
Пэйринг и персонажи
Описание
Отец Годжо - реформатор эпохи Мэйдзи, однако сын от этого не в восторге и давно таит внутри желание свергнуть своего отца. В помощь принцу с небес спускается богиня солнца, великая Аматерасу, что принимает облик смертной и попадает в наложницы принца. В этой истории Сатору Годжо не только приходит к власти, но и находит свою любовь в совершенной противоположности себе.
Примечания
До появления романтической линии между Гето и Годжо нужно будет подождать, а первые главы посвящены путешествиям богини. :)
отныне у этой работы есть канал, где будут появляться локальные шутки, обсуждения и хэды, которые улучшат понимание главных героев. ↓
https://t.me/okunokamo
Глава 3. Самурай, которого любил наследный принц.
22 июня 2023, 06:38
—Что же, —Наследный принц останавливается у входа на женскую половину дворца, приподняв уголки губ.—Мне было приятно встретиться с тобой, видимо, в этот раз матушка тщательно подбирала кандидаток под мои вкусы. Ты отлично подходишь по всем параметрам, Киори. Умна, да еще и красива. можешь не сомневаться, как только будут отобраны наложницы — ты все равно останешься моей любимицей. Остальные наложницы предпочитают молчать насчет политики, а ты приняла смелое решение, заговорив со мной об этом, —Голубые глаза удостаивают взором бледное лицо девы, что сдержанно улыбнулась и склонилась в поклоне, прикрыв карие глаза на пару секунд. Кратко взглянув на императорских евнухов позади, он тяжко вздохнул и после кивнул.—Ступай. Доброй ночи. Я непременно буду ждать нашей встречи вновь.
—Доброй ночи, Ваше Высочество. Спасибо за проведенный с Вами вечер, —Стоило даме поклониться еще раз, как императорская свита сразу же расступилась в стороны, пропуская наследного принца в сторону мужской половины, дабы он проследовал в свои покои и смог отдохнуть. Состояние принца сейчас важнее всего, его ставят на первое место, стараясь компенсировать тренировки длительным отдыхом, чтобы Его Светлость не утомился к балу. Все-таки он будет сидеть во главе пиршества, отмечая свое
неполное совершеннолетие, а вечером совершенно точно должен будет выбрать кому
оказать свою милость.
Множество ритуалов ждали юношу ежедневно, он должен был знать тонкости церемоний европейского лада, точно должен был соблюдать все уставы, чтобы не прослыть невеждой, а то позже у него будут явные проблемы с тем, чтобы взойти на трон. По счастливым стечением обстоятельств — он был единственным ребенком, ребенком императрицы, старшим сыном, а вот наложницы родить ребенка не смогли. Точнее, все, кто беременел ужасным образом погибали, а виновника таких покушений никак не могли найти, хотя каждая собака во дворце прекрасно знала насколько Ее Величество не хочет возвышения наложниц до жен Его Величества, а если родиться еще один наследник, то вряд ли первый сын сможет восседать на троне после кончины отца. Допустить этого ни в коем случае не хотелось и поэтому, будучи женщиной пылких нравов, императрица приказывала тихо травить тех женщин, которые беременели после ночей с императором. Однако тот, решив, что на него и его наложниц наслали проклятье, — самостоятельно отказался от возможности уделять время плотским утехам с женщинами помимо Ее Высочества.
Широкие двери покоев распахиваются и светловолосый измученно выдыхает, проходя к спальному месту и опускаясь на мягкий матрас, поставив ладони по бокам от бедер. Почему-то за весь день его охватывала невыносимая усталость, даже бушующий в крови алкоголь не способен сейчас поднять Его Высочество с перин и начать заниматься на ночь глядя. Иногда его тяга к знаниям переходила все границы и от учебников он не был способен оторваться даже ночью, увлеченно читая о том, как раньше происходила инаугурация, первая брачная ночь и сама свадьба. Также внимание молодого человека привлекали народные сказания о нечисти, проживающей среди людей и выходящей по ночам или же в определенные даты. Несомненно были праздники, например Сэцубун или же Они-мацури, когда нечисть изгоняли, праздновались эти торжества громко и народу собиралось несколько тысяч, чтобы себе на потеху кидать жаренные бобы в разгуливающих по городам людей в масках различных бесов. Праздники так же отмечались и при дворе, но проходили куда тише, чем за каменными стенами дворцовых ворот. И как же сильно принцу хотелось увидеть своими глазами то, что происходит у простого люда, когда они отмечают эти празднества, оценить выступления уличных артистов, испробовать вкусности, которые продавались в лавках приветливых торговцев. Все это так манило, но у Сатору не было и шанса покинуть дворцовые стены, потому что аристократии, подобной ему, не гоже слоняться по улицам бок о бок с нищими. Даже своенравный мальчишка не мог бы спорить с императрицей, потому и сидит послушно в своих покоях, изо дня в день только выходя во дворик ради тренировок.
