Нетрадиционный способ приручить бешеного пса / An Unconventional Method to Raise a Rabid Dog

Ориджиналы
Джен
Перевод
В процессе
G
Нетрадиционный способ приручить бешеного пса / An Unconventional Method to Raise a Rabid Dog
Fich_loves_yaou
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Автор: 酒煮核弹头 Глав: 21 Перевод: любительский -------------- Несмотря на то, что Яо Ци был наследником богатой семьи, он всего лишь хотел открыть маленькую лавку и жить как обычный человек. Но сначала бешеный пёс вломился в его дом, затем явилась сумасшедшая девчонка с ножом и назвала его братом, а в довершение всего - группу людей взбрело в голову отнять у него того самого бешеного пса, которого он с таким трудом приручал. Все они решили, что он мягкотелый и удобная мишень, да?
Примечания
Полное примечание не взлезло, по этому пишу сюда: - Что ж, тогда он покажет им, кто на самом деле слабак. Это история о мягком, но чёрством внутри красавце-«топе», которого довели до предела, и который был вынужден подняться ради того, чтобы вернуть своего «бешеного пса»-«боттома». Нежный, но коварный мужской бог-топ × яростный и сильный боттом, который позволяет издеваться над собой только одному человеку - своему топу.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 8. Я забочусь о тебе

— Ты её не убил, правда? — небрежно спросил Яо Ци, открывая дверь. На самом деле он и так знал ответ. Если бы девушка действительно погибла, всё давно стало бы куда серьёзнее. Он просто хотел услышать подтверждение от самого Люй Линя. Тот понял, о ком речь, только спустя пару секунд. Лицо тут же нахмурилось. Он не забыл, что Яо Ци игнорировал его последние дни именно из-за этой девушки. Поэтому он приподнял бровь и с насмешкой спросил: — Ты о ней беспокоишься? Когда он вернулся весь в ранах, Яо Ци — по его мнению, совершенно необоснованно… ладно, по мнению самого Яо Ци — справедливо, дал ему пощёчину. Люй Линь до сих пор не понимал, в чём именно была его ошибка. Но факт остаётся фактом: вместо заботы он получил удар и холодное молчание на несколько дней. Это было несправедливо! Он надул губы. И вот, как только Яо Ци перестал его игнорировать — он начал волноваться о другой. И не просто о ком-то, а о той, из-за кого всё и началось! Это было просто унизительно. Вздох. Хватит уже искать сложные причины. Всё ведь просто: он ревновал. Зачем усложнять? Люй Линь мысленно поругал себя. И снова расстроился. Он бросился на спину Яо Ци, навалился всем весом и начал украдкой целовать его в лицо. Это поведение, напоминающее большого пса, сначала ошеломило Яо Ци, а потом рассмешило. Он мягко похлопал Люй Линя по голове: — У меня с ней вообще ничего нет. Это был его ответ. Как он мог беспокоиться о ней, если они никак не связаны? Он беспокоился только о том, чтобы Люй Линь не оказался втянут в неприятности, если с той девушкой что-то случится. Люй Линь пару раз хмыкнул, показывая, что понял. Они так и стояли в дверях, обнявшись, около трёх минут. Ноги Яо Ци начали затекать, и он снова похлопал Люй Линя: — И долго мы так будем стоять? — Я просто хочу тебя обнять. Дело было не в стоянии. Яо Ци понял. — Ты меня уже достаточно обнимал. — Нет. — Тебе не надоело? — Нет. — А-Линь, ты всё больше становишься похож на собаку. — Но собаки же глупые. Я глупый? — Люй Линь знал, что Яо Ци прав, но всё равно хотел сохранить лицо. Он широко распахнул глаза и сделал вид, что не понял. — Да, — Яо Ци усмехнулся. — И ещё очень навязчивый. — … — Люй Линь хотел возразить, но, посмотрев на своё поведение, не нашёл аргументов. Сравнение с собакой раздражало, но отрицать было нечего. … — Ты всё равно не реагируешь, как героини из сериалов, — проворчал Люй Линь, когда Яо Ци сел на диван и похлопал по месту рядом, приглашая его. Люй Линь с недовольным видом подошёл и сел, как послушный щенок. Яо Ци рассмеялся и ущипнул его за щёку. — Ай, больно! Правда больно! — с широкой улыбкой закричал Люй Линь. — Малыш, поцелуй меня! Он схватил Яо Ци за ворот рубашки, подтянул его к себе и наклонился. — Где ты научился таким неприличным вещам? — на этот раз Яо Ци не дал себя поцеловать. Он откинулся назад и прикрыл лицо рукой. — В сериалах. — Не получив поцелуй, Люй Линь надулся и уставился на телевизор. А потом, не обращая внимания на то, что Яо Ци только что трепал его за волосы, начал целовать и покусывать его руку. — Сяо Ци совсем не реагирует, как героини на экране. Даже поцеловать не даёт. Я этим сериалам плохую оценку поставлю. — Даже собаки кусаются меньше, чем ты, — Яо Ци приподнял бровь, но боли не почувствовал — Люй Линь не вложил силы. — Не смотри свои мыльные сериалы. Если отупеешь, я тебя больше не полюблю. Мать Яо Ци была практичной женщиной. Он родился седьмого