красные волосы — скорее всего, часть маскировки. Полиция допросила детектива, которого нанял секретарь Чжоу Куна по имени Фан. Тем временем полиция обзвонила все салоны красоты города, спрашивая, не приходил ли кто с винно-красными волосами и мальчиком с жёлтыми. Один из салонов вспомнил клиентов, которые подходили под описание. По этой наводке следствие продвинулось. Секретарь Фан оказался под следствием: почему Цинжун убежал? Что за 200 тысяч поступило деревенскому главе? А что же Сяо Цинжун? Он с сыном купил компьютер, и теперь оба развлекались, сидя за экраном. — Пап, я в последнее время стал красивее? У меня точно есть поклонники в городе? — спросил Сяо Мин, глядя в зеркало. Сяо Цинжун взглянул на него поверх монитора: — Стал. Когда станешь ещё красивее, можно будет стать звездой. Надо сказать, волшебные таблетки красоты действительно действовали… Сяо Мин любовался собой в зеркале и не подозревал, что скоро он станет внуком самого богатого человека страны. Его мечта стать звездой даже на фоне будущего богатства не угасла. Позже его фанаты будут говорить: — Мой кумир никогда не боялся, что его не пригласят в кино. У него же есть деньги — он сам купит киностудию! Автор говорит: Брат Сяо: Я и за папу могу побороться!
Вперед