—Ее Величество императрица! —Раздается за дверьми знакомым голосом евнуха. Второй евнух, стоящий внутри покоев, сразу же поспешил к кровати принца, встав рядом с ней и склонив голову к полу. Двери открываются и в покои проходит женщина в своих озолоченных одеяниях с роскошными украшениями на голове, вложив руки в широкие рукава. Она окидывает взглядом сына, который нехотя поднялся с кровати, чтобы отвесить императрице поклон, а после чуть приподнимает уголки розоватых от помады губ.
—Ну, сын мой, как тебе наложница? Девушка умна, хороша собой, упорна. Да и рекомендательное письмо у нее и впрямь хорошее, то, что нужно было найти раньше. Уверена, она смогла бы выносить тебе наследника. Не хотел бы ты оказать ей свою милость в день своего совершеннолетия? Ты ведь знаешь насколько это важно для будущего государства, —Императрица рассматривает слегка порозовевшие щеки сына, который выпил достаточно, чтобы его окутало жаром. Она не смела что-то сказать Его Высочеству, потому просто смотрела на него и ждала ответа, пока юноша колебался, нервно кусая губы.
—Матушка, что Вы такое говорите? —Начинает светловолосый и после слегка расправляет плечи, дабы выглядеть хоть немного уверенней в своих словах. Единственное, чего ему сейчас хотелось бы, так это того, чтобы его мать не восприняла следующие слова как что-то неприемлемое, как шаг против императорской воли.—Отец сейчас в добром здравии, да и не рано ли мне задумываться о наследнике? Наложница Сато безусловно хорошая девушка, но я не вижу ее в роли будущей императрицы или в роли регента, если со мной, во время моего правления, что-то произойдет. Тем более, отцу еще править и править, к чему такая спешка? —Голубоглазый сводит брови на переносице, аккуратно опираясь рукой в деревянный «столб», что был одним из опоры для навеса из шелка над императорской кроватью.
—Я совсем не имела в виду, что наследника нужно рожать непременно сейчас, совсем нет. Тем более у тебя еще будет время выбрать себе любимую из девушек, от которой ты точно захочешь иметь детей. Просто наложница от клана Сато выглядит довольно. сильной девушкой, это нам как раз и нужно, чтобы малыш вырос здоровым и крепким здоровьем… Ты решил с кем пойдешь на бал? Тебе необходима спутница, чтобы не выглядеть слишком невинным среди всех гостей, что там будут, —Женщина склоняет голову чуть вниз, не сводя взгляда с хмурого выражения лица принца, который задумчиво потер подбородок и после кивнул.—Это будет та девушка по имени Амайа? Если мне не изменяет память, то звали ее именно так. Или может…—Не успев договорить, она слышит голос принца, что заявляет о своем выборе совершенно уверенно, смотрит на матушку не разводя выбеленных бровей.
—Киори! Я хочу, чтобы это была наложница Сато, никто другой. Она приятна мне больше всех, кого я видел, —Фыркает юноша и складывает руки на груди, отвернув голову и слегка задрав подбородок. Кажется, он поставил императрицу в затруднительную для ответа позицию, от чего та даже немного растерялась, формулируя ответ. Однако, не продержав молчания и пяти минут, она тяжело вздохнула и кивнула.—Где мой самурай? Как долго его не будет? Я хочу, чтобы нас с госпожой Сато сопровождал Гето! —Капризно повысив голос принц уселся на кровать, закинув ногу на ногу, все еще не удостоив мать свои взглядом.
—Что же. Раз Киори, то Киори. Думаю, госпожа Сато будет рада узнать о том, что будет составлять тебе компанию на празднестве в качестве твоей фаворитки, —Женщина обессиленно кивает и поднимает взгляд к профилю светловолосого, который хмурился лишь сильнее.—Гето вот-вот прибудет. Я совсем не понимаю к чему тебе этот самурай. С тобой будет вся твоя свита, от одного самурая ничего не поменяется. Если тебе так нужно больше охраны, то мы с отцом непременно поставим еще самураев у входа в главный зал.
—Нет, ни в коем случае! Пусть Сугуру быстрее возвращается, иначе. иначе я не удостою банкет своим присутствием! Никуда не пойду! —Капризы принцы в императорском дворце были сравнимы приказу, нерушимому слову, которое точно нужно сдержать и исполнить. Он всегда получал того, чего хотел будучи избалованным ребенком, жившем в достатке. Его никогда не волновала судьба людей за воротами, но стоило приставить к нему телохранителя в лице молодого мужчины, который отчаянно служил в гвардии, как молодой принц тут же потянулся к народу, учебе и тренировкам, а не только к играм с золотыми игрушками, которые так любил. Странные перемены в поведении Его Высочества заметили сразу же, но все посчитали, что принц просто начал взрослеть, однако стоило отправить телохранителя на какое-либо задание, как капризам принца не становилось предела. Он требовал вернуть со службы своего драгоценного самурая, даже несмотря на то, что там, куда его отправили, требовались рабочие руки. Для каждого во дворце были загадкой взаимоотношения этих двоих, но никто и никогда бы не посмел сказать что-то против. Это ведь принц, а если общение со служащим оказали на него такие хорошие перемены, — то и беспокоиться было не о чем.
—Ваше Высочество, я никак не могу понять почему Вы так дорожите им! В конце концов, Вы уже взрослый юноша, —Кажется, матушка начинала злиться, раз перешла на формальное обращение к сыну, а не осталась на приятном и обыденном, когда в покоях только они. Евнухов вообще редко считали за людей, обычно забывая о том, что они вообще присутствуют. Те ведь стоят тихой тенью, не привлекают к себе внимания и молчат, не отводя взгляда от пола, чтобы случайно не нарушить разговор императорской семьи.—К чему держаться за этого мужчину? Неужто у Вас с ним есть какая-то договоренность? Что Вы задумали, Ваше Высочество?
—Да как Вам не стыдно, матушка! —Воскликнул парень, взмахнув широким рукавом рубахи.—Я никогда бы не подумал о том, чтобы замышлять что-то против Вас! Ужасно, в чем Вы меня подозреваете! Неужто я в Ваших глазах совсем утратил доверие и теперь Вы обо мне такого мнения? —Юноша упирается руками об бедра, хмуро глядя на мать из-под белоснежных ресниц. Не успела женщина и рта раскрыть, как в покои приоткрылась дверь, чуть раньше, чем объявили о госте, который решил посетить покои наследного принца.
Дверь медленно приоткрывается и под возглас евнуха о том, что своим присутствием принца решил почтить один из самураев королевской гвардии, в покои проходит
высокий мужчина. Рослый, широкоплечий, с темными, словно смоль, волосами, которые завязаны в небольшом пучке, украшенным золотистым украшением, что говорило о статусе вошедшего. Серебряный доспех красиво переливался в полумраке помещения, на поясе висела катана, туго привязанная поясом. Мужчина отвесил императорским особам поклон и после выпрямился, позволяя нескольким локонам свободно струиться по плечам.
—Ваше Величество, —Низким голосом произносит темноволосый, глядя на женщину, что кривит губы в недовольстве.—Прошу прощения, что прервал Ваш с принцем
разговор. Меня не предупредили, что Вы здесь.—Он виновато опускает голову, склонившись в небольшом поклоне настолько, насколько ему позволяли доспехи, которые при соприкосновении пластин издавали звонкий звук.
—Интересно, как же это ты спешил сюда, что даже не выслушал евнухов и свиту о том, что помимо принца здесь кто-то еще находится. Не совершай подобных ошибок более, —женщина отворачивает голову, брезгливо задрав голову вверх и смотря куда-то в сторону, рассматривая вазы на небольших пьедесталах.—Так и что привело к такой спешке, господин Сугуру? Почему Вам необходимо было увидеть принца в такой поздний час? И почему Вы вернулись только сейчас, хотя обещали появиться еще днем, судя по письмам, отправленным несколькими днями назад?
—Прошу прощения, Ваше Величество. По дороге к Токио произошли некоторые события, которые затруднили наше передвижение. По пути сюда нам пришлось остановить разбой, мошенники пытались обмануть местных жителей, несомненно нищих, пытаясь забрать у них последнее, что было. Мы не могли просто пройти мимо и решили задержать преступников. С ними наш путь немного замедлился, все-таки количество задержанных выросло на несколько человек, а лошадей было не так много, шли они в разном темпе, —Мужчина снова кратко кланяется и устремляет взгляд на сидящего под навесом принца, что даже не удосужился встать и поприветствовать гостя, о котором так грезил несколькими минутами ранее, ровно до его же входа.—Я спешил к принцу, чтобы доложить о том, что за стенами дворца все в порядке, а также хотел сообщить о своем возвращении и продолжении занятий. У нас все еще есть незаконченные уроки по воинской подготовке.
—Зачем принцу знать об этом от тебя лично? Ты мог сказать евнухам, он бы доложили о твое присутствии, —Императрица постукивает подушечками пальцев по предплечью, а после складывает руки за спиной, выпрямившись и горделиво задрав подбородок, не удостаивая самурая и своим взглядом. Женщина размеренными шагами направляется к выходу, но помедлив с минуту она останавливается рядом с дверьми, которые тут же открывают слуги.—имейте в виду, молодые люди, я узнаю обо всем, что здесь происходит, —Недовольно хмыкнув императорская фигура пропадает за закрывшимися дверьми и в помещении повисает тишина. Сатору не сводит взгляда с самурая, а после переводит его на евнуха, кивком указывая в сторону двери и тихо проговаривая: «свободен». