Голос тьмы

Ориджиналы
Слэш
В процессе
NC-17
Голос тьмы
Rroughhh
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
В центре истории — молодой лорд Генрих и его преданный телохранитель Томас. Генрих — благородный, но неопытный аристократ, который неожиданно оказывается втянутым в череду политических интриг и военных конфликтов. Томас, закалённый в боях воин, переживший множество сражений, становится для него не только защитником, но и советником. Впереди — опасный путь, наполненный заговорами, сражениями, магией и сложным выбором, который изменит их судьбы.
Примечания
Феодальная иерархия Средневековой Европы: Римский папа ➡️ Император ➡️ Король ➡️ Высшее духовенство ➡️ Герцог ➡️ Маркиз ➡️ Граф ➡️ Виконт ➡️ Барон ➡️ Рыцарь ➡️ Оруженосец ➡️ Низшее духовенство ➡️ Крестьяне и горожане
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 8

Я не мог поверить в услышанное. Давида? Кому понадобился сын советника Адамира из Вендбурга? И кто ещё мог знать о нашем визите, кроме двора Родавана? Этот убийца точно среди своих, и, без сомнения, до сих пор бродит по поместью рядом с нами. Мы с Генри, быстрым шагом, направились к герцогу после того, как я спрятал книгу под кроватью и поспешно умылся. Теперь по поместью сновали не только слуги, но и знатные особы, явно встревоженные чередой убийств. Мы постучали в дверь кабинета герцога. Внутри уже собрались советники и лорды, внимательно слушая его речь. — Убийца бродит по моему дому, и вы до сих пор ничего не нашли?! — его голос перешел в крик. — Как я могу спокойно спать, когда рядом убивают людей? — Милорд, прошу прощения, — начал один из советников. — Мы делаем всё, что в наших силах. — Да уж, я это вижу! — вскрикнул герцог. — Либо этот убийца доберётся до вас, либо я сам вас придушу. А теперь займитесь делом и найдите мне этого сукиного сына! Все советники молча поклонились и по очереди вышли из комнаты, расходясь в разные стороны. — А теперь вы, — герцог обратил свой взгляд прямо на нас с Генри и подозвал нас жестом. — Ваш спутник погиб. Надеюсь, вы не подозреваете, что я замешан в этом? — Нет, что вы, герцог, — ответил Генри. — Хотя должен признать, что этот кто-то явно не желает, чтобы мы налаживали отношения. — Да, — кивнул он. — Пока Томас будет внедряться в войско Ладислава, мы тщательно обыщем поместье. Будем надеяться, что убийцу найдём как можно скорее, и чтобы больше никто не пострадал. — Я понимаю ваше беспокойство, милорд. Мы сделаем всё возможное, чтобы избавиться от этого… недоразумения, — поклонился Генри. — А теперь позвольте нам откланяться. Томасу ещё нужно подготовиться к поездке. — Да, конечно, — махнул рукой герцог. — Можете идти, и будьте осторожны. Мы ещё раз поклонились и вышли за дверь. Темные коридоры поместья казались еще более зловещими из-за всего, что происходило в этих стенах. — Да уж, — начал разговор Генри, когда мы шли во двор поместья. — Не ожидал я, что наша миссия обернётся вот так… — Не волнуйся, мы справимся. И вернемся домой героями. Генри улыбнулся. — Да, ты прав. Сейчас не время унывать. Пойдем узнаем, как обстоят дела с твоими припасами для дороги. Мы вышли во двор и заглянули на кухню. Узнав у местной кухарки, что снедь почти готова, мы направились к кузнецу. Подмастерье сообщил, что доспехи отполировали, а меч заточили – всё было готово к поездке. Мне лучше было оставить лошадь в поместье, ведь я должен был записаться в обычную пехоту как новичок. Мне не позволено иметь собственного коня. К счастью, конюх был молод и ответственен, и с готовностью присмотрит за моей Зорянкой, от чего я мог быть спокоен. К вечеру Генри отправился отдыхать в свою спальню, а я, напротив, направился в баню. Стоило отмыться как следует перед долгой и тяжёлой миссией в лагере Ладислава, где обычному рядовому солдату не выпадает шанс посетить уютную и тёплую купальню. Погружаясь в горячую воду, я чувствовал, как напряжение постепенно уступает место ясности мыслей. Каждая капля, скатывающаяся по коже, напоминала, что скоро мне придется оставить этот дом уюта и отправиться в суровый мир заговоров и опасностей. Воспоминания о словах герцога и тревожных новостях, донесшихся до меня за день, смешивались с теплом пара, заставляя сердце биться быстрее, но и окрыляя решимость. Я медленно вышел из парилки, обволакиваемый легким холодком вечернего воздуха, и поправил слегка помятый кафтан. В бане не было привычного для меня покоя – мысли о том, что впереди, не давали расслабиться. Дорога до лагеря Ладислава предстояла нелегкая. Но я знал: должен выполнить задание, ради которого меня отправили в этот город. Пока я шагал по влажным булыжной дорожке, каждая капля пота напоминала мне о том, что здесь, в мире жестоких интриг, не бывает места для слабых. И хотя мысль о предстоящей опасности будоражила нервы, уверенность в собственных силах росла с каждым шагом. Я остановился у дверей в свою комнату, последний взгляд на тепло банного оазиса остался позади, уступая место суровой реальности предстоящей миссии. Я вошел в спальню и застал Генри, сидящего на старой деревянной скамье, без рубахи. — Что ты здесь делаешь? И почему полуголый? — спросил я, слегка прищурившись. Генри медленно поднял на меня пустой, уставший взгляд, затем скользнул по себе глазами, словно только сейчас осознал своё состояние. — А? Это… — он вздохнул. — Разлил вино. Зашёл сюда, чтобы застирать рубаху. Только теперь я заметил влажную ткань, погруженную в ведро с чистой водой. Вода едва колыхалась, отражая дрожащие языки огня из камина. Я тихо закрыл дверь за собой и присел рядом с ним. — Вижу, ты уже успел выпить. Чем так расстроен? Я знал, что сегодня не было ни празднеств, ни пиров, а значит, вино в этом случае явно не для веселья. — Мне тревожно… — его голос звучал глухо. — Из-за этого убийцы в поместье. И из-за… Тебя. Я слегка улыбнулся, стараясь придать своему лицу уверенность. — За меня не беспокойся. Я и не из такой жопы выкарабкивался. А вот насчёт убийцы… Пожалуйста, будь осторожен. На ночь подпирай дверь чем-нибудь. Генри кивнул, но в его движениях не было уверенности. — Да-да, знаю… Я буду внимателен. — Он опустил голову, пальцы нервно сжимали колени. — И всё же… Его голос затих. Казалось, он утонул в своих мыслях, и по тому, как ссутулились его плечи, я понял: его гложет нечто большее. Я решил не давать ему увязнуть в тревогах. Я провёл большим пальцем по шраму на плече Генри, ощущая неровную, тёплую кожу под пальцами. — Я помню, как ты его получил, — тихо сказал я. — В той битве под Шайбсем, когда войско Ладислава едва не разбило нас. В комнате повисла тишина. Пламя в камине мирно потрескивало, отбрасывая на стены причудливые тени. — Да… — Генри улыбнулся. — Ты тащил меня на плече через всё поле, а я только и делал, что ныл о том, как мне больно. Я усмехнулся, всё ещё не убирая руку с его плеча. Воспоминания о том дне вызывали странное, почти тёплое чувство. — И всё уговаривал меня бросить тебя там помирать, — поддразнил я. Генри тихо прыснул, его смех прозвучал коротко, но искренне. — Я рад, что ты не послушался. Иначе я бы не сидел тут с тобой. Я мягко накрыл ладонью его руку, покоящуюся на колене. Он поднял глаза, встретившись с моим серьёзным взглядом. — Я никогда тебя не брошу, Генри. Он грустно улыбнулся, лишь слегка приподняв уголки губ. В его взгляде мелькнула тень, словно воспоминания и слова коснулись чего-то болезненного. Наше мгновение прервал громкий стук в дверь, заставивший нас вздрогнуть. Я быстро поднялся с скамьи и открыл дверь. — Простите за беспокойство, сир… — на пороге стоял молодой слуга, слегка запыхавшийся. — Мне велено принести вам эту сумку с припасами, а также доспехи. Теперь я заметил, что у него в руках были необходимые мне вещи. — Да, спасибо. — Я отступил в сторону, пропуская его в комнату. Слуга бросил короткий взгляд на Генри, всё ещё сидящего на скамье. — Положи вещи у скамьи и можешь идти. Юноша аккуратно сложил сумку и доспехи, затем, поклонившись, вышел, вновь извиняясь за вторжение. Я снова опустился на скамью рядом с Генри, но тот внезапно поднялся и направился к двери. — Ладно, я не буду мешать тебе отдохнуть перед дорогой. Желаю удачи и… вернись живым. — Постараюсь, — кивнул я, слегка удивленный его внезапным уходом. Генри тихо прикрыл за собой дверь, оставив меня в одиночестве. Я взглянул на мокрую рубаху, забытую у ведра с водой. Это было на него не похоже. Почему он пришёл сюда сам, вместо того чтобы поручить слугам застирать одежду? Я попытался отбросить сомнения. Вздохнув, улегся в тёплую постель, натянул одеяло до подбородка и позволил себе погрузиться в сон. Мягкость кровати и уют комнаты постепенно убаюкивали, унося прочь мрачные мысли о кошмарах, убийствах и предстоящей сложной миссии. *** Я вновь оказался посреди поля под покровом ночи. Густой белый туман обволакивал меня, оставляя холодные росинки на коже. За спиной раздался знакомый шепот: «Ты его не спасешь». Я резко обернулся, но, как и прежде, никого не увидел — только бескрайнее пространство тёмно-зелёной травы. Я медленно двинулся вперёд, продираясь сквозь молочный туман, и вскоре наткнулся на лежащее лицом вниз тело. Сердце застучало сильнее. Я присел, осторожно перевернул его и замер от ужаса. Это был Генри. Его рубаха была пропитана кровью, а на животе расползалось алое пятно. Несмотря на раны, его лицо оставалось спокойным, словно он просто спал. Но ледяная, мертвенно-бледная кожа не оставляла сомнений — он был мёртв. Я вскочил, не в силах отвести взгляд от безжизненного тела. «Ты всё ещё не понял? Он тебе никто», — раздался тот же зловещий шёпот. Меня охватил гнев. Не найдя ничего лучше, я закричал в пустоту, выплёскивая наружу накатившие эмоции. *** Я проснулся в холодном поту. Это был не просто очередной кошмар — мой дар вновь пытался предупредить меня об опасности. Я не сомневался, что Генри грозит угроза, но понятия не имел, как его спасти. Вдруг я вспомнил о странной вещице, которую перед уходом дала мне старуха Хельга. Это был небольшой амулет — клочок овечьей шерсти, переплетённый нитками и кусочками ткани. Хельга сказала, что он принесёт удачу. Тогда я не придал этому значения и забросил талисман в карман портков. Встревоженный, я решил не игнорировать предостережение. Тихо пробравшись в спальню Генри, я подошёл к его постели. Он спокойно спал, его дыхание было ровным. Стараясь не разбудить друга, я осторожно подсунул амулет под его подушку, надеясь, что это хоть как-то защитит его. Я вернулся к себе и приступил к сборам. Натянул простые доспехи, чтобы не выделяться среди рядовых солдат, накинул сумку через плечо. Перед уходом бросил последний взгляд на закрытую дверь спальни Генри. «Держись, друг», — подумал я и твёрдым шагом покинул поместье, готовясь к предстоящей миссии.
Вперед