
Метки
Описание
Я есть? Или меня нет?
Мысль вспыхивает и тут же гаснет. Следом — другая.
Я.… кто?
Свет ударяет в глаза, режет, как лезвие. Я вздрагиваю, но не чувствую себя. Тело чужое. Маленькое. Слабое. Не моё.
— Она очнулась!
Голоса. Чужие, далёкие, как сквозь толщу воды. Кто «она»?
— Элисон?
Имя… странное. Моё?
Губы шевелятся, но звук едва различим.
— Воды…
Голос дрожит. Неузнаваемый. Не мой.
Тревога накатывает, смывая последние остатки тьмы.
Что-то не так.
Что-то катастрофически не так...
Глава 5
24 марта 2025, 03:16
Музыка стихла, но зал ещё не пришёл в себя. Гул голосов, аплодисменты, взгляды, прикованные к паре в центре. Принц Грегор ощущал их так же отчётливо, как и ладонь девушки в своей руке.
Элисон дышала ровно, но её щеки порозовели — от напряжённого внимания зала, от осознания, что все взгляды были прикованы к ней. Но не только от них.
Он видел, как её взгляд метнулся в сторону, скользнул по залу, словно ища опору среди знакомых лиц. Она ощущала пристальное внимание окружающих, и это смущало её.
Грегор без труда угадывал её мысли: девушка мечтала исчезнуть или хотя бы покинуть зал, скрывшись от назойливых взглядов. Но этот вариант его не устраивал, и принц не собирался этого допустить.
— Вы великолепны, миледи, — произнёс он мягко, не выпуская её руки. В его голосе не было ни капли лести, только спокойная уверенность. — Я бы сказал, что этот танец был лучшим в моей жизни, но боюсь, мне стоит оставить место для второго.
Он почувствовал, как она едва заметно вздрогнула.
— Вы… слишком любезны, — ответила она ровно, но в голосе чувствовалось напряжение. — Но, пожалуй, мне стоит… поблагодарить вас за танец.
— Но бал только начинается, — прервал он её так же непринуждённо, как если бы обсуждал погоду. — Неужели вы могли бы отказать мне в удовольствии провести этот вечер в вашей компании?
— Боюсь, это будет неуместно, ваше высочество, — Элисон попыталась высвободить свою ладонь, но принц лишь крепче сжал её пальцы, а потом, словно уступая её желанию, отпустил её. — У меня есть и другие обязательства.
Грегор усмехнулся, вспоминая, как потухли взгляды тех, кто еще недавно окружал её. Нет, они всё понимают и не станут вмешиваться.
— Я уверен, что у вас есть обязательства… перед другими. Но неужели вы не хотели бы уступить это вечер мне?
Девушка не спешила с ответом, и Грегор тоже не торопил её, с лёгкой улыбкой наблюдая, как она борется с двумя диаметрально противоположными желаниями — разум твердил, что пора уйти, но сердце не отпускало.
В конце концов эмоции взяли верх, и она кивнула.
Грегор вновь протянул ей руку, предлагая сопровождать его, и, когда её пальцы коснулись его ладони, он повёл её к ближайшему столику у стены, на котором стояли кувшины с вином, графины с соками, пустые бокалы, а рядом — вазы с фруктами, лёгкие закуски на серебряных подносах.
Принц без спешки наполнил два бокала вином из ближайшего кувшина. Один протянул ей.
— После столь прекрасного танца, думаю, вы не откажете мне хотя бы в одном бокале? — его тон был лёгким, но в голосе сквозило нечто большее: он предлагал так, что отказ был невозможен.
Её пальцы сомкнулись на ножке бокала. Грегор улыбнулся.
— Вот и прекрасно, — он поднял свой бокал. — За вас, миледи.
Элисон замешкалась, но сделала глоток. Принц отметил про себя, как она чуть вздрогнула от терпкости напитка. Не привыкла к крепкому вину? Тем лучше.
— Должен признаться, что вы окончательно завладели моим вниманием, миледи Элисон.
