
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Дин и Лео
Танец опасности и искушения между властью и свободой.
Крис и Давид
Две души, находящие свет во взаимности.
Часть 2
16 сентября 2025, 01:41
Женщина не сразу ответила. В её взгляде отразилась внутренняя борьба. Он говорил не как манипулятор — а как кто-то, кто устал быть чьей-то прихотью.
— Знаешь… — наконец прошептала она, отводя глаза. — Говорили, что ты красивый. Но не предупреждали, что такой опасный.
Она сняла шпильку с волос, положила её на тумбочку у кровати и вышла молча, не оборачиваясь.
У Лео дернулся уголок губ — едва-едва. Его план начал действовать.
Ремни наручников резали кожу, которая уже начала краснеть и пульсировать. Лео криво улыбнулся — не от боли, а от собственного упрямо-нахального настроя. Он не привык к поражениям. Даже связанный, даже в чужом доме, даже в центре неизвестной игры — он оставался собой.
Его пальцы уже затекли, но в голове была единственная цель: достать шпильку. Он напрягся, сдвинулся чуть на кровати, пытаясь ногой осторожно зацепить металлический предмет на краю тумбочки. Лёгкое движение — шпилька упала на постель. Ещё немного — и она уже под его пяткой. Он накрыл её ногой, скрыв, будто ничего и не было.
Но едва Лео облегчённо вздохнул, как его тело замерло. Шаги. Чёткие, неторопливые, словно кошачьи. Слишком уверенные, чтобы принадлежать кому-то другому. Уже знакомый звук — мужчина в тёмно-синем костюме.
Дин.
Лео откинул волосы с лица, выпрямил осанку и заставил себя выглядеть спокойно. Его глаза засверкали лукавым огнём, уголки губ поползли в хитрую, почти игривую улыбку.
Он не будет просить. Не будет жаловаться. Ему интересно, насколько далеко готов зайти этот человек, умеющий так спокойно появляться и так опасно наблюдать.
Лео ждал.
Дверь щёлкнула.
Он медленно поднял взгляд и сказал:
— Вы снова без приглашения? Или это уже новый стиль — гостей держат в наручниках, а потом приходят полюбоваться?
Голос был спокойным, почти флиртующим. Но в глазах — блеск контроля. Он играл и не собирался проигрывать.
Дин вошёл в комнату с той же грацией, с какой хищник входит в клетку к добыче. Его осанка уверенная, спокойная. В глазах — знакомая вспышка азарта. Он видел хитрую улыбку Лео, и это усиливало его интерес. Красивое лицо, дерзкий взгляд, манеры в словах — всё кричало: «Я не простая мишень». Именно это возбуждало его больше всего.
— Гости? — мягко переспросил Дин, слегка наклонив голову. — А ты уверен, что гость, Лео?
Он подходил медленно, каждый шаг отдавался по полу — угрожающе, но не агрессивно. Его улыбка была тонкой, с хищной элегантностью, которой достигают только уверенные в своей власти.
Когда он приблизился, наклонился к Лео — достаточно близко, чтобы тот ощутил дыхание на коже. И не давая шанса на реакцию, его тёплые губы коснулись уха Лео. Мягко, медленно, едва ощутимо — как обещание опасности, завернутое в удовольствие.
Лео вздрогнул. Волна мурашек пробежала по спине. Лицо мгновенно окрасилось — щеки налились нежным, возбужденным румянцем. Но страха не было. Крика не было. Лишь тень улыбки — игривой, невыразимой.
— Не смешно, — прошептал он, глядя в глаза Дину. — И не страшно.
И они смотрели друг на друга — кот и мышь, но уже никто не мог сказать, кто кем был.
Когда Лео дерзко сказал «не смешно и не страшно», что-то треснуло в защитной маске Дина. На мгновение лицо сдвинулось с каменной маски спокойствия, появилась настоящая, искренняя улыбка. Она вспыхнула и погасла, но Лео успел её увидеть.
Дин сдержанно вздохнул, будто сбросил лишние эмоции, поправил манжеты и покинул комнату.
В зале, полном голосов и шуршащих документов, Дин сидел с прямой спиной, идеально одетый, но расфокусированный. Он не слышал половины сказанного. Перед глазами стояли румяные щеки Лео, полуулыбка и глубокие глаза, в которых пряталась игра.
«Этот малый…» — подумал он.
Рядом коллега говорил о новой сделке, но Дин лишь кивнул. Его разум блуждал где-то в кровати с красными простынями, где хитрый танцор бросал вызов одним взглядом.
Лео
Лео сидел в тишине, наедине с тенями от огня в камине. Он ещё ощущал лёгкую дрожь кожи после поцелуя в ухо, но не терял бдительность.
«Сосредоточься, Лео», — подумал он, ощупывая кровать в поисках шпильки.
И только тогда он вспомнил — она пропала.
Перевернул подушку, проверил простыню — ничего. Отчаяние медленно подползало к сердцу, но Лео остановил себя:
«Она ещё здесь. Я чувствую. И она сыграет свою роль… скоро».
Взгляд стал холодно сосредоточенным. Он ещё не проиграл. Сцена изменилась — нужно сыграть новую роль.
Ночь опустилась медленно, словно тяжёлый бархатный занавес. Свет камина бросал золотые отблески на потолок, стены дышали тишиной, но она была напряжённой. Лео слегка дрожал от усталости и холода, роскошная комната не согревала, а давила.
Тело мучило.
«Я не тренировал. Я не танцевал. Уже дни, может, неделю…»
Ноги затекли, спина ныла, запястья горели от наручников, на коже проступали покраснения.
«Хочу в ванну. В тёплую воду. Лежать. Дышать. Быть человеком, а не трофеем этого тигра…»
Но желания он прятал в «потом».
Сейчас — действие.
Он медленно, осторожно, крадучись в кровати, водил руками под собой, между складками одеяла, под подушкой, скользя пальцами по каждой неровности.
И тут — момент. Металлический холод.
Он затаил дыхание, в голове вспыхнуло: шпилька.