
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Продолжение истории некогда "детальки Лего" и любительницы играть в живой конструктор. Все не так плохо, как выглядит, и не так хорошо, как должно быть.
Примечания
Метки в дальнейшем могут быть изменены
Посвящение
Всем тем, кто так ждал)
Часть 19/3. Суд.
07 ноября 2024, 04:53
Руфус Дункан - помощник в церкви Милости Господней.
Свидетель обвинения.
- Суд вызывает свидетеля Руфуса Дункана!
Прокурор Кирстон:
- Мистер Дункан, расскажите, как вы увидели, что полыхает церковь?
- Я живу недалеко. Вышел на крыльцо, чтобы проверить, все ли с разбрызгивателями в порядке, и увидел пламя в окне церкви.
- Вы сразу побежали к отцу Палбу?
- Да. Потому что знал, что двери церкви закрыты на ключ, и я не войду.
- Хорошо. Дальше что происходило?
- Я прибежал к дому святого отца. У них было празднование, никто не спал. Я все рассказал, и отец тут же, не раздумывая, схватил свою куртку. Мы вместе побежали к церкви.
- Вы быстро вошли?
- Пришлось повозиться. Замок иногда заедает.
- Когда вы попали внутрь, что произошло дальше?
- Мы сразу поняли, что очаг возгорания в подвале. Огонь уже пожирал занавеси в отпевальне. Отец Роберт оставил меня тушить их, а сам ринулся вниз.
- Вам удалось справиться?
- Да, хоть я и наглотался дыма, все равно успел предотвратить катастрофу. Мы без церкви бы не смогли.
- А что же потом?
- Я хотел бежать в подвал, но оттуда повалила гарь. Я не мог ничего разглядеть, плюс чувствовал, что вот-вот потеряю сознание. Я стал звать отца Роберта, но стояла гробовая тишина. Никто не отзывался.
- И?
- И я ринулся искать помощь.
- Нашли?
- Да. Когда я выбежал из храма, вокруг уже собрались люди - они увидели пламя и ринулись тушить. Почти у всех были и противогазы, и ведра с водой. Люди подготовились. Мы, не теряя и секунды, побежали в подвал. Заливали огонь чем придется, а параллельно вытаскивали оттуда людей.
- Каких именно людей?
- Отца Роберта, Леона Пибоди и Айрин. Айрин Браун. Они все были без сознания.
- Но, слава Богу, все обошлось, ведь так?
- Да. Мы тут же вызвали спасателей и полицию, когда все уже были в безопасности.
- А полицию зачем?
- Потому что малышка Айрин была связана, да и церковь же кто-то поджег.
- А Леон Пибоди? Как вы поняли, что он причастен?
- На нем была кровь, но повреждений на его теле мы не нашли. Плюс, пока мы его выносили, из его кармана куртки выпал окровавленный нож. А еще от него разило бензином.
- То есть вы не сомневались, что все затеял он, так?
- Сомневались. Именно поэтому и вызвали полицию. Решили, пусть она разбирается.
- Вопросов нет.
Соло:
- В котором часу вы увидели огонь в церкви?
- В районе одиннадцати.
- Только вы один живете рядом с церковью?
- Что?
- У вас соседей нет?
- Есть.
- Но вы не решились к ним обратиться? Ведь тогда бы была возможность быстрее начать борьбу с пожаром, нежели терять минуты на зов мистера Палба.
- Церковь была закрыта. Мы бы все равно не проникли в нее.
- Кем вы работаете?
- Главный помощник священника.
- То есть все остальные рабочие находятся под вашей юрисдикцией?
- Что?
- ВЫ отвечаете перед священником за работу церковного персонала, так?
- Да.
- Что случается с церковью, когда мистер Палб не может прийти? К примеру: он заболел. Или уехал. Что происходит тогда?
- … Тогда… Эм, я беру на себя открытие, панихиды и все, что не касается служб.
- Вы тоже можете отпевать?
- Да. Только это и могу. Вместе с Юджином Пибоди, конечно. Дальше полномочий не хватает. Если заболел отец Роберт, а служба запланирована, я ее просто отменяю. Но жители всегда понимают. Все мы люди.
- Стало быть, вы – второе лицо в церкви Милости Господней?
- Да.
- И у вас нет своего ключа?
-…
- Вы не можете ответить?
- Есть.
- Значит, вы могли спокойно отрыть им двери и войти внутрь в ночь пожара?
- Я потерял его на днях.
- Вот как.
- Да. Мы выехали в дождь за кукурузой к фермеру Иритаки. Он нам отдал добрых десять мешков для запаса. Но собирать, конечно же, мы должны были своими силами. Я взял добровольцев и пикап. Было очень мокро и скользко на поле. Думаю, я там потерял ключ, ведь он всегда хранился у меня в кармане рабочей рубахи.
- Когда это было?
- Где-то за неделю до пожара.
- И вы не сделали дубликат за истекший период?
- Мы редко выезжаем в город. А в поселении у нас такого не делают. На неделе должны были ехать за провизией, вот тогда я и планировал сделать себе ключ. Не успел просто.
- А кто развязал Айрин Браун руки и ноги?
- Полиция.
-... Вы ждали, когда приедет полиция и ОСВОБОДИТ девушку?
-... Да
- У меня все, ваша честь.
Мать Айрин – миссис Мелани Браун.
Свидетель обвинения.
Прокурор.
- Миссис Браун, расскажите, что ваша дочь делала в церкви в ночь с двадцать третьего на двадцать четвертое июня.
- Она пошла развесить белье. Матушка Палб попросила об этом меня, потому что они с отцом Палбом праздновали день рождения своей дочери, но я так замоталась, что попросила Айрин сходить.
- Как она вошла?
- Мне матушкой Палб был дан ключ.
- То есть не через тайные лазы ваша дочь попала внутрь?
- Нет, что вы?
- Хорошо. Что потом?
- А потом к нам прибежал соседский мальчик Джеки и сказал, что церковь горит. Я побежала туда…….. Айрин уже лежала на траве. Вся в крови и без сознания…
- Тише, миссис Браун. Она одна ходила?
- Обычно берет с собой младшую сестру, но в этот раз я не позволила, потому что Нина нахватала двоек и сидела за домашним заданием. Если бы я только знала…
- Успокойтесь, ради Бога. Вопросов нет.
Соло:
- Миссис Браун, в котором часу вы отправили дочь в церковь?
- В районе десяти. У нас очень тихое поселение. Жителей – не больше пары тысяч всего и все друг друга знают. Я никогда не переживала за сохранность моих детей… И, как видится, зря.
- Вы сказали, что у вас был ключ. Он от парадной двери?
- Нет. От черного входа.
- Хм. Айрин должна была только развесить белье?
- Да.
- Миссис Браун, ваша дочь была знакома с моим подзащитным?
- Да. Они учатся в оной школе. Да и вообще все в поселении знают друг друга!
- А где был ваш муж в то время, когда Айрин отправилась выполнять ваше поручение?
-… Он был дома. Он всегда дома. Три года назад его схватил инсульт, и теперь мы всей семьей ухаживаем за ним.
- Он мобилен?
-А?
- Передвигаться может?
- Только на инвалидной коляске с чьей-то помощью.
- Миссис Браун, почему представителем вашей дочери назначен священник Палб?
- Отец Палб знает больше моего. Он постоит за честь моей Айрин. Я знаю это!
- У меня все.
Полицейский Курт Рикмэн, отделение 9831.
Нейтральный свидетель.
Судья Мидэчи:
- Расскажите о задержании.
- Нам на пульт поступил вызов, и мы быстро приехали в Спринг-Вэлл. Парень сидел на траве, а вокруг него скопилось много народа. Следы на его куртке и окровавленная девочка сразу же заставили нас действовать. При обыске в кармане его куртки мы обнаружили нож со следами крови. И на руках парня тоже была кровь. А еще его ремень был расстегнут, как и ширинка. Мы забрали его в отделение, где позже экспертиза обнаружила на теле и одежде следы бензина.
- Спасибо, офицер.
Подруга Айрин Браун - Кони Салливан.
Свидетель обвинения.
Прокурор Дэниэл Кирстон:
- Мисс Салливан, что вы можете сказать о своей подруге? Как охарактеризуете?
- Айрин спокойная девочка. Мы дружим с первого класса. На первом месте у нее всегда была помощь своей семье. И тем более, когда ее отца парализовало! Она всегда спешила домой пораньше, помогала матери с братьями и сестрой, училась хорошо…
- А у нее были какие-нибудь взаимоотношения с Леоном Пибоди?
- … Он учился на класс выше. И всегда бегал за Айрин. Как липучка. Она его прогоняла, а он прилипал.
- То есть он одаривал ее вниманием?
- Я бы сказала, ЧРЕЗМЕРНЫМ вниманием.
- Что вы имеете ввиду?
- Он дарил ей глупые подарки, типа цветочков из листов тетради или рисунка, который сам рисовал. Жуткие, я скажу честно, эти рисунки.
- А ей он был интересен?
- Нет. Ей нравился Франс – наш одноклассник. Но он не обращал на нее внимания.
- Спасибо. Вопросов больше нет.
Гарри Уинстон -министрант в церкви Милости Господней.
Свидетель защиты.
Соло:
- Мистер Уинстон, расскажите о своем… Коллеге, мистере Пибоди. Какой он?
- … Нормальный. Мы вместе пришли в церковь.
- Вы одногодки?
- Да.
- Дружите?
- Да. Мы учимся в одном классе.
- В работе министранта вы помогаете друг другу?
- Конечно. Иначе, что же мы за друзья?
- А когда у вас нет рабочих часов, чем вы занимаетесь?
- Ну… Мяч гоняем, иногда фильмы смотрим у меня дома.
- А как насчет вечернего время препровождения? Вы развлекаетесь?
-…. Иногда гуляем вдоль реки.
- И все?
- Да. В Спринг-Вэлле очень мало развлечений для молодёжи.
- Хм… И нет общения людей своего круга в неформальной обстановке?
-Нет. Такого точно нет.
- Мистер Уинстон, а вам знакома игра «Пятишки»?
Многозначная тишина:
- Нет.
- Точно? И если сейчас судья Мидэчи попросит вас поднять футболку, на вашем теле мы не увидим сигаретных ожогов?
-…
- Вы курите, мистер Уинстон?
- Ннет.
- Хм… А если я покажу пару снимков на экране, вы все равно станете отрицать?
-… Хорошо, ладно…Иногда…
- А мистер Пибоди?
- Тоже.
Пояснение для присяжных:
- Задача игры «Пятишки»: выдержать приложенный к коже окурок не меньше пяти секунд. Если смог продержаться - победил. Если сдался раньше пяти секунд, то проиграл и выполняешь кон. Кон – это заранее назначенное наказание. Идею придумывают все, выполняет один. Как правило, самый слабый. Могу я и все присутствующие взглянуть на ваше предплечье?
Гарри нехотя поднимает правый рукав. Перед взором Соло рассыпается поле из ожогов от сигарет.
-Протест!
- Отклоняется!
Самодовольная пауза.
- Значит, мы приходим к выводу, что вы знаете эту игру?!
- Да.
- Как вы проводите вечер понедельника, мистер Уинстон?
-…. Делаю уроки на вторник.
- И даже не собираетесь отдельной группой в заброшенном коровнике на краю Спринг-Вэлла?
-…Бывает и собираемся.
- Для чего?
-Мы подростки. Нам ТОЖЕ хочется погулять.
- То есть вы собираетесь, чтобы … оторваться?
- Да.
- Какой возраст входит в ваш «особый круг»?
- С 16 и выше.
- В ночь на двадцать четвертое июня тоже собирались?
- Да.
- Вы что-то пьете, когда наступает время «оторваться»?
- … Пьем.
- Что же?
- Как правило, мы делаем коктейли из спирта и компота.
- Пунш?
- Наверное.
- Где вы берете спирт?
- Иногда старшаки привозят его из города.
- Старшаки учатся на вышку?
- Да.
-В ту ночь кто-то что-то привез?
- Нет.
- И как вы поступили?
- Играли.
- В «пятишки»?
- Да.
- Кто же продержался меньше всего?
-… Леон.
- Хм… И какой был кон?
- Найти алкоголь. То есть забраться к мистеру Вагнеру в сарай и стащить его.
- У него запас?
- Он сам гонит.
- Ясно. Леон пошел?
-Да.
- Один пошел?
- Да. Мы остались в коровнике.
-Мистер Уинтон, кто был на этой самой вечеринке в тот день?
- Наши с Леоном одноклассники и трое старшоков: Саймон Маркс, Кейси Хантинберг и Альберт Дуглас.
- А Айрин Браун хоть раз участвовала в вашей… Вакханалии?
- Редко. Она приходила на пару часов, не больше. А потом испарялась.
- Хорошо. Итак, Леон пошел за провизией. Вы просто ждали?
-Да.
- Дождались?
- Нет. Он так и не вернулся. Мы позже узнали, что случилось.
-Узнали о пожаре в церкви?
- Да. И что Леона …обвиняют.
- Мистер Уинстон, поступила информация, что Леон Пибоди был без ума от Айрин Браун, это так?
- Она ему нравилась. Но он боялся к ней подойти.
- Почему?
- Просто был скромный сам по себе.
- То есть откровенно он к ней не приставал?
- Нет! Это точно не про Леона!
- А подарки?
- Он передавал их через своего младшего брата Грэга.
- Понятно. Вопросов нет, ваша честь.
Судья кивает и смотрит в сторону обвинения:
- Вопросы будут, прокурор?
- Нет. Вообще не вижу смысла допрашивать данного свидетеля. Для чего? Чтобы узнать, как подростки отрываются в провинции? Только ссоры вносить в их семьи.
Судья:
- Имеются ли еще свидетели?Обвинение?
- Да, ваша честь. Прошу вызвать миссис Натали Чир. Эта учительница по истории в школе св. Йозофа в Спринг-Вэлле. Она может охарактеризовать подсудимого.
- Разрешаю!
Натали Чир – учительница истории в школе Св.Йозефа.
Свидетель обвинения.
Прокурор Кирстон:
- Миссис Чир, вы работаете в школе в Спринг-Вэлла, так?
- Да.
- Давно?
- Более двадцати пяти лет.
- Стало быть, абсолютно все ученики проходят через ваши «руки».
- Да. У нас небольшое поселение. И в школе учатся всего двести тридцать пять учеников. Не резонно иметь несколько ставок на одну должность. Поэтому каждый ученик по достижению возраста имеет прямое отношение к моему предмету, а значит и ко мне.
- Хорошо. И вы о каждом можете сложить собственную характеристику?
- Конечно!
- Миссис Чир, что бы вы могли сказать о Леоне Пибоди.
- Хм. Он, как и большинство детей Спринг-Вэлла, из многодетной нуждающейся семьи. Учебой особо никогда не интересовался. Так… Потому что надо. Отец его устроил в церковь министрантом, где сам работает звонарем. До того, как выпуститься из школы его старший брат Шон тоже был при церкви. Получил льготу и теперь учится. А Леон… Он даже не может ответить, хочет он получить образование или ему все равно.
- Парень сам по себе ответственный?
- Да я бы не сказала.
- Но отец Палб нам поведал, что парень всегда готов помогать своей семье. И берется за любую работу, если за нее платят.
-Ха. Так это потому, что сам святой отец с ними всеми возится. Уговаривает, наставляет. По своей воле ни Леон Пибоди, ни Гарри Уинстон и с места бы не сдвинулись. Они только курить за школой горазды да ножи кидать в вековой дуб.
- А Айрин Браун? Что можете сказать о ней?
- А вот Айрин - примерная и положительная девочка. Она знает, что матери тяжело, и всегда сама готова вызываться на промысел.
- Вы сказали, что Пибоди и Уинстон любят бросать в дерево ножи… - Кирстон проходит к трибуне с вещ.доками.- Такие?
- Такие. Почему-то организаторы спортивной олимпиады несколько лет назад решили, что это подходящие утешительные призы для детей. Пол школы теперь в списки особого внимания. У меня целый ящик в столе в школьном кабинете таких. Я забираю не раздумывая. Еще не хватало поранить кого-нибудь.
- Вопросов нет.
Соло:
-Миссис Чир, вы знали о том, что старшие ученики в свободное ночное время иногда собираются в коровнике на краю поселения?
- Да. И мы даже рейды организовывали. Но они быстро разбегались, поймать не удавалось.
- А об игре с ожогами от сигарет вы тоже знали?
- Нет. Что это за игра такая?
- Не важно.
- Миссис Чир, вы сказали, что изымали ножи у своих учеников, так?
- Да.
- Нож Леона Пибоди так же в вашем ящике сейчас?
- Конечно. Как и нож Гарри Уинстона. Они истыкали наш дуб, как я говорила, и его стали поедать насекомые. Я терпеть такое не собираюсь. Забрала и не отдам!
Соло, ухмыляясь, кивает:
- Вопросов нет.
Она поворачивается на носках на сто восемьдесят градусов, попутно стреляя глазами в Кирстона, и спокойно следует к своему месту, довольно смеясь про себя из-за вытянутого лица прокурора.
Судья Мидэчи:
- Еще свидетели?
Прокурор:
- Ваша честь, могу я зачитать результаты экспертизы присяжным?
- Приступайте.
- Уважаемые господа присяжные заседатели, на странице восьмой дела представлена судебно-медицинская экспертиза, в которой полномерно описывается вся картина происходящего. Экспертами установлено, что буккальный эпителий под ногтями у Айрин Браун принадлежит именно Леону Пибоди. Как и борозды на коже Леона Пибоди носят в себе частицы биоматериала Айрин Браун. На одежде Айрин Браун обнаружено наслоение волокон куртки, которая сегодня уже была вам представлена. А на самой куртке, в области правой груди имеются следы крови, принадлежащие потерпевшей. То есть мисс Браун пыталась бороться, за что и поплатилась: на ее шее зафиксирована гематома от пальцев, то есть ее пытались душить, чтобы ослабить. А на запястьях и щиколотках - следы от узлов тугой бельевой веревки. При медицинском осмотре у мисс Браун в районе малых половых губ были обнаружены не глубокие царапины 1,2 мм и микротрещены, оставленные, как было установлено, ногтями. А в паховой области, больше на бедрах и тазу, есть кровоподтёки от натяжения нижнего белья - его срывали вручную. И в довершении – колотая рана в области живота. Потеря одной четвертой крови на формирующийся подростковый организм оказала тяжелейшее влияние.
Так же медицинское освидетельствование прошел и мистер Леон Пибоди. Зачитаю:
1.Повреждение верхнего слоя эпидермиса в результате воздействия острого тонкого предмета, в бороздах которого обнаружен биоматериал Айрин Браун.
2.Гематома (синяк) в области седьмого левого ребра.
3.Гипертрофические рубцы – три на внутренней стороне плеча, один у локтевого сгиба и один свежий на середине предплечья (полученный не позднее 24-х часов на момент освидетельствования).
4.Порез на правом ребре ладони.
5.Легкая степень отравления горюче-смазочным веществом.
Соло.
- Ваша честь, позвольте задать дополнительный вопрос подсудимому?
-Мистер Пибоди, встаньте. ... Он полностью ваш, мисс Соло.
- Мистер Пибоди, что означает эта надпись на вашей куртке? –Предмет одежды в целлофане повернут к публике спинной частью.
- Эм… Оно означает "победитель".
- Хм. А на каком языке, позвольте узнать?
- … Это Иврит.
Бекки резко выравнивается, и ее глаза вот-вот выпрыгнут из орбит. Она открывает и закрывает рот, а Соло, повернувшись к ней на секунду, не заметно для других, приподнимает уголок губ.
- Иврииит?
- Да. Мой брат учит его в колледже.
- Это он написал или делал заказ?
- Ему… Ему помог сосед по общаге. Он закончил художку.
- Хорошо. – Соло переворачивает бомбер в пакете лицевой стороной. – А это, - указывает на две такие же белые, как и слово сзади, неровно переплетенные буквы меж собой на левом грудном кармане. – Это тоже он?
- Нет. Это я сам. Корректором.
- Аббревиатура?
-Да. ЛП - Леон Пибоди.
- Так. Вы придерживаетесь принципа: «Подписал –обезопасил»?
- Да.
- Вы все подписываете?
- Почти.
Алекс идет к своему адвокатскому месту и достает откуда-то снизу, никто так и не понял откуда, серо-белую вещицу:
- Этот рюкзак ваш?
- Дда.
- И ЛП на кармашке тоже ваших рук дело?
- Да.
- А так же вышивка на шарфе, - вытаскивает из рюкзака, - уголок тетради, – берет с края стола, где ранее разрисовывала страницы ежедневника.- … Все вы подписывали?
- Да.
- Тогда мне очень любопытно, почему на всех этих, - Соло указывает на рюкзак, шарф и тетрадь, теперь лежащих на столике возле трибуны присяжных (они должны внимательно рассмотреть. На это и упование), - одна подпись, а на вашей куртке - другая.
Недоумение. Леон не понимает и никто не понимает. Бекки вообще дышать перестает.
- Протест! – Орет злющий Кирстон.
- Объясните, мисс Соло! – Судья наклоняется ближе к краю судебного стола и скрещивает руки.
- Конечно. Видите ли, на мною представленных вещах грань « Л» пересекается с гранью «П» и они сливаются в единую линию-основу. На бомбере же, - вновь вытягивает его вперед (и когда она успела его взять?) – «Л» и «П» не имеют слияния. Это две отдельные буквы. И дело тут совсем не в аккуратности. Уж если ты предпочел двум линиям одну, то будет сложно ошибиться.
Кирстон вот-вот взорвется, а Мидэчи заинтересованно трет указательным пальцем подбородок:
- На что это указывает? –спрашивает.
- А это указывает на то, что подписи двух разных людей. В Спринг-Вэлле очень часто устраивались благотворительные мероприятия. И также часто детям вручались штамповочные изделия. Не подписал свою – значит, потерял. Не докажешь, что она у соседского мальчишки в кармане. Вот и было многими заведено подписывать свои вещи. – Алекс возвращается к своему столу и берет в руки три одинаковых учебника по географии: - Д.А., Г.У, Л.П… - Я бы могла принести еще штук десять, да, думаю, и этого достаточно для доказательства моих слов. Могу я задать вопрос миссис Чир?
- Задавайте.
Алекс находит глазами учительницу- ей после допроса разрешили присоединиться к другим свидетелям в зале суда:
- Миссис Чир, я права про подписи, не так ли?
- Да, вы правы. – Соло проходит по проходу между правым и левым секторам, ближе к месту, где дислоцируется допрашиваемая. Встает рядом и протягивает ей две вещи: шарф Леона Пибоди и куртку (вещ.док) в целлофановом герметичном пакете. – Вы же не станете утверждать, что это одна и та же подпись?
Учительница Чир рассматривает белесые аббревиатуры на представленных ей вещах:
- Не стану.
- А вы можете сказать, кто хозяин этой? – выше взмывает рука с голубым шарфом.
- Леон Пибоди.
- А эта? – Алекс приподнимает и куртку, и бровь, внимательно рассматривая лицо почему-то сконфуженной женщины.
- Эта мне не известна. – Учительница Чир меняется в лице, уводит взгляд в пол, а потом садиться без разрешения на свое место.
Да Алекс и не останавливает ее. Благодарит громко и холодно и идет к центру подиума, откуда ведется допрос.
- Чья это подпись, мистер Пибоди?
В зале звенит тишина. Ее даже разыгравшаяся метель не перекричит. Все ждут ответа, будто вообще выключили громкость мира насущного в радиусе ста километров...
Но парень за трибуной молчит. Ищет глазами мать, находит, смотрит на нее - долго, многозначительно смотрит, а потом уводит взгляд на свои колени, что подтверждает его отказ от дачи показаний. Алекс придушить готова этого соплежуя. Уже четвертый час длится заседание. Четвертый час ей тошно от каждого второго в этом зале. От каждого первого. Но она не может отступить и на полшага. Стоит, молчит, пилит заточенным взглядом и ждет ответ. Леон Пибоди вдруг съеживается и разряжается в громком плаче.
Господи, трусливый мелкий засранец. Реветь на публике так горазд, а постоять за свою честь…
Судья стучит молотком.
- Объявляю перерыв! Точнее перенос слушания. Мы продолжим в субботу! Мисс Дэвис, постарайтесь успокоить своего клиента! – Мидэчи обращается ни к Алекс. Знает, что ничего, кроме пренебрежения в ее глазах не увидит, а ко вздрогнувшей Ребекке. Девушка кивает и встает с места.
Раздается еще один стук, и в судебный зал вползает нарастающий гомон. Все расслабляются, разминают затекшие части тела. А Соло, бросив Бэкке: «Забери все!», спешно испаряется из зала, прежде чем к ней пробирается журналистка с оператором сквозь людскую толпу.