Грегор специально произнёс её имя чуть мягче, чем требовалось. Так, словно между ними уже не было дистанции. Ещё один тонкий ход, ещё одна невидимая нить добавилась к сети, которой он опутывал её.
— Вы заставили меня забыть обо всем на свете, — продолжил принц, отпивая вино и скользя взглядом по её лицу. — Что ж, посмотрим, что будет дальше… Вам ведь тоже это интересно?
***
Возле одного из многочисленных столиков с напитками, чуть в стороне от большинства гостей, собралась небольшая группа молодых людей. Бокалы в руках, неторопливые глотки вина, но взгляд их был прикован к центру зала. Там, под светом множества свечей, принц кружил в танце Элисон. Она двигалась легко и непринуждённо, словно парила, без усилий следуя за партнёром.
Никто из наблюдающих не говорил вслух, но в молчании их читалось больше, чем в словах. Они ждали начала бала, рассчитывали, что смогут провести вечер в её обществе, и, возможно, один из них бы сейчас держал её за руку, если бы не вмешательство принца.
— Как, чёрт возьми, мы могли так долго не замечать, какая она прекрасная? — пробормотал Лахлан Керр, покачивая в руках бокал.
— Дело не только во внешности, — откликнулся Айвор Маккей, не сводя глаз с её лёгких, уверенных движений. — Она держится так, будто создана для этого.
— Мы что, все ослепли? Или это было какое-то колдовство? — с невесёлой усмешкой бросил Рори МакДональд.
— Думаешь, герцогиня настолько отчаялась, что пускала в ход магию, чтобы дать Донелле шанс? — фыркнул Дугал Фрейзер, скользнув взглядом по залу в поисках Нормины.
— Спокойнее, господа. Нам не нужен скандал и уж тем более слухи, что мы порочим её светлость, — сухо заметил Кормак Лесли, мельком оглядываясь.
— Здесь все свои, — пренебрежительно махнул рукой Лахлан, но Пол Рэмсей лишь покачал головой.
— А вот вокруг — не все, — негромко напомнил он.
На мгновение повисла тишина. Танец продолжался, а вместе с ним — и тихая, почти невысказанная горечь.
— Всё равно не понимаю… Почему мы раньше её не замечали? Как будто она всегда была здесь, но только сегодня мы наконец открыли глаза.
— Потому что не смотрели, — бросил Дугал.
— Или не хотели видеть, — задумчиво добавил Кормак, проведя пальцем по краю бокала.
— Возможно, — кивнул Рори. — Она всегда была слишком тихой, слишком скромной.
— Да и вела себя соответственно, — согласился Дугал, сдавленно усмехнувшись.
Танец подошёл к концу, но принц не спешил отпускать Элисон. Молодые люди у столика молча наблюдали за ними, и в их взглядах смешались досада, раздражение и то, что никто не хотел озвучивать вслух. Бокалы опустели. Кормак молча потянулся к кувшину и разлил вино, словно подводя черту под их невысказанными мыслями.
***
Танец завершился, но ощущение лёгкости не проходило. Принц задержал мою руку чуть дольше, чем требовали приличия, и улыбнулся.
— Это было… удивительно, — сказал он.
По коже пробежала лёгкая дрожь.
— Вы преувеличиваете, Ваше Высочество.
— Грегор, — поправил он.
— Принц Грегор, — уточнила я, прекрасно понимая, к чему он ведёт.
Он рассмеялся — легко, непринуждённо, будто я действительно его развлекала.
— Пойдёмте, леди Элисон, — сказал он, не отпуская моей руки.
Мы направились к столику с напитками. Несколько девушек провожали меня неприязненными взглядами, кто-то из мужчин хмурился, но мне было всё равно. Принц взял два бокала с вином и протянул один мне.
— За этот вечер, — негромко произнёс он.
Наши бокалы соприкоснулись с лёгким звоном, и я сделала глоток. Тёплая волна разлилась по телу, смягчая напряжение, оставшееся после танца.
— Теперь я понимаю, почему вас окружает столько внимания, — Грегор наблюдал за мной поверх края бокала.
