
Автор оригинала
Fu Bai Qu (浮白曲)
Оригинал
https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=4197253
Метки
Описание
Ци Байча — последний в мире бог. Дожив до нынешнего времени, он встретил обычного человека, влюбился в него и вышел за него замуж, потому что ему было слишком скучно. Но потом они по-настоящему полюбили друг друга. Каждый день Ци Байча беспокоился о том, что делать после того, как его избранник состарится и умрёт. Однако, оказалось, что его муж тоже был богом и каждый день беспокоился ровно о том же.
Примечания
Полная информация о книге ниже.
Перевод любительский, ведётся с китайского.
Всей душой ненавижу даб-нон-коны и вот это всё, но здесь ближе к концу между главными героями будет сомнительное согласие в сомнительной ситуации, искусственно созданной. На тот случай, если кого-то это триггерит так же, как и меня, я оставлю предупреждение в примечании перед главой.
Посвящение
Мои благодарности автору.
Глава 7. Первая встреча
25 июля 2024, 05:41
Завтрак подан простым и питательным. Яичница была поджарена до золотистого цвета, от колбасы исходил насыщенный аромат, на тостах было нарисовано сердечко из джема, а молоко подсластили тройной нормой сахара — даже в горле першило.
Они уютно позавтракали, а часы уже показывали восемь утра. Ци Байча приходил на работу в половине девятого, Фу Минъе же должен отметиться в компании в девять часов, но, так как он президент, никто ему ничего бы не сказал, если бы он не пришёл.
Поскольку их дом находился близко к школе, но далеко от компании, они выходили практически в одно время.
— Подвезти тебя? — Фу Минъе был похож на представителя бизнес-элиты, когда надевал официальный костюм. Он выглядел аристократично, но, конечно, без излишеств в виде толстой головы и ушей, кричащих о зажиточности. Фу Минъе, по большому счёту, не соответствовал западной эстетике в плане мышечного объёма, в нём чувствовалась утончённость и элегантность восточного аристократа. Тонкие, чуть раскрытые губы и слегка прищуренные раскосые глаза придавали ему высокомерный и угнетающий вид.
Однако, его аура могла подавить только посторонних людей, а дома он обычно сам был тем, кого подавляли.
— Не то чтобы нам было по пути, — Ци Байча допил молоко, поставил чашку и вытер губы салфеткой.
Здание школы находилось на юге, а компании — на севере, так что они всегда ездили раздельно, каждый на своей машине.
Кроме того, роскошные авто, на которых ездил Фу Минъе, независимо от того, на какой из них он появился бы у ворот школы, привлекали внимание зевак.
Это не соответствовало правилам сдержанности Ци Байчи.
Он подхватил свою сумку, собираясь выходить:
— Я пошёл в школу, увидимся вечером.
— Кхм! — Фу Минъе кашлянул, пытаясь напомнить кое о чём.
Ци Байча замер, взявшись за дверную ручку, повернулся, подошёл к Фу Минъе и поцеловал его в губы.
— Хорошего дня.
Это был их ежедневный ритуал.
Фу Минъе, получивший на прощание от своего мужа утренний поцелуй с пожеланием, остался доволен и отпустил его:
— Увидимся позже.
Проводив взглядом уезжающего Ци Байчу, Фу Минъе пошёл сел в Porsche, повернул ключ зажигания и поехал на работу.
В гараже стояли ряды дорогих роскошных автомобилей, которых было достаточно, чтобы он мог менять их ежедневно не повторяясь, и при этом не переменить их все за месяц. На какой он будет ехать, зависело от настроения.
Это действительно было так.
Он ездил на бежевом Ferrari, когда был счастлив; на красном Maserati, когда злился; на небесно-голубом Lamborghini, когда был расслаблен; на белом Rolls Royce — в спокойном настроении; на серебристо-сером Porsche, когда скучал; и на чёрном Mercedes-Benz, когда был расстроен... Богатые несколько эксцентрично выходили в свет.
На самом деле, сам по себе господин Бог Тьмы не настолько пафосен. Все эти автомобили достались от настоящего Фу Минъе.
Так случилось, что настоящим Фу Минъе был другой человек, а сам Бога Тьмы носил другое имя.
Будучи крайним затворником, прожившим в храме тысячи лет, он был без гроша за душой, когда впервые появился в мире людей. Тихо спустившись на непримечательную улицу, первым, что он увидел в этом мире, был Ци Байча, помогающий бабушке перейти дорогу.
Душа того парня излучала несравненную чистоту.
Бог Тьмы влюбился в этого человека с первого взгляда.
Сначала был только интерес, но позже он долгое время тайно наблюдал за незнакомцем и пришёл к выводу, что тот действительно добрый, искренний и порядочный человек.
Мужчина был мягким и ответственным учителем. Он жил в тихом жилом доме и ладил со всеми соседями. Он помогал старику переносить наверх вещи, помогал прохожим ловить воров на дороге, кормил бездомных кошек в дождливые дни, помогал им найти добрых людей, которые бы их приютили...
