После свадьбы с Богом Тьмы

Ориджиналы
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
После свадьбы с Богом Тьмы
Flamyenko No Kami
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Ци Байча — последний в мире бог. Дожив до нынешнего времени, он встретил обычного человека, влюбился в него и вышел за него замуж, потому что ему было слишком скучно. Но потом они по-настоящему полюбили друг друга. Каждый день Ци Байча беспокоился о том, что делать после того, как его избранник состарится и умрёт. Однако, оказалось, что его муж тоже был богом и каждый день беспокоился ровно о том же.
Примечания
Полная информация о книге ниже. Перевод любительский, ведётся с китайского. Всей душой ненавижу даб-нон-коны и вот это всё, но здесь ближе к концу между главными героями будет сомнительное согласие в сомнительной ситуации, искусственно созданной. На тот случай, если кого-то это триггерит так же, как и меня, я оставлю предупреждение в примечании перед главой.
Посвящение
Мои благодарности автору.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 59. Значимость

      Ци Байча медленно поднял голову:              — Ци Е?              Ци Е подтвердил:              — Угу.              — Я уже называл тебе это имя раньше, — медленно произнёс Ци Байча.              Ци Е согласился:              — Да.              Во время записи варьете Ци Байча уже упоминал об этом в разговоре с ним. Тогда Ци Байча рассказывал гостям историю династии Дали и упомянул премьер-министра, генерала и близкого друга из цзянху. Ци Байча тогда закончил повествование, всем собой источая огорчение.              Той ночью Ци Е спросил его, кем был тот его близкий друг из цзянху. Ци Байча сказал, что тот был просто исторической личностью по имени Ци Е.              У богов была очень хорошая память, так что, естественно, они оба помнили тот случай.              Ци Байча посмотрел на него:              — И ты — не он?              Ци Е отрицал это:              — Нет, — за последние тысячелетия он не сделал ни единого шага за пределы своего храма. Когда он спустился, человечество уже пришло к современному обществу, так что как бы он мог быть человеком, живущим две с половиной тысячи лет назад?              Ци Байча всё ещё не желал сдаваться:              — Точно не он?              Ци Е:              — Абсолютно точно нет.              Ци Байча некоторое время пристально всматривался в него, убедившись, что не видит на его лице признаков обмана, он снова опустил голову с немного разочарованным видом:              — И правда, он выглядел не так хорошо, как ты.              Само по себе предложение было комплиментом ему, но услышав это Ци Е не почувствовал себя счастливым. Выражение разочарования на лице Ци Байчи заставило его сильно позавидовать.              — Кем же он был? И какие отношения у вас были? — внимательно спросил Ци Е.              Тогда Ци Е не знал, что Ци Байча тоже был богом, и думал, что тому просто нравилась эта историческая личность, хотя он и ревновал. Но теперь, когда он узнал положение Ци Байчи, это больше не было вопросом истории — несомненно, Ци Байча лично общался с тем Ци Е.              Смертный, которого Ци Байча помнил столь много лет и до сих пор не мог забыть, и теперь он был так разочарован, когда узнал, что он не тот Ци Е…              Ревность разливалась по Ци Е.              Ци Байча объяснил ему:              — Он был моим другом. Первым другом, которого я обрёл в мире смертных.              «Первым».              Это слово заставило Ци Е стиснуть зубы.              — Давным-давно я бродил по миру людей, как обычный тихий путешественник. Он настоял на том, чтобы следовать за мной, и я не смог от него отделаться, но со временем мы стали друзьями... — Ци Байча ничего не скрывал: — Он очень хорошо меня понимал, и порой я чувствовал, что он — моя родственная душа.       — Родственная душа? — из глаз Ци Е готово было вырваться пламя, одной рукой он схватил ночную жемчужину, встроенную в стену, на тыльной стороне ладони выступили вены, пока он крепко ту сжимал.              