Я чуть наклонила голову.
— И почему же?
— Потому что вы совершенно очаровательны.
Я усмехнулась, сделав ещё один небольшой глоток.
— Очаровательна? Думаю, здесь найдутся куда более достойные этого эпитета дамы.
— Возможно, — согласился он. — Но сейчас меня волнуете только вы.
Сердце дрогнуло.
Как же легко было забыть обо всём, погружаясь в этот взгляд, этот голос, в лёгкое ощущение головокружения после вина. Он снова протянул мне руку, когда зазвучала новая мелодия. Я даже не подумала отказаться.
Музыка, плавные движения, тепло его рук… Этот танец был ещё мягче, нежнее. Я чувствовала его силу, его уверенность — но больше всего поражало, насколько естественно было с ним двигаться. Как легко следовать за ним. Как не хотелось, чтобы это заканчивалось.
Но музыка смолкла. Он всё так же неспешно отпустил мою руку и снова повёл меня к столику. Очередной бокал вина оказался у меня в пальцах.
Распорядитель объявил о начале феерии, и гости начали неторопливо направляться на веранду. Я допила бокал, поставила его на стол… и уже сама потянулась за следующим.
Принц опередил меня.
— Прошу, — сказал он, передавая новый.
Его пальцы на мгновение задержались на моих. Слишком долго. Или мне только казалось? Я пригубила вино, ощущая, как всё вокруг словно смягчилось, очертания стали чуть менее чёткими, убаюкивающими.
Принц осторожно взял меня за локоть и повёл в сторону веранды. Он выбрал не центральные двери, а боковой выход, избегая толпы. Я мимоходом признала, что это разумно: сама не люблю стоять в окружении других.
Ночь уже вступила в свои права, а погасшие фонари лишь подчёркивали её великолепие. Грегор поднял свой бокал, и я, повторив его движение, сделала глоток.
***
Гости постепенно расходились, продолжая негромкие разговоры. Кормак подлил вино в опустевшие бокалы.
— И всё же это выглядит странно, — пробормотал Пол.
— Что именно? — прищурился Айвор.
— Уточни, а то мне многое кажется странным, — бросил Лахлан.
Пол нахмурился.
— Элисон впервые появляется в таком необычном для себя виде. И внезапно на бал прибывает его высочество, принц Грегор.
— А ведь ты прав, — заметил Кормак.
— Что-то в этом есть, — согласился Дугал.
— А если это просто случайность? — предположил Рори.
Пол покачал головой.
Грегор полностью очаровал Элисон. Девушка выглядела оживлённой, её улыбка стала свободнее, в глазах мелькало искреннее веселье. Она слушала принца с интересом, не сводя с него взгляда. Это могло означать только одно — она была увлечена и, возможно, уже не замечала ничего вокруг.
С бокалами в руках Грегор и Элисон направились на веранду, продолжая разговор. Пол видел, что принц не просто беседовал — он флиртовал, используя всю свою природную харизму. Но его насторожило другое. В отличие от гостей, выходивших через центральные двери, Грегор ловко маневрировал и направился к боковому выходу. Почти сразу у той двери появился один из дворян, сопровождавших принца.
Пол напрягся. Он окинул взглядом зал — герцога по-прежнему не было. Но тут его внимание привлекло нечто более тревожное. Граф Маккрей и герцогиня обменялись взглядами. Чего в этом взгляде было больше — понимания, согласия или расчёта, Пол определить не мог, но ему это не понравилось.
Герцогиня, окружённая несколькими дамами, медленно двинулась к веранде. Граф Маккрей спустя мгновение последовал за ней, сопровождаемый свитой принца. В груди у Пола сжалось дурное предчувствие. Он знал, какие слухи ходили о наследнике престола. Довольно неприятные. В основном они касались дочерей мелких лордов, но среди упоминаний встречалась и юная баронесса. И хотя ни один случай не получил официального подтверждения, на пустом месте такие вещи не возникают.
Пол решительно направился к боковой двери. Он не мог стоять в стороне.
