Ключ к бессмертию

Ориджиналы
Гет
В процессе
NC-17
Ключ к бессмертию
Syberya
автор
Описание
Я есть? Или меня нет? Мысль вспыхивает и тут же гаснет. Следом — другая. Я.… кто? Свет ударяет в глаза, режет, как лезвие. Я вздрагиваю, но не чувствую себя. Тело чужое. Маленькое. Слабое. Не моё. — Она очнулась! Голоса. Чужие, далёкие, как сквозь толщу воды. Кто «она»? — Элисон? Имя… странное. Моё? Губы шевелятся, но звук едва различим. — Воды… Голос дрожит. Неузнаваемый. Не мой. Тревога накатывает, смывая последние остатки тьмы. Что-то не так. Что-то катастрофически не так...
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 8

Нормина поняла, что разговор неизбежен. Поняла с того момента, как взгляд герцога поймал её среди гостей. Она чувствовала его гнев — холодный, выверенный, спрятанный под маской безупречного самообладания. Но даже зная, что её ждёт, она не могла подготовиться к этому. Она встретилась с ним взглядом, и в её груди зародился ледяной страх. Он не звал её. Не подавал знаков. Просто смотрел — и этого оказалось достаточно. Нормина подошла, с трудом сохраняя достоинство. — Какой великолепный бал, — произнесла она с улыбкой, стараясь не выдать дрожь в голосе. — Разумеется, — Ирвинг чуть склонил голову, но в его глазах мелькнуло презрение. — Особенно учитывая, что вы так старались его испортить. Её сердце дрогнуло, но она заставила себя не моргнуть. — Не понимаю, о чём вы. — Неужели? — его губы изогнулись в кривой усмешке. — Прекрасно. Тогда начнём с малого. Шкатулка Элисон. Вы взяли её без спроса. У вас возникли проблемы с понятием личных вещей? Она опустила глаза, чтобы скрыть яростный блеск. Он знал. Конечно, знал. — Или, возможно, вы настолько увлеклись, что начали считать, будто в этом замке всё принадлежит вам? — продолжил он, его голос звучал почти лениво. Каждое слово било, как удар плетью. Нормина не ответила, не желая давать ему этого удовлетворения. — Платье Элисон, — холодно продолжил Ирвинг. — Дешёвое, простое. В сравнении с нарядом Донеллы — несомненно скромное. А значит, могу сделать вывод, что моя простая проверка провалилась. Она едва не задохнулась от гнева. Он не просто знал — он проверял её. Подготовил ловушку и она в неё попалась. — Вы так беспокоитесь о счастье своей дочери, что не остановитесь ни перед чем, — его голос опустился до шёпота, но в нём звучало ледяное осуждение. — Воровства и дешёвого платья вам не хватило, и тогда вы решили устроить подлость? Не хлопайте глазами и не изображайте невинность — я знаю о ваших беседах с Гилласом. И о том, что едва не сотворил его ручной племянник. Её дыхание сбилось. — Я… — начала она, но Ирвинг не дал ей сказать ни слова. — Вы убедили графа в том, что я, как обычно, буду занят делами и больше не появлюсь на балу? — в его тоне не было ни капли сомнений. — А без меня Элисон окажется совершенно беззащитна… Она крепко сжала губы, понимая, что каждое её слово только усугубит положение. — На бал прибывает наследный принц, но никто из слуг не сообщает мне об этом. Странное совпадение, не находите? Как и то, что личная горничная Элисон безропотно принесла вам её шкатулку. Для всех вы хозяйка, и они боятся вашего гнева. Но вы забыли своё место, ваша светлость. Нормина чувствовала, как её окутывает страх. Она проиграла. — Вы решили, что можете предать меня? — его голос вдруг стал мягче, но в нём скрывалась сталь. — Что ж, воля ваша. Я не стану лишать вас титула или содержания… но вы покинете замок Хэвен вместе с дочерью. Слова прозвучали как приговор. — Вы… вы прогоняете меня?! Ирвинг усмехнулся. — С чего такие громкие фразы? — его голос был наполнен сарказмом. — Вы просто отправитесь в графство Альпин. Вам же нужно проследить, чтобы наследство вашей дочери управлялось надлежащим образом? Ей было трудно дышать. Сердце колотилось в груди. Он думал, что этим сломает её? Что она просто уйдёт? Нет. Он ещё пожалеет об этом. *** Мойра вытерла руки о передник, пытаясь скрыть дрожь волнения. Когда мэтр Крейг остановился рядом и сказал: «Идём со мной», её сердце пропустило удар. Она не знала, как реагировать, но точно знала, что все остальные горничные теперь сгорают от зависти. Да и кто бы не позавидовал? Сам Кристиан Крейг, тот самый красавец, предмет мечтаний всех женщин замка, выбрал именно её. Она буквально летела