
Метки
Драма
Романтика
Любовь/Ненависть
Сложные отношения
Элементы флаффа
Дружба
Маленькие города
Воспоминания
Гетеро-персонажи
Одиночество
Разговоры
Повествование от нескольких лиц
Псевдоисторический сеттинг
Доверие
Горе / Утрата
Вымышленная география
Повествование в настоящем времени
Пре-гет
Принудительные отношения
Описание
В начале XX века в туманном городе Рейнмор 17-летняя Тереза Баттенберг мечтает стать писательницей, но смерть матери и связанные с этим финансовые трудности вынуждают её отложить мечту в дальний ящик. В мире долга и чести Тереза борется за свою мечту и внутренний свет, несмотря на трудности и противоречия. «Голос тишины» — история о любви, надежде и поиске себя.
Встреча за чашкой чая
07 сентября 2025, 01:40
Тереза прибыла последней, потому что Адельгейд Вельф всегда приезжала чуть раньше чем нужно. Она уже стояла у входа, её стройная фигура выделялась на фоне пышных садовых аллей. Адельгейд - высокая девушка 21 года, с золотистыми волосами, аккуратно собранными в пучок, и серыми глазами, которые всегда казались немного насмешливыми. В её взгляде читалась уверенность и немного сарказма, а в движениях - грациозность и решительность. Адельгейд выросла среди четырёх старших братьев - шумных, энергичных и порой непредсказуемых. С детства ей приходилось учиться отстаивать своё место в их компании, привыкать к постоянному гулу и соревновательному духу, который царил в доме. Эта жизнь сделала её сильной, решительной и независимой, ведь среди братьев она была не просто младшей сестрой, а настоящей участницей их приключений и споров.
Рядом с ней стояла Жанетт де Бриенн - изящная и романтичная девушка с каштановыми вьющимися волосами и зелёными глазами. Она была чуть старше Терезы, этим летом ей исполнилось 18. Она была значительно ниже Адельгейд, одета в нежные оттенки пыльной розы, её лицо светилось добротой и мягкой улыбкой. В её взгляде чувствовалась искренность и нежность, а в манерах - изящность и спокойствие. Жанетт появилась в семье поздно и была долгожданным ребёнком. Её окружали забота и нежность, а тишина и спокойствие стали её спутниками с самого рождения. В отличие от Адельгейд, Жанетт росла в атмосфере умиротворения и ласки, что сделало её более мягкой, чувствительной и задумчивой. Если Адельгейд привыкла к шуму и борьбе, то Жанетт - к покою и вниманию, что подчёркивало их различия.
Тереза и Адельгейд приехали на чай именно к Жанетт - к её дому, где их всегда ждала уютная беседка с ароматом свежего печенья и чая.
Когда Тереза подошла к ним, Адельгейд улыбнулась чуть насмешливо:
- Ну вот и ты наконец-то добралась. Надеюсь, у тебя всё хорошо?
Жанетт же встретила подругу тёплым взглядом и мягко сказала:
- Тереза, как хорошо тебя видеть. Я так рада, что ты смогла прийти. Надеюсь, ты сегодня славно отдохнёшь.
Тереза слегка улыбнулась, хотя в её глазах всё ещё читалась печаль. Она мягко ответила:
- Очень рада видеть вас обеих. Мне так приятно, что я могу хоть немного отвлечься и побыть с вами.
Подруги тепло кивнули и взяли её за руки, после чего направились в беседку, расположенную посреди прекрасного сада, принадлежащего семье Жанетт. Вокруг раскинулись цветущие кусты и высокие деревья, их ветви мягко колыхались на лёгком ветерке, а в воздухе витал аромат жасмина и роз. Там было уютно и спокойно - идеальное место для тихих разговоров и утешения в трудные минуты.
Вскоре они заняли места за небольшим круглым столиком в беседке, окружённой пышной зеленью и цветущими розами. Легкий шум ветра и пение птиц создавали уютную атмосферу, а мягкий свет солнца играл на листьях. Жанетт аккуратно налила чай в тонкие фарфоровые чашки, а Адельгейд с улыбкой начала рассказывать какую-то забавную историю из своей жизни, вызывая у подруг смех и улыбки.
Тереза слушала их с восхищением, чувствуя, как немного уходит от своих проблем - хотя бы на мгновение. В её сердце зародилось тепло и спокойствие, ведь рядом были те, кто понимал её без слов. Она с благодарностью смотрела на каждую из них: Жанетт - нежная и романтичная, словно сама мечта; Адельгейд - сильная и независимая, словно огонь, который согревает и одновременно защищает; и сама Тереза - мечтательная и кроткая, ищущая свой путь в этом мире.