Бог Тьмы, который был таким равнодушным из-за тысячелетий дурных намерений, окружавших его, вдруг почувствовал проблеск чистой доброжелательности.
Тот незнакомец нравился ему всё больше, и бог не хотел просто наблюдать из тени. Он хотел достойно предстать перед мужчиной.
Люди говорят, что если им кто-то нравится, то они добиваются расположения этого человека. В лучшем случае, это приведёт к предложению руки и сердца, а потом, после свадьбы, они проведут всю жизнь вместе.
Бог Тьмы был одинок в течение тысяч лет, он не очень ясно представлял себе подобную концепцию. Он слышал несоизмеримо много пожеланий, касающихся обыденных эмоций, но сам не испытывал их. Однако, поскольку в человеческом мире высказывались таким образом, а тот, кто ему нравился, был человеком, то он действовал в соответствии с данными словами.
Но люди также говорили, что для достижения цели нужен капитал. Наличие дома, машины и денег — все эти факторы следует учитывать при вступлении в брак.
Когда Бог Тьмы пришёл в мир людей... у него ничего не было.
У него не было возможности начать собственный бизнес с нуля — боги не могли заниматься бизнесом с частичной занятостью.
Это не стало проблемой. Он мог слышать тысячи молитв каждый день и мог обменять их на что угодно.
Среди них было и желание, принадлежавшее настоящему Фу Минъе.
Смертный тридцатидвухлетний мужчина — белый воротничок и выходец из рабочего класса, многообещающий молодой предприниматель умирал от болезни.
Изнывая от недомогания на больничной койке, он загадал желание: обменять всё принадлежащее ему богатство и статус на здоровое тело.
Эта молитва была услышана Богом Тьмы.
Само желание было обычным и не попадало в область нечестивых помыслов, но каким-то образом бог его услышал. После этого Бог Тьмы отправился проверять историю жизни этого человека, чтобы выяснить причины, побудившие его на это.
Оказалось, что мужчина в детстве был беден. У него были способности и сноровка, но, к сожалению, он использовал их неправильным образом. Он сколотил состояние, женившись на богатой светлокожей девушке. После того, как он спланировал автомобильную аварию, в результате которой погибли родственники, он изменил жене и присвоил её имущество, в конце концов став знаменитым президентом Фу.
Однако его постигло возмездие: в возрасте тридцати двух лет у него обнаружили рак, и жить ему оставалось недолго.
Он был безжалостен и развращён до мозга костей, и его мысли, естественно, были темны. Неудивительно, что Бог Тьмы услышал его желание.
Бог Тьмы видел, что этот человек был жаден по натуре и мог пойти на всё, чтобы добиться богатства и статуса. В тот момент его мучила болезнь, и он был готов на обмен, однако, как только он станет простым человеком, у которого ничего нет в кармане, он неизбежно испытает ещё большую мýку.
Но это уже не имело никакого отношения к Богу Тьмы.
Ему нужна была достойная человеческая личность, и он исполнил желание молившегося.
В результате память мира изменилась соответствующим образом.
Люди больше не помнили тридцатидвухлетнего белого воротничка из рабочего класса, потерявшего жену, теперь они знали только безупречного Фу Минъе, начавшего свою жизнь с нуля в возрасте двадцати четырёх лет.
Он установил этот возраст, потому что в тогда в официальных документах Ци Байчи тоже указывалось, что тому двадцать четыре, а Бог Тьмы хотел быть таким же, как человек, который ему нравился.
Что касается истинного Фу Минъе, его здоровье чудесным образом улучшилось. Он был в восторге от своей удачи, но когда обнаружил, что не может позволить себе оплачивать медицинские счета, его жизнь покатилась под откос.
Бог Тьмы изменил память всех, не тронув только свою.
У того мужчины не стало прописки, и никто не помнил, кто он такой. Он ворвался в полицейский участок, крича, что настоящий Фу Минъе — он, и к нему отнеслись как к сумасшедшему. Он вернулся к себе домой, чтобы выяснить, в чём дело, но его выпроводил собственный охранник. Мужчина хотел доказать правоту, показав фотографии, которые ранее появлялись на канале финансовых новостей, но обнаружил, что на всех кадрах и снимках его лицо оказались заменено другим.
Кто это?
Человек, занявший его место.
В оцепенении он вспомнил желание, которое загадал на больничной койке — он был готов отдать всё богатство и статус ради восстановления здоровья.
Его желание и впрямь услышали боги.
Он обрёл здоровье и потерял свою личность, богатство, славу и статус.
Ему совершенно не понравился такой результат. Вернувшись к исходной точке после обилия роскоши, он не мог вынести подобного падения.
Мужчина снова обратился к богу с просьбой:
— Боже, пожалуйста, даруй мне обратно бесконечное богатство! Я отдам тебе взамен десять лет своей жизни!
Но на этот раз Бог Тьмы, сменивший Фу Минъе, проигнорировал его требования.
