После свадьбы с Богом Тьмы

Ориджиналы
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
После свадьбы с Богом Тьмы
Flamyenko No Kami
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Ци Байча — последний в мире бог. Дожив до нынешнего времени, он встретил обычного человека, влюбился в него и вышел за него замуж, потому что ему было слишком скучно. Но потом они по-настоящему полюбили друг друга. Каждый день Ци Байча беспокоился о том, что делать после того, как его избранник состарится и умрёт. Однако, оказалось, что его муж тоже был богом и каждый день беспокоился ровно о том же.
Примечания
Полная информация о книге ниже. Перевод любительский, ведётся с китайского. Всей душой ненавижу даб-нон-коны и вот это всё, но здесь ближе к концу между главными героями будет сомнительное согласие в сомнительной ситуации, искусственно созданной. На тот случай, если кого-то это триггерит так же, как и меня, я оставлю предупреждение в примечании перед главой.
Посвящение
Мои благодарности автору.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 54. Ведьма

      Океан 493-го мира не был загрязнён, так что издалека выглядел лазурно-голубым. Его воды были прозрачны, и в них ясно отражались прибережные контуры, тут и там пролетали птицы, вид был словно с картины.              Ци Байча опустил карту, которую держал в руке, и наконец увидел перед собой океан, обозначенный на той.              В воде отразилось светлое и изящное лицо снежного эльфа. У него был невинный и милый облик, но глаза его были спокойны, словно глубокий океан, который невозможно исследовать. Ци Байча свернул карту и отбросил её, а затем прыгнул в океан.              ...              Цветочная эльфийка дала ему две карты, на одной из которых был изображён континент, а на другой — океаническое дно. Ци Байча моментально запомнил их содержание.              Океан был очень просторным, и в нём обитали различные морские существа. Двумя главными хищниками океана являлись осьминоги и русалки. Оба вида обосновали на дне свои владения, много лет они конфликтовали друг с другом, а после исчезновения Бога Океана это полностью вышло из-под контроля.              Здешние осьминоги отличались от осьминогов из мира людей. Верхняя часть их тел имела человеческий вид, они обладали мыслительными и коммуникативными способностями, просто ниже пояса у них было множество щупалец. Осьминоги, выпившие то зелье, становились такими же, как тот гигантский монстр-осьминог, которого ранее видел Ци Байча: их боевая мощь очень повышалась, но они теряли мыслительные способности, и продолжительность их жизни тоже значительно сокращалась.              Осьминоги воспользовались способом уничтожения тысячи врагов ценой жертвы восьмисот своих собратьев в намерении стать единственными властителями океана и повелевать всеми морскими существами.              Кто же другим виноват, что прежде они предпочитали нежных и красивых русалок? Осьминоги долгое время не желали с подобным мириться. Ведьма Пудала из их рода была чрезвычайно амбициозна.              Опираясь на информацию, полученную из карты, Ци Байча решил отправиться на территорию русалок, дабы расспросить их.              Пространственно-временная трещина неизбежно вызвала бы аномалии под водой, а учитывая размеры океана, естественно, было бы эффективнее найти местных жителей, чтобы расспросить их.              В здешнем океане только осьминоги и русалки имели получеловеческие тела и могли говорить на человеческом языке. Хотя он был богом природы, способным понимать языки всего сущего, это касалось лишь языков существ его мира, не включая в эту категорию иных созданий из других миров.              Поэтому он не смог бы пообщаться с местными мелкими рыбёшками или креветками, если бы отправился на их поиски.              Осьминоги показались ему не слишком дружелюбными, поэтому выбор Ци Байчи, от нежелания создавать проблемы, пал на русалок.              Однако, когда он подплыл к территории, помеченным на карте королевством русалок, Ци Байча не увидел ни одной из них.              Все снующие туда и обратно дозорные были осьминогами. Некоторые из них были нормальными осьминогами в получеловеческой форме, для этого мира — нормальными, другие же...              Другие же были не слишком нормальными.              Одной встречи с монстром-осьминогом, который привёл Ци Байчу в другой мир, было достаточно, чтобы по нему мурашки прошли, здесь же их было много.       Они были огромны, занимали практически всё пространство и выглядели пугающе.              Ци Байча быстро спрятался за колонией кораллов.              Он определённо не хотел участвовать в бессмысленных битвах.              Не было сомнений в том, что королевство русалок уже захватили осьминоги. У последних была такая мощная армия монстров, что этого было достаточно, чтобы захватить власть в океаническом мире.              Ци Байча начал подумывать, не стоит ли ему довольствоваться тем, что имеется, и не поймать ли обычного осьминога, чтобы расспросить его… Он просто хотел узнать, где находится пространственно-временная трещина, не желая вмешиваться в справедливость конфронтации между видами другого мира.              Во время размышлений он неожиданно почувствовал, что сзади кто-то приближается сзади.              Ци Байча машинально создал ледяной клинок и наотмашь ударил.              Приблизившийся испугался и не успел среагировать, но его моментально защитил его спутник, воздвигая барьер, чтобы заблокировать удар.              Барьер сразу же разбился.              Ци Байча внимательно посмотрел на прибывших и приподнял брови, прекратив атаковать.              Это действительно было неожиданно.              Перед ним был Юй Инь в облике сирены.              И... пара стоящих торчком лисьих ушей, девять пушистых хвостов, завораживающая внешность — кто ещё это мог быть, как не Цзян Янь?              Как получилось, что они тоже здесь оказались?              Цзян Янь заслонил собой Юй Иня, поскольку защитный барьер, который он воздвиг, не продержался и секунды. В глубине души он был встревожен.              Неужели существа этого мира настолько сильны? Что ему делать, если его тысячелетнего совершенствования было недостаточно?              Цзян Янь и Юй Инь плотно сжали губы, опасливо глядя на снежного эльфа перед ними. Цзян Янь настороженно спросил:              — Кто вы? И почему вы здесь оказались?              Ци Байча посмотрел на него так, словно у него было не всё в порядке с головой:              — Находясь в этом мире, вы говорите на китайском языке, кто, по-вашему, вас поймёт?              — Всё в порядке, поскольку здесь есть Юй Инь, который поможет мне перевести, кроме того, разве вы не понимаете… погодите, а откуда вы знаете китайский?! — Цзян Янь, запоздало осознав сей факт, был потрясён.              Он впервые встретил в этом мире кого-то, кто говорил на том же языке, что и он.              Этот мир действительно ввергал в безнадёгу: прибыв сюда, он не смог найти ни другого лиса, ни другого человека, а общение стало очень проблематично. К счастью, Юй Инь был сиреной, и оказалось, что он мог общаться с местными русалками, он мог бы даже временно выступать в роли переводчика.              Однако Юй Инь не очень хорошо владел человеческим языком, и жизнь у Цзян Яня стала очень тяжела.              Лис-болтун почувствовал себя одиноким.              Ци Байча просто без лишних слов снял свою личину, вернув себе человеческий облик.              И тогда губы Цзян Яня, которые были сжаты в прямую линию, округлились до буквы «о».              — Ци Бай… Ча… ча... — он в изумлении уставился на того, — Ты тоже демон-оборотень?              Если же он не был существом с оборотническими способностями, то как он мог менять облик?              Ци Байча снова принял облик снежного эльфа и спокойно сказал:              — Я — бог.              Цзян Янь:              — …              Юй Инь уже знал и сущность Ци Байчи, и то, что тот расследовал вопрос о разломе на океаническом дне, поэтому он не сильно удивился появлению здесь Ци Байчи.              — Господин Бог, — он слегка поклонился, приветствуя того на языке сирен. — Я очень хочу увидеть своих маму и папу, и других моих родственников, их всех утянуло в водоворот. Наш глава отправил меня на побережье, чтобы защитить, но я хочу увидеть их снова, — Юй Инь опустил голову и сказал: — Но в океане находился тот страшный монстр-осьминог, поэтому я не осмелился спуститься глубже. После того, как вы избавились от него, я тоже вошёл в водоворот.              Он не знал, что водоворот связан с другим миром, и также он не знал, что здесь находились ещё более пугающие монстры-осьминоги.              К счастью, здесь он воссоединился со своими родителями и сородичами.              