Удивительно было то, как такие разные по характеру девушки смогли стать настолько близки - словно их связала невидимая нить дружбы и доверия.
Когда разговор немного утих, и все погрузились в приятную тишину, Тереза вдруг взгрустнула. Её взгляд стал немного отстранённым, а лицо - печальным. Она посмотрела в чашку с чаем, словно пытаясь скрыть свои мысли и чувства.
Жанетт, заметив перемену, чутко взглянула на подругу и мягко спросила:
- Всё ли у тебя в порядке, Тереза? Ты выглядишь немного грустной.
Тереза слегка напряглась, её глаза опустились вниз, и она сделала небольшой вздох. В этот момент Адельгейд, которая сидела рядом, чуть улыбнулась и сказала с уверенной ноткой:
- Не волнуйся, Тереза. Мы все внимательно слушаем и очень заботимся о тебе. Ты можешь не бояться - здесь тебя поймут и поддержат.
Тереза вздохнула и, немного нервничая, начала рассказывать:
- Моя семья сейчас в довольно трудном положении. Финансовое положение слабое, и отец очень хочет выдать меня замуж за Финигана Эльдриджа. Говорит, что это лучший выход, чтобы обеспечить наше будущее. Но я этого не хочу… Я мечтаю стать писательницей, писать книги и делиться своими мыслями с миром. А не провести всю жизнь с нелюбимым мужем.
Жанетт сразу воодушевлённо вздохнула и улыбнулась:
- Ох, Тереза, разве это не романтично? Финиган - завидный жених! Он богат и уважаем в обществе. Представляешь, какая у тебя могла бы быть роскошная жизнь! Ты могла бы писать свои книги в уютной усадьбе, а он бы заботился о тебе…
Но Адельгейд быстро прервала её, слегка покачав головой:
- Ох, Жанетт, ты ведь знаешь, что Финиган - слишком высокомерен и нахален. Он никогда не станет уважать твоё желание быть свободной или заниматься тем, что тебе по душе. Он привык получать всё по праву рождения и не станет слушать твоих мечтаний. И я считаю несправедливым, что всё решают за женщин - их судьбу зачастую определяют чужие интересы и выгоды.
Тереза слушала их с вниманием и чуть опустила глаза. Внутри она чувствовала смесь боли и разочарования - ведь ей так хотелось верить в лучшее будущее, но реальность казалась совсем иной. В её сердце зародилась тихая грусть: почему всё так несправедливо? Почему её мечты должны уступать чужим желаниям?
Жанетт, слегка улыбаясь, наклонилась вперёд и спросила:
- Тереза, а ты не собираешься участвовать в «сезонах», чтобы найти себе мужа по душе? Может быть, ты всё-таки попробуешь?
Тереза вздохнула и покачала головой:
- Я буду участвовать в сезонах, но только для вида. Мне важно показать себя в обществе, чтобы не казаться слишком капризной или непокорной. Но моя судьба уже продопределена отцом.
Жанетт кивнула с пониманием и чуть улыбнулась:
‐ Но у тебя всё же есть шанс найти кого-нибудь лучше, раз Финиган кажется тебе ужасным. Может быть, ты найдёшь человека, который действительно разделит твои мечты и ценности и даже мистер Вильям согласится, что он лучше Финигана.
Адельгейд, посмотрев прямо в глаза подругам, сказала с решимостью:
- А я вообще не собираюсь выходить замуж. Моя цель - бороться за права женщин. Я хочу изменить этот мир так, чтобы никто больше не попадал в такие ситуации, как у тебя, Тереза. Мы должны иметь право выбирать свою судьбу и не позволять никому решать за нас.
Тереза взглянула на Адельгейд с уважением и немного удивлённо - ведь её слова звучали так искренне и сильно.
- Это действительно прекрасная цель, Адельгейд. Я очень уважаю твою решимость и силу духа. Я верю, что ты сможешь изменить этот мир к лучшему.
Жанетт, услышав это, немного нахмурилась и с недоумением спросила:
- Но зачем тебе так бороться? Разве не лучше просто найти хорошего мужа и жить спокойно? Почему ты так настроена против всего этого?
Адельгейд спокойно ответила:
- Потому что я верю, что женщины заслуживают большего, чем просто роль супруги или матери. Мы должны иметь право выбирать свою судьбу и добиваться равных возможностей. Я хочу, чтобы ни одна женщина не чувствовала себя беззащитной или лишённой права на собственное счастье.
Тереза кивнула, чувствуя в словах Адельгейд глубокий смысл и силу.
Жанетт, улыбаясь, слегка вздохнула и сказала:
- Ох, а я всё мечтаю о том, чтобы встретить настоящего романтичного и доброго жениха. Чтобы он был красивым, умным и заботливым… Может быть, даже немного таинственным, чтобы было интересно. Я представляю себе прогулки по парку, тихие вечера у камина и много-много любви.
Адельгейд усмехнулась и с лёгкой насмешкой добавила:
- Ну, раз уж ты так мечтаешь о романтике, то, наверное, родители уже успели накопить большое приданое, ты ведь настолько долгожданный ребёнок. Значит, ты можешь выбрать себе абсолютно любого жениха!
Жанетт рассмеялась и покачала головой:
- Ах да, конечно! Мои родители всегда заботились о том, чтобы дать мне всё самое лучшее. Но всё равно хочется найти кого-то по-настоящему особенного…
Тёплая атмосфера в беседке наполнилась лёгким смехом и мечтательными надеждами. Каждая из них чувствовала себя немного ближе друг к другу - ведь даже в мечтах и надеждах они были вместе.
Жанетт, с любопытством и чуть улыбкой, спросила:
- А ты никогда не влюблялась в кого-нибудь, Адельгейд? Неужели у тебя не было такого человека, кто заставлял сердце биться быстрее?
Адельгейд смутилась и слегка покраснела, отводя взгляд. Она ответила с легким смехом:
- О-о, это очень редкое явление, поверь мне. Влюбляться - не так уж и просто. И вообще, это неважно. Тот человек сейчас очень далеко отсюда, и мы с ним пересекались только изредка.
Жанетт настойчиво продолжала:
- Ну пожалуйста, расскажи ещё! Мне очень интересно! Кто он? Почему ты так скрываешь?
Адельгейд быстро отнекивалась:
- Ох, да что ты! Это всё давно прошло. Не стоит заострять внимание на таких вещах.
Тереза вдруг тихонько рассмеялась сама себе - и в её голове тут же возник образ её брата Артура. Именно он сейчас далеко-далеко, на службе, и она вспомнила, как он виделся с Адельгейд около года назад - когда та была у неё в гостях. Вспомнила её нервное поведение в присутствии Артура, её легкое смущение и попытки скрыть свои чувства.
Тереза тихонько хихикнула и решила сохранить этот секрет - пусть останется тайной для всех. А в голосе лишь прозвучала мягкая нотка улыбки, которая привлекла внимание Жанетт.
- Ну что ж, - сказала она спокойно, но несколько рпзочарованно - я думаю, у каждого есть свои тайны. Пусть у тебя всё будет хорошо, Адельгейд.
Жанетт посмотрела на Терезу с любопытством, но ничего не сказала - она поняла, что есть что-то важное за этой тихой улыбкой и молчанием.
Тереза тихо задумалась, глядя на безмятежный сад, и в её мыслях возник образ её брата Артура. Он давно изменился с тех пор, как уехал из дома. Когда он был мальчишкой, он был дерзким и немного непоседливым - всегда искал приключений и не боялся бросать вызов взрослым. Но теперь он вырос - стал храбрым и уверенным юношей, с ясным взглядом и спокойной осанкой.
В голове у неё мелькнула мысль: Адельгейд пошла бы ему в пару… Они оба такие амбициозные натуры - оба стремятся к своему, оба не боятся бороться за свои идеи. Возможно, они даже хорошо бы дополнили друг друга…
Чаепитие продолжалось весело и непринужденно, смех и приятные разговоры заполняли комнату. Подруги делились новостями, читали друг другу стихи и шутили, наслаждаясь тёплой атмосферой дружбы. Время пролетело незаметно, и уже под вечер Тереза почувствовала, что пора возвращаться домой.
Она поднялась, попрощалась с Жанетт и Адельгейд, и с легким сердцем села в экипаж. В окно она смотрела на знакомые пейзажи - тихие деревушки, зелёные луга и дальние холмы, которые мелькали за окном. В этот момент в её голове возникла твердая мысль: пора показать всем, какое у неё большое будущее в писательстве.
Тереза тихо улыбнулась сама себе, глядя на уходящие за горизонтом поля: впереди - новые идеи, новые мечты и путь к тому, чтобы однажды стать известной писательницей. И пусть всё сложится так, как она задумала.