Бог сидел в офисе высотного здания корпорации Фу, без интереса просматривая молитву об обмене жизни на деньги, и усмехнулся:
— Люди. Такие ненасытные.
Когда Бог Тьмы завладел компанией господина Фу, корпорация была не так богата, как на текущий момент. В то время был ещё один президент компании, его болезнь была тяжелее, а сам он — богаче. Мужчина точно так же молился, желая обменять личность и богатство на здоровье, но Бог Тьмы не благоволил ему.
Просто потому, что у того человека было ужасное имя. Его звали Ван Дафу*, и Бог Тьмы не хотел с таким именем приближаться к тому, кто ему столь симпатичен.
[П/п: 王 (wáng) — король, князь, царь; 大富 (dàfù) — очень богатый, миллионер.]
Позже Ван Дафу умер от болезни. Начав заниматься корпоративными делами, Фу Минъе быстро присоединил к себе компанию Ван, превратив господина Фу из просто состоятельного в очень богатого человека.
После этого у него уже хватило духу добиваться внимания.
В один погожий день Фу Минъе сел за руль бежевого Ferrari и загородил дорогу Ци Байче, возвращавшемуся домой с работы.
Он медленно опустил стекло, показав красивое божественное лицо, вручил Ци Байче большой букет роз и спросил:
— Господин, могу ли я ухаживать за вами?
Его Превосходительство Бог Тьмы придумал этот план после онлайн-поиска способов ухаживания, и он тщательно обдумывал всё в течение длительного времени.
В интернете было написано, что никто не смог бы отказаться от букета роз. А если бы кто-то всё-таки смог, то нужно добавить ещё Ferrari.
На самом деле это была просто забавная шутка, немного далёкая от действительности, ведь большинство людей не могли позволить себе Ferrari. Так что нечто подобное сложно было провернуть в реальности.
Но Фу Минъе поверил, потому что у него были возможности.
Ци Байча молча смотрел на него в течение трёх секунд, прежде чем плавно открыть дверцу машины и сесть на пассажирское сиденье:
— Тогда поехали, чего мы ждём? Раз мы теперь встречаемся, в следующий раз мы пойдём на свидание в ресторан?
Фу Минъе:
— ...
Он отрешённо размышлял, действительно ли эта комбинация так хорошо работает.
Парень выглядел таким холодным и отчуждённым, поэтому Бог Тьмы был готов к долгим ухаживаниям.
Он не ожидал, что будет так просто.
Словно во сне.
Он не думал, что Ци Байча падок на деньги, потому что в его ауре не отражалась жадность, его глаза оставались такими же чистыми, как и всегда.
На самом деле, Ци Байча не испытывал недостатка в деньгах. Могло показаться, что он жил в бедности, но за тысячи лет он накопил больше богатства, чем Фу Минъе. Просто он слишком привык к жизни состоятельного человека и захотел поменять образ жизни.
В то время первая группа его учеников заканчивала среднюю школу. После того, как все пошли своими дорогами, Ци Байча внезапно почувствовал лёгкую грусть.
На самом деле он давно привык к тому, что другие уходят. За свою жизнь Снежный Бог пережил бесчисленное количество разлук, случайных встреч* и прощаний из-за смерти. Его ближайший дорогой друг, с которым они так уютно сидели в ресторанах остался в заброшенной могиле. Летописец, документирующий всё во времена его бытности императором, сам остался в истории. Древний город за Великой стеной, где велись войны, превратился в руины, занесённые ветром и песком. Великолепные и благородные дворцы, обратившиеся пылью, превратились в ряды высотных зданий...
[П/п: В ориг. 萍水相逢 (píngshuǐ xiāngféng) — встретиться как ряски на воде; обр., о случайной встрече, случайном знакомстве в пути.]
Мир для него подобен плывущим облакам, а сам он — случайный прохожий на этой земле.
Однако настоящее одиночество наступило только после того, как все боги мира пали или уснули один за другим.
А ещё он немного утомился и хотел вернуться в заснеженные горы, чтобы увидеть долгий сон среди снегов.
Прожив столько лет, он, казалось, испробовал всё на свете. Единственное, чего он никогда раньше не испытал — романтическая любовь.
Он хотел ощутить её, прежде чем уснёт. Люди в современном обществе отличались от пар в древние времена. Они могли встречаться со многими партнёрами или легко разводиться даже после вступления в брак, не взваливая на себя ответственность на всю жизнь.
Боги не имели понятия о гомосексуальности или гетеросексуальности. Если им кто-то нравился, пол не имел значения. Ци Байча хотел найти кого-то опытного и легкомысленного, кто мог бы влюбиться в первого встречного. Какого-нибудь мерзавца или стерву, кто постоянно вступает в кратковременную близость. Для таких людей привычны подобные отношения, поэтому расставание не причинило бы им душевной боли.
Поэтому, когда незнакомый симпатичный парень за рулём Ferrari, остановился перед ним, легкомысленно вручил букет роз и предложил ухаживания, Ци Байча задумался.
В достаточной мере казанова и в достаточной степени лёгкого поведения. Сойдёт.