июля, и она просто назвала его Яо Ци. Но бабушка сочла имя слишком поспешным, и в итоге оно всё равно осталось — Яо Ци. Раньше Люй Линь ненавидел это прозвище, но после того как Яо Ци рассказал историю, сам стал звать его Сяо Ци. — Это доказывает, что я не собака, — подумав, добавил он. — Полученный товар возврату не подлежит. Иначе — последствия на совести покупателя. Закончив свою речь, Люй Линь навалился на Яо Ци и укусил его за шею. Он продолжал покусывать и грызть, и атмосфера начала меняться. Он поднял голову, посмотрел Яо Ци в глаза и серьёзно сказал: — Давай. Я хочу. Яо Ци щёлкнул его по лбу и, улыбнувшись, наклонил голову: — Подожди. Сначала поговорим, почему я на тебя так разозлился. Он взял фруктовый нож со стола и слегка встряхнул — лезвие блеснуло. — Мы? — приподнял бровь Люй Линь. — Мы, — повторил Яо Ци с улыбкой. — Ладно, если хочешь говорить — говори. Хотя он хотел сказать: «Ты же обещал рассказать, когда вернёмся. Почему вдруг обсуждение?» — но спорить не стал. — Тогда я задам тебе пару вопросов. Хорошо? — Оу. — «Оу» — это да или нет? — …Да. Что-то тут было странно. Люй Линь почувствовал себя как ученик начальной школы на уроке. Неужели в глазах Яо Ци он не сильно отличается от детей? Если так — это плохо. Он забыл, что такие ситуации — ловушки. Но даже зная, что это ловушка, всё равно прыгнешь, потому что внутри — то, чего ты хочешь. — Тебе было больно? — А? Ну… не особо. Я даже не заметил. — Он подумал, что должно было болеть, но в боевом состоянии он не обращает внимания на боль. Иногда она даже возбуждает. Раньше он чувствовал боль после боя, когда всё успокаивалось. Потом просто привык игнорировать. Боль — это норма. Так что, если спросить, болело ли — он правда не обращал внимания. — Правда? — …Больно было, когда я принимал душ. — Тогда эмоции уже улеглись. — И ты всё равно пошёл в душ? — на кулаке Яо Ци вздулись вены. — Я был грязный. Ты бы не захотел меня видеть. — Он не собирался говорить это вслух, но слова уже вырвались. Он тут же нахмурился, осознав промах. Яо Ци замер. В груди смешались злость, тревога, нежность — он сам не понял, что чувствует. Он не мог говорить. Он собрался, и прямо перед Люй Линем сделал надрез на своей руке фруктовым ножом. Люй Линь смотрел, ошеломлённый. На коже появилась тонкая красная линия. Глаза Люй Линя расширились, лицо побледнело. Из раны потекла кровь. — Ты что творишь!!! Он схватил руку Яо Ци, крик был таким громким, что Яо Ци чуть не рассмеялся. Наверняка завтра управляющий получит жалобу на шум. — Ты ещё смеёшься?! Ты совсем с ума сошёл?! — Руки Люй Линя дрожали, хватка была неуверенной. Он отпустил руку и побежал в спальню. Вернулся быстро, но так спешил, что чуть не споткнулся о декоративную лестницу. Сцена выглядела комично, но Яо Ци не смеялся. Он так испугался, что сердце чуть не выскочило. Люй Линь принёс аптечку. — Больно. — На самом деле — не очень, но он хотел донести мысль. Люй Линь, перевязывая рану, был явно в шоке. Потом поднял голову, стиснув зубы: — Знал, что больно — и всё равно сделал. Ты тоже с ума сошёл? — Это всего лишь порез. Чего ты паникуешь? — А? Что ты сказал— — И это не ты порезался. Почему ты переживаешь больше меня? — Именно потому, что это ты— Яо Ци перебил: — Порез на моей руке. Боль чувствую я. Почему ты так расстроен? Ты тоже чувствуешь боль? — … — Люй Линь смотрел на него с выражением, будто хотел укусить. Но не мог. Поэтому просто продолжал злиться. — Ответь, А-Линь. Ответ был очевиден. Он заботился о Яо Ци. Он должен был радоваться — ведь это то, чего он ждал. Но он боялся. Боялся, что Яо Ци заманил его в ловушку, чтобы потом сказать: «Я тоже забочусь о тебе» — и тем самым полностью обезоружить. Но ещё больше он боялся, что Яо Ци не скажет этого. Поэтому он притворился глупым. — Не знаю! — Нельзя говорить «не знаю». — Не знаю — значит не знаю! Слишком сложный вопрос! — Люй Линь уткнулся в шею Яо Ци, притворяясь дурачком. — Ты знаешь. Будь хорошим, ответь. — Яо Ци положил руку ему на голову и начал гладить. — … — Если не ответишь — я сделаю ещё один порез, чтобы ты подумал. — Яо Ци наклонился, улыбаясь. — Осмелишься?! Люй Линь поднял лицо, выпрямил шею, уставился на него. Яо Ци только смотрел, улыбаясь, молча. Люй Линь посмотрел на его сияющее лицо — и сдался. Яо Ци действительно сделает это. Он упрямый. Он же пользуется тем, что Люй Линь его любит? Сердце Люй Линя было полно досады, но тут же вспыхнуло злостью. Да, он любит Яо Ци. Да, он попался. И что? Кто осмелится возразить? — Я, блин, забочусь о тебе! — сквозь зубы выплюнул он, глядя на Яо Ци, будто собирался его съесть. И наконец, в глазах Яо Ци появилась настоящая радость. Он хмыкнул и поцеловал своего злого, но любимого «пса».
Вперед