У Ци Байчи была опущена голова, так что не заметил этого, как и странности в тоне Ци Е, и продолжал:              — К сожалению, продолжительность жизни смертных коротка, и после этого я сотню лет подметал его могилу...              — Сотню лет подметал его могилу?! — Ци Е так разволновался, что не справился со своей силой, и ночная жемчужина на стене тут же разбилась.              Свет в комнате сразу потускнел.              — На что ты так сильно отреагировал? — услышал шум Ци Байча быстро схватил его за руку. — Я почтил своего друга и только, смертные каждый год в Цинмин посещают могилы, а для меня сто лет — это не так уж много. Друг — это друг, возлюбленный — это возлюбленный, я могу разграничивать эти понятия, и к нему у меня не было таких чувств.              Ци Е всё ещё чувствовал ревность:              — Какими такими заслугами или добродетелями он обладал, что ты его до сих пор помнишь?              — Не говори так, он действительно совершил нечто невероятно добродетельное, — сказал Ци Байча.              — И что же?              — Ты слышал о Сыма Фу?              Ци Е действительно уже слышал это имя.              Хотя он прожил в мире людей всего три года и не слишком-то обращал внимание на историю человечества, он всё же слышал о Сыма Фу, императоре Жэньчана. Сыма Фу действительно был очень знаменит: с точки зрения политических достижений, он был императором, о котором будут помнить на протяжении веков; он был мудрым и доброжелательным государем, который после смерти супруги, к которой он питал чувства, больше не брал наложниц и не имел наследников — можно сказать, что он был беззаветно предан ей и посвятил ей всю свою любовь.              Он был популярной фигурой в исторических фильмах и телешоу.              Но какое значение имеет, насколько могущественным он был? В глазах бога он едва ли имел какой-то вес.              Ци Е не придал этому особого значения:              — Я слышал о нём раньше, а что с ним? Неужели и этот ничтожно малый смертный заслуживает нашего внимания...              Ци Байча:              — О, это был я.              Ци Е сразу же весь обратился во внимание:              — Я сейчас отлучусь и выучу «Биографию императора Жэньчана».              А потом он вдруг отозвался:              — Ты был императором, и у тебя ещё и супруга была, в которой ты души не чаял?!              Сильнее всего он отреагировал на последнее предложение.              Ци Байча успокоил его:              — Я действительно был императором, но та драгоценная супруга была не моя, а настоящего Сыма Фу. Я просто пришёл и привёл дела в порядок.              Ци Е сосредоточенно сдвинул брови:              — Что там на самом деле произошло?              Ци Байча начал рассказывать:              — Ты уже должен знать, что помимо покровительства богов, космос может поддерживать свою работу, полагаясь на поддержку удачи. У людей, которые несут в себе эту энергию, от рождения судьба главных действующих лиц, они проживают блестящую жизнь и поддерживают деятельность всего мира. В случае, если с ними происходит несчастный случай, мир моментально рушится.              Ци Е, естественно, знал об этом. Это было тем, что все боги понимали при рождении, наследием, запечатлённым в их костях.              — Сыма Фу был именно тем судьбоносным человеком. Он был императором, который стоит выше всех, каждое его движение могло изменить ход событий в мире, и в то время у него была наиболее мощная удача в мире, — продолжил Ци Байча. — Именно из-за этого он и привлёк внимание переселенки. Так называемая императорская супруга была душой, перенёсшейся из другого мира, и после того, как она обманным путём добилась искренней любви Сыма Фу, она его убила, намереваясь завладеть его удачей. Если бы удача исчезла, наш мир рухнул бы, а вместе с ним погибли бы и местные боги.              Только став Верховным, бог смог бы высвободиться из своего родного мира, не подвергаясь ограничениям.              — Этот мир чуть не погиб две с половиной тысячи лет назад, — глухо произнёс Ци Байча. — Хотя я путешествовал по миру людей, я никогда не вмешивался в дела правящей семьи и не знал, что произошло в императорском дворце. Если бы не... мой старый друг, который вдруг захотел осмотреть со мной достопримечательности столицы, я бы не заметил странностей во дворце. К счастью, я их обнаружил, вот только когда я добрался туда… я всё равно не успел вовремя — Сыма Фу уже погиб. Хорошо, что до того, как пришедшая из другого мира душа успела поглотить удачу, я уничтожил её и обернулся императором, который просидел на троне более десяти лет, и только благодаря этому я не позволил мировой линии отклониться слишком сильно. Если бы он не притащил меня в столицу, этот мир давно бы погиб, я бы не дожил до сегодняшнего дня, а ты пал бы во сне, и как тогда произошла бы наша встреча две с половиной тысячи лет спустя? — Ци Байча пристально посмотрел на него: — Итак, как ты думаешь, может ли это считаться добродетельной заслугой?              Ци Е отвернулся:              — ...Может, — то, что он позволил ему встретиться с Чачей, действительно было большой заслугой.              Ци Байча долго смотрел на него, слегка рассеянно:              — Ты действительно не он… Сначала я не думал в таком ключе, но чем больше я смотрю на тебя, тем больше мне кажется, что вы с ним... чем-то похожи. Не утаивай от меня.              Данное ощущение не было обманчивым. На первый взгляд они совсем не были похожи, но чувство, которое тот вызывал у него, было... слишком щекотливым.              Ци Е ощетинился:              — Ты принимаешь меня за его замену?! Я же уже сказал, что это не так, зачем мне скрывать такое от тебя? Хотя я хотел бы, чтобы тем, кто был тогда с тобой рядом, был я, и хотел бы, чтобы человеком, которого ты помнишь столько лет, был я… я правда спал. Я десятки тысяч лет не выходил из своего храма ни на шаг.              Господин Бог Тьмы почувствовал себя обиженным.              — Это так? — в замешательстве спросил Ци Байча. — Ты точно не мог ходить во сне? Или отделить частичку своей божественной души, чтобы спуститься в мир и воплотиться там, а по возвращении забыть об этом?              Ци Е сухо ответил:              — Я уверен, что не делал этого.              — Хорошо, не делал, значит, не делал, — Ци Байча отбросил все эти мысли на задний план и слегка улыбнулся: — Всё это в прошлом.              Он нежно обнял Ци Е:              — Теперь я люблю только тебя, из прошлого в будущее я буду любить только тебя. Не принимай это близко к сердцу.              На сердце Ци Е, которое полнилось грустью, стало немного легче. Он фыркнул:              — Неужели ты думаешь, что простое объятие заставит меня простить тебя за то, что ты принимал меня за совершенно другого человека?              — Тогда что мой муж хочет, чтобы я сделал? — с невинным видом он сидел у Ци Е на коленях, его обнажённое тело было безупречно, руками он обвил шею Ци Е и опустил голову, прижавшись ко лбу того, его голос был чист, но в нём сквозило желание. — …Мы уже несколько раз потрахались, неужели этого всё ещё недостаточно?       Ци Е почувствовал, как его моментально прошибло мурашками, а кровь потекла в обратном направлении.       Чача всегда был чрезвычайно сдержан, и даже в самые нестерпимые моменты он, самое большее, тяжело дышал, но никогда не говорил ничего неприличного.              Парень с таким непорочным и отчуждённым лицом откровенно говорил настолько порочные слова, это заставило Ци Е действительно...              Действительно дойти до края.              Ци Е был беспомощен:              — Хватит, хватит...              У него было такое ощущение, что Чача был не богом, а демоном.              В миру людей про таких говорили как про прекрасных дьявольских искусителей.       Ци Байча опустил густые ресницы и сменил положение, он отстранился ото лба Ци Е и лёг тому на плечо. Естественно, на них не было одежды, поэтому лежать так близко, прижавшись друг к другу, было довольно рискованным сигналом. Самообладание Ци Е перед Ци Байчой всегда было нулевым. С этим прекрасным богом на руках ему было очень трудно оставаться совсем неподвижным, если бы его об этом попросили.              Но Ци Байча тихо произнёс:              — Я устал, давай не будем этим заниматься. Позволь мне пообнимать тебя немного.              Поэтому Ци Е послушно остался совсем неподвижным.              Ци Байча поощрительно поцеловал его в мочку уха:              — Мой муж действительно хороший.              У Ци Е вспыхнуло лицо:              — Почему ты больше не называешь меня господином Фу?              Без указания фамилии такое обращение придавало интимность другого рода.              — Но твоя же фамилия не Фу. Если бы я продолжал называть тебя господином Фу, то это не соответствовало бы действительности, — сказал Ци Байча. — И я не привык называть тебя господином Ци. С таким же успехом я мог бы называть тебя просто мужем.              — Хорошо, — сказал Ци Е, — но твоё обращение незачем менять.              Будь то Ци Байча или Сюэ Ча, он оставался его Чачей.              — Мне очень нравится это обращение, просто так и продолжай использовать его, — прошептал Ци Байча. — У меня нет никакой особой привязанности к имени, данному мне законом, прежде я использовал много имён, но большинство из них забыл. Сейчас всё замечательно, и я больше ничего не буду менять.              — Почему? Тебе нравится нынешнее имя? — имя «Ци Байча» действительно звучало очень приятно.              Конечно, какое бы имя у того ни было бы, для Ци Е оно всё равно звучало бы приятно.              — Не то чтобы. На самом деле, это имя тоже придумалось случайно. Думаю, это было в 1932 году… Я был в чайном домике и увидел, как кто-то заваривает чай, поэтому моё имя стало таким. Само по себе оно не имеет большого значения. Однако, — Ци Байча повернул голову, чтобы посмотреть на него, — я встретил тебя, когда меня звали этим именем, так что теперь оно обрело для меня особое значение. До того, как я узнал, что ты бог, я уже размышлял о том, чтобы в дальнейшем не менять своё имя. По прошествии времени только оно смогло бы доказать, что мы когда-то были вместе.              У Ци Е вырвался смешок:              — Ох, ты… — действительно заставил его… снова почувствовать любовь, снова почувствовать сочувствие. — Чача, назови меня моим именем, — Ци Е погладил его по длинным волосам. — Фу Минъе — имя другого человека, посредством его желания я заменил его личность. Я всегда очень хотел услышать, как ты зовёшь меня моим настоящим именем.              Ци Байча позвал его:              — Ци Е.              Его голос звучал так приятно, кроя в себе всю нежность и привязанность.              Ци Е был абсолютно счастлив:              — Сегодня вершина моей божественной жизни.              Успокоившийся Ци Е, наконец, начал вспоминать прошлое:              — Кстати, в тот раз у тебя были переломы... Что именно тогда произошло?              Ци Е так и не нашёл того, кто травмировал Ци Байчу. Сначала он думал, что Чача не знает всей подоплёки, но теперь, когда он узнал, что Ци Байча — бог, стало понятно, что ранивший его определённо не был простым человеком.              Как только Ци Е упомянул об этом, Ци Байча тоже задумался. Он в замешательстве спросил:              — Разве ты не получал сообщение от Небесного Бога 108-го мира? Повелитель Демонов 108-го мира, Паскаль, прошёл в наш мир через пространственно-временную трещину, и Его Превосходительство Небесный Бог поочерёдно предупредил нас об этом.              Ци Е:              — ...              — Я не буду на тебя сердиться, — Ци Байча был очень понимающим. — Это всего лишь один из бесчисленных случаев, когда тебе было слишком лень обращать внимание на проблему, даже после того, как ты заметил её. Я не возражаю, ты бы всё равно не смог победить Паскаля.              Ци Е не посмел солгать:              — Не то чтобы дело было в том, что мне слишком лень обращать внимание...              Ци Байча:              — О? — он был потрясён — оказывается, бывали моменты, когда Бог Тьмы хотел уладить проблемы?              Ци Е договорил:              — Я заблокировал входящие, — просто он даже не заметил их.              Ци Байча:              — ...              В итоге он всё равно был очень зол.
Вперед