Хотя в настоящее время они оказались запертыми в ловушке в другом мире и не могли вернуться назад.              Чего Юй Инь совсем не ожидал, так это ситуации с Цзян Янем. Он не знал, что Цзян Янь был девятихвостым лисом, и тем более не мог знать, что тот последует за ним на дно океана. Увидев, как Юй Инь вплыл в водоворот, Цзян Янь тоже не стал долго раздумывать и просто отправился за ним.              За исключением богов, которые знали, что в космосе есть множество миров, никто из других существ не знал, что мир, в котором они жили, был лишь маленьким мирочком. Поэтому в ситуации, когда они попали в другой мир, у сирены и лиса был момент, когда их мировоззрение пошатнулось.              — Я встретил своих родителей и родственников, — обеспокоенно сказал Юй Инь. — Местных русалок изгнали из их королевства осьминоги. Они могут прятаться только во впадинах, и каждый день появляются монстры-осьминоги, которые выходят на патрулирование и убивают русалок в стремлении обречь их на вымирание, и сирен без разбора убивают. Мы, сирены, попавшие в другой мир, объединили свои усилия с русалками, чтобы выжить, но мы всё равно не можем справиться с этими мутировавшими монстрами-осьминогами.              У сирен поистине была тяжёлая судьба. В их родном мире, из-за того, что они были слишком похожи на русалок, на них охотились люди. В другом мире, из-за того, что они, опять-таки, были слишком похожи на русалок, их выслеживали для истребления осьминоги.              — А ещё здесь есть большой разлом, прямо во дворце русалок, и если мы хотим вернуться, то можем сделать это только пройдя через него, и русалки тоже хотят вернуть себе свои территории. Однако вы же видели… Ни мы, ни русалки, не можем вернуться, поскольку это место усиленно охраняется монстрами-осьминогами. Эти монстры стали такими после употребления зелья. Его разработала ведьма из их же рода, Пудала, и только в случае её смерти магическая сила исчезнет, и эти монстры-осьминоги вернутся в свой первоначальный вид. Но… Пудала живёт во дворце русалок.              Таким образом, проблема вернулась к исходной точке. Они не могли попасть во дворец.              Юй Инь в деталях поведал Ци Байче все новости, которые он узнал от русалок. В глазах Юй Иня Его Превосходительство Бог несомненно мог спасти их от катастрофы.              Ци Байча уже по большей части разобрался в ситуации.              Прежде всего, хорошая новость заключалась в том, что пространственно-временная трещина находилась во дворце русалок.              Плохой же новостью было то, что дворец охранялся группой монстров-осьминогов.              Другая хорошая новость заключалась в том, что убийство ведьмы Пудалы способно было вернуть монстрам-осьминогам их первоначальный облик.              Плохой же новостью было то, что Пудала тоже была во дворце русалок.              — ...              Так что, по сути, это был замкнутый круг.              Если только не найдётся существо, обладающее достаточной силой, чтобы суметь обойти усиленно охраняемую территорию, проникнуть во дворец и убить Пудалу.              Но ни русалки, ни сирены не обладали достаточной мощью, чтобы справиться с этими монстрами-осьминогами — не то чтобы они не нападали на тех ранее исходя из этих же соображений, но они уже заплатили за это горькую цену.              И по итогу, нынешняя ситуация заключалась в том, что Юй Инь и Цзян Янь добровольно вызвались убить Пудалу.              Девятихвостый лис, способный даже погрузиться и плавать на такой глубине, обладал действительно огромными силами, но всё равно его энергетическая система отличалась от её устройства у местных монстров-осьминогов, так что было неизвестно, чья возьмёт в решающий момент.       Одно было несомненно: встретившись с таким количеством монстров-осьминогов, Цзян Янь определённо не смог бы их одолеть. И неизвестно ещё, кто был сильнее — он или Пудала. Он был лисом, прожившим тысячу лет, но Пудала была ведьмой, тоже прожившей тысячу лет. Одному богу известно, кто был сильнее — демон-оборотень или ведьма.              Однако любой знал, что божественная сила была могущественнее прочих.              Сирене и лису очень повезло, они встретили в этот момент бога.              — Вы оба останетесь здесь, — сказал Ци Байча. — Предоставьте остальное мне.              