Но стоило ему подойти, как дворянин, занявший позицию у выхода, мягко, но твёрдо преградил ему путь. Высокий, широкоплечий, с выправкой военного — явный воин. Его поза казалась расслабленной, но Пол мгновенно понял, что любой шаг в сторону будет воспринят как вызов.
— Гости проходят на веранду через центральные двери, — спокойно сказал он, не глядя в глаза, но не оставляя сомнений в своей решимости.
Пол сжал кулаки. Он не был настолько влиятелен, чтобы спорить.
Отступив, он ещё раз обвёл взглядом зал, в отчаянии пытаясь найти герцога. Но Ирвинга всё так же не было.
Пол снова прокрутил в голове цепочку событий и окончательно пришёл к выводу: это заговор против герцога. А Элисон — всего лишь инструмент, пешка в чужой игре. И, как это часто бывает, пешка окажется главной жертвой.
Он шагнул к ближайшему слуге и негромко спросил:
— Где герцог Гэлбрейт?
Слуга поклонился.
— Его светлость в курительной комнате, ваша милость.
Пол выдохнул, собираясь с мыслями, и направился на веранду. Он постарался не привлекать внимания, но, едва оказавшись снаружи, его взгляд сразу же выхватил расстановку людей. Граф Маккрей и свита принца расположились так, что невзначай перегородили проход в ту часть веранды, где находились Грегор и Элисон. Случайность? Нет. Пол был слишком умён, чтобы поверить в такие совпадения.
Его настороженность усилилась, когда один из людей принца — высокий мужчина в хорошо сидящем сюртуке с золотым шитьём — скользнул по нему взглядом. В этом взгляде не было ни угрозы, ни явного предупреждения, но Пол всё понял. Подходить ближе было не лучшей идеей.
Он заставил себя отвернуться, оглядев веранду в поисках кого-то, кто мог бы помочь. И почти сразу наткнулся на знакомое лицо. Барон Малкольм Кинлох стоял чуть в стороне, наблюдая за происходящим с таким выражением, будто видел гораздо больше, чем показывал.
Барон перехватил его взгляд и едва заметно кивнул — не призывно, но давая понять, что заметил его. Пол без колебаний направился к нему.
— Выглядишь обеспокоенным, мой мальчик, — заметил Малкольм, прежде чем Пол успел заговорить. — Тоже обратил внимание на происходящее?
— Приятно понимать, что я не страдаю паранойей, — нервно пошутил Пол, но тут же добавил серьёзно: — Нужно сообщить герцогу.
Барон тихо хмыкнул, скользнув взглядом по толпе.
— Думаешь, Ирвинг не в курсе? — спросил Кинлох с лёгким оттенком насмешки.
Пол замер, прокручивая этот вариант. Герцог всегда контролировал ситуацию. Пол не мог вспомнить ни одного случая, когда его светлость позволил бы себе упустить нечто важное. Да и если бы ему нужно было здесь быть, он бы здесь был. И всё же…
— Это не в его стиле, — наконец произнёс он.
— О том, что в его стиле, решает сам Гэлбрейт, — философски заметил Малкольм. — И уж поверь, он мастер расставлять фигуры так, чтобы противник осознал это, только когда окажется за миг до поражения.
Пол сжал губы. Всё же ему было не по себе.
— А если всё же я прав? — спросил он, чуть тише.
Барон на мгновение задумался, потом усмехнулся, глядя на темнеющее небо. В этот момент огни на веранде начали гаснуть — вот-вот должна была начаться феерия.
— Ладно, парень. Стой тут и ни во что, упаси тебя Созерцающий, не вмешивайся. Просто наслаждайся зрелищем. Обещаешь?
Пол медленно кивнул.
— Хорошо, — кивнул в ответ Малкольм. — А я пойду, погреюсь у камина да выкурю трубочку. Староват я, чтобы мёрзнуть в такой сырости.
С этими словами барон развернулся и направился в сторону выхода, оставляя Пола наедине с его мыслями. В небе вспыхнула огненная птица, раскрывая объятые пламенем крылья.