за ним, предвкушая, как сложится этот вечер. Может, он, наконец, решил обратить внимание на кого-то из простых девушек? Её воображение уже рисовало откровенные сцены, но маг привёл её вовсе не в свои покои. Мойра очнулась от своих грёз, когда поняла, что они идут в господское крыло… а потом и вовсе в комнаты юной госпожи. Кристиан открыл дверь и пропустил её внутрь. На кровати, бледная и с растрёпанными волосами, лежала леди Элисон. — Приведи её в порядок, — коротко велел он. Мойра замерла. — Но как я могу? Силис ведь горничная госпожи… — Больше нет, — маг взглянул на неё испытующе. — И если ты не будешь глупить, у тебя есть все шансы занять её место. Он вышел, а Мойра ещё несколько секунд смотрела на закрывшуюся дверь. А затем шумно выдохнула и кинулась к леди. Привести в порядок… Значит, нужно раздеть её, расчесать волосы, обтереть лицо. Не самое сложное задание. Её пальцы двигались уверенно, а в голове уже выстраивался новый план. Это был шанс, и она его не упустит. Когда она закончила, то вышла в гостиную… и чуть не споткнулась от неожиданности. В комнате находился не только маг, но и сам герцог Гэлбрейт. Мужчины разговаривали, но, заметив её, оба обернулись. Герцог скользнул по ней цепким взглядом, а потом повернулся к магу. — Я так полагаю, что Силис больше не личная служанка Элисон? — После того, что она сделала, миледи её выгнала, — подтвердил маг. — Впрочем, — добавил он после короткой паузы, — эта девушка вполне способна заменить Силис… Мойру не приглашали в разговор, но этого было достаточно. Она слегка склонила голову и, не мешкая, вышла из покоев. Уже у лестницы остановилась, переводя дух. Всё происходящее казалось сном… но это был самый настоящий шанс. Личная служанка леди Элисон! Силис когда-то завидовали все, а теперь её место свободно. Ну уж нет, она своего не упустит! Она вернулась к остальным горничным, и её тут же окружили. — Быстро ты, — протянула Брианна, скрестив руки. — Или маг не так хорош, как кажется? — Да уж, — хихикнула Нив. — Красивый, но слабый? — Или стеснительный? — подхватила Брианна. — Может, вообще не по женщинам? — ухмыльнулась Нив. Они развлекались по полной, но Мойру это не беспокоило. Пусть смеются. Они ещё не знают самого важного. Она не была дурой. Не стоило болтать лишнего. Да, с магом ничего не вышло… Жаль, конечно. Но что с того? У неё появились перспективы куда лучше. И если Силис умудрилась потерять своё место, то сама виновата. А вот Мойра его уже так просто не отдаст. *** Донелла с силой сорвала с головы тиару и швырнула в стену. Украшение отлетело в сторону, зазвенело по полу, но она даже не посмотрела. В груди кипела ярость. — Ты обещала, что платье Элисон будет скромным! — Голос дрожал от злости. — А оно было… оно было роскошным! Золотой шёлк, тончайшее кружево, усыпанное бриллиантами! Это было неприлично дорогое платье, мама! Как?! Почему у неё было оно, а у меня… — Донелла взмахнула руками, показывая на свой наряд. — Как это вообще могло случиться?! Мать молчала. В висках стучало. Донелла видела, как напряглись её плечи, как побелели пальцы, сжавшиеся на подлокотниках кресла. Что-то было не так. — И Пол, — продолжала она, всё ещё не понимая, что именно, — Он меня просто игнорировал! Все видели! Он даже не попытался… — Так ты сама, как идиотка, за ним гонялась! — сорвалась мать. Донелла замерла, хлопая глазами. — Но у меня не было такого платья, как у Элисон! К ней сами сбежались! Даже принц! А ты… Ты обманула меня! Мать резко выдохнула, будто пытаясь взять себя в руки. А потом медленно подняла голову. В её глазах было не просто раздражение. — Ты действительно считаешь, что я бы позволила пошить для этой девки что-то подобное? В ущерб тебе? — медленно, с нажимом проговорила она. Донелла растерянно посмотрела на неё. — Но платье… оно же было… — Это герцог! — зло бросила мать. — Он проверял меня! Потому-то он так легко согласился оплатить этот проклятый счёт от портного… А потом она медленно села в кресло и устало закрыла лицо руками. Донелла вдруг ощутила тревогу. Что-то в её матери изменилось. Всё её существо излучало злость — не на неё, а на того, кто их обвёл вокруг пальца. Донелла прикусила губу, вспоминая ледяной взгляд, которым он смотрел на мать на балу. — Мы… в ужасном положении, — голос матери дрогнул, но тут же