На данный момент у него была лишь одна десятитысячная часть его божественной силы, и она должна была оставаться запечатанной при прохождении пространственно-временной трещины. Если он распечатает силу, ему придётся потратить несколько месяцев на то, чтобы запечатать её обратно, что означало продление его пребывания в этом мире на ещё несколько месяцев.              Но он совершенно никак не мог остаться. Господин Фу сошёл бы с ума от беспокойства.              Нужно всего лишь обойти монстров-осьминогов и убить Пудалу.              Одной десятитысячной его силы было вполне достаточно.              Ци Байча сделал невидимыми своё тело и ауру, после чего беспрепятственно проник во дворец.              То, что для других видов было столь же трудно, как взобраться на небо, для бога могло быть легче лёгкого.              Он ввёл осьминога в транс, спросил у того необходимое, получил ответ о дворце, где находилась Пудала, и тихо, незаметно туда вошёл.              Ведьма, у которой от талии и вниз были сплошные осьминожьи щупальца, и даже волосы её тоже таковыми являлись, что-то напевала и помешивала зелье. Она вдруг ощутила холодок на спине и немедля обернулась.              Перед ней появился Ци Байча.              Именно эта ведьма разработала систему выдающихся исполнителей, позволяющую поглощать силу веры из различных миров в обмен на необыкновенные способности. Одно лишь только это уже нарушало «Кодекс мирного сосуществования миров» и заслуживало наказания.              Помимо этого, она ещё и создала тех монстров-осьминогов, которые тиранизировали океаническое дно.              Предполагалось, что с нарушителями правил в мирах должны были разбираться боги конкретно тех миров. Однако осталось неизвестным, куда подевались боги этого мира, и, поскольку он столкнулся с нарушителем, ему ничего не мешало заодно и разобраться с таковым.              Пудала вздрогнула от испуга и прищурилась на снежного эльфа перед собой:              — Эльфёнок, ты как сюда попал? — «армия осьминогов снаружи плавает чисто для украшения?»              Ци Байча же спросил:              — Вы знаете, куда ушли боги этого мира?              Пудала закатила глаза:              — Я ничего не знаю.              Ци Байча быстро выпустил ледяной меч, одним движением срубив щупальца у неё на макушке:              — Вы знаете.              Изначально это было просто предположение, но, увидев реакцию Пудалы, он с уверенностью мог утверждать, что она солгала.              Созидание монстра, который нарушил равновесие мира, определённо подверглось бы вмешательству бога. И какой-то обычной ведьмы было недостаточно, чтобы противостоять богу, но она определённо что-то знала, и именно поэтому она была так уверена.              Пудала в один момент обзавелась плешью и закричала от страха: этот удар мог бы лишить её головы!              Она мысленно произнесла множество заклинаний, но ни одно из них не активировалось в присутствии снежного эльфа, но чем больше она хотела сопротивляться, тем большее давление она испытывала.              С каких это пор на свете появился такой сильный эльф? Она всегда думала, что только боги сильнее её!              Хотя не то чтобы она ошибалась.              — Я-я скажу! — в ужасе воскликнула Пудала. — Битва между Его Превосходительством Богом Океана и тремя другими богами сотрясла небо и землю, они сражались от суши до океанического дна, и я собственными глазами видела, как они провалились в пучину. С тех пор никаких известий не было... — она посчитала, что в этом мире богов больше нет, поэтому-то и осмелилась устраивать хаос.              — Вот как, — Ци Байча теперь понял.              Итак, боги 493-го мира тоже угодили в пространственно-временную трещину и отправились в путешествие по другому миру.              Неудивительно, что он не смог с ними связаться.              Когда боги находились в разных мирах, связь была плохая, поэтому, даже отправив сообщение, едва ли он смог бы получить ответ. Кроме того, между мирами была разница во времени.              Хотя минуту... Получается, боги 493-го мира теперь были в его 999-м мире?              В таком случае ему нужно побыстрее вернуться обратно.              — Где находится эта пучина? — спросил он у той.              — Т-там, — Пудала съёжилась и показала место на карте, висевшей на стене.              Ци Байча запомнил местоположение, а затем безо всякого снисхождения снёс Пудале голову.       

———

      За пределами дворца.              Прятавшиеся за водорослями Цзян Янь и Юй Инь наблюдали, как гигантские монстры-осьминоги, патрулирующие окрестности, вдруг резко начали уменьшаться, возвращаясь к своим обычным размерам.              — Чёрт возьми, это действительно достойно Чачи… нет, Его Превосходительства Бога! — Цзян Янь взволнованно воскликнул: — У него получилось! Мы можем отправиться домой!              Юй Инь тоже радостно завихлял хвостом. Как и ожидалось от Его Превосходительства Бога, он так быстро со всем справился. Юй Иню нужно поскорее вернуться, чтобы сообщить об этом своим сородичам и русалкам.              Если не будет этих гигантских монстров, им не нужно будет бояться осьминогов.       

———

      Пучина.              Это была пространственно-временная трещина в этом мире.              Пройдя через неё, он сможет вернуться и найти господина Фу.              Ци Байча почувствовал облегчение и уже собирался войти туда, когда его слух уловил несущийся на него сильный удар. Он нахмурился и пригнул голову, чтобы уклониться от столкновения, после чего опустился на твердь, подняв свой недовольный взгляд.              Создание, которое помешало ему вернуться домой и воссоединиться с господином Фу вызывало полную антипатию!              К тому же это вызывающее антипатию создание было ему знакомо — это был тот вампир, которого он повстречал, когда только попал в этот мир.              Вампир пристально смотрел на него… точнее на бутылку, висевшую у него на поясе.              Бутылку, которую эльфы использовали специально для хранения воды Жизни.              Фу Минъе много раз сверялся и удостоверился, что она в точности соответствует иллюстрации.              Все эльфы пили воду Жизни как минеральную, поэтому носить её с собой было нормально. Вообще изначально господин Фу отправлялся в Эльфийский лес не для поиска воды из источника Жизни — он чётко расставил приоритеты: на данный момент важнее всего было найти Чачу, а тот, скорее всего, находился в океане.              Именно поэтому он и оказался на океаническом дне.              Просто так получилось, что на дне же он случайно снова повстречал этого снежного эльфа. Откровенно говоря, тот не слишком-то и заботил Фу Минъе, однако его очень заботила вода из источника Жизни, которая располагалась у того на поясе. И поскольку он всё равно столкнулся с такой ситуацией, не было причин проходить мимо.              Фу Минъе улыбнулся и вежливо сказал:              — Мы снова встретились. Могу ли я попросить у вас бутылку воды, маленький эльф?              Всегда мягкое выражение лица Ци Байчи стало холодным.              Разве это была просьба бутылки воды? Это была просьба жизни господина Фу.              — Нет.              На что Фу Минъе с сожалением произнёс:              — В таком случае простите меня, но мне придётся взять её самому.
Вперед