вновь стал жёстким. — Ты понимаешь, Дона? Нас отправляют в Альпин. Донелла побледнела. — Нас… что? Мать сжала челюсти, стараясь подавить бурю эмоций. Нет. Донелла судорожно сглотнула. Это ещё не конец. Они так просто не сдадутся… ведь так? Но впервые за весь вечер Донелла почувствовала не злость. А страх. *** Кристиан сидел в кресле, устало откинувшись на спинку, и размышлял о разговоре с герцогом. Ирвинг ненадолго заглянул, чтобы убедиться, что с Элисон всё в порядке, и попросил его не оставлять её одну. Он согласился, прекрасно понимая, что за Элисон стоит присмотреть. Сейчас его беспокоил сам герцог… Что он задумал? Ирвинг не был человеком, который легко отпускал ситуацию. А кроме того, во всём, что произошло этим вечером, было слишком много вопросов. Почему принц повёл себя именно так? Что больше было в его внимании — расчёта или всё же интереса? Почему Элисон казалась напуганной? И главное — что за голос она слышала? Заклинание чётко показало, что на неё не оказывали магического влияния, но что, если это что-то другое? Что-то, что ускользает даже от его анализа? Кристиан нахмурился, сжимая пальцами подлокотник. Вопросов было слишком много, а ответов… Тихий звук шагов заставил его поднять голову. Элисон, в небрежно запахнутом халате, вышла из спальни и замерла, сонно потирая виски. В полумраке её кожа казалась ещё более бледной, а растрёпанные волосы делали её похожей на потерянного ребёнка. — В чём дело? — спросила она хрипловато. Кристиан прищурился, а потом ухмыльнулся: — А сама не помнишь? Она поморщилась, прикрыла глаза, а затем медленно выдохнула: — Смутно. И вообще, голова болит. Крис мог бы облегчить её состояние, но целителем не был. Обезболивающее заклинание лишь заменило бы одну боль на другую — неприятную, резкую и довольно болезненную. Вряд ли она обрадовалась бы такому методу. Он лишь пожал плечами: — Такова цена безудержного веселья, миледи. Элисон лишь недовольно фыркнула и, не особо задумываясь, плюхнулась на подлокотник его кресла. Тонкая ткань халата скользнула по коже, приоткрывая колено. Кристиан тут же отвёл взгляд, сделав вид, что изучает узор ковра. — Ты говорила что-то про голос… — пробормотал он, стараясь отвлечься. Девушка зевнула, лениво передёрнула плечами. — Да, был какой-то голос. Она вмешалась, начала твердить, что принц задумал что-то нехорошее и мне нужно уйти… Даже велела найти тебя. Кристиан нахмурился. — Она? — уточнил он. — Ну… мне так показалось, — пожала она плечами и, сменив позу, соскользнула с подлокотника ему на колени. Кристиан замер. Элисон, похоже, даже не осознала, что сделала. Её голова удобно устроилась у него на плече, халат слегка распахнулся, обнажая тонкую линию ключиц. Она машинально потянулась, чтобы поправить ткань, но лишь открыла другое, не менее интересное место. Маг тяжело сглотнул, чувствуя, как по позвоночнику пробежал нервный разряд. Она не осознавала. Не видела, не понимала, какое испытание устраивает ему своей беспечностью. Он чувствовал её тепло сквозь тонкую ткань, слышал размеренное дыхание у своего горла. Стоило только сдвинуться — и он бы коснулся её кожи. Она не знала, насколько это мучительно. — Тебе стоит отдохнуть, — хрипло сказал он, не узнавая своего голоса. — Угу… — отозвалась она, не открывая глаз. — Тебе помочь подняться? — попытался он вернуть ситуацию в безопасное русло. — Дай мне минутку… — пробормотала она, ещё теснее прижимаясь к нему. Её дыхание стало ровным, а плечи расслабились. Кристиан понял — она уснула. Он в отчаянии закрыл глаза. Будить её? Но это означало бы столкнуться с сонной, недовольной Элисон, которая, скорее всего, не поймёт, в чём проблема и только обидится. Не будить? Тогда ему придётся провести всю ночь вот так, ощущая её дыхание на своей шее, её тепло, её близость… и понимать, что между ними всего лишь тонкий слой ткани. Он осторожно сдвинулся, пытаясь переложить её, но девушка сонно пробормотала что-то неразборчивое и прижалась крепче, будто искала защиты. Кристиан замер. Его собственное тело предательски напряглось, но он не двинулся больше ни на сантиметр. Маг тяжело выдохнул и уставился в темноту за окном, словно надеялся найти там хоть что-то отвлекающее. «Что же ты со мной делаешь, девочка?» — обречённо подумал он, надеясь, что утро настанет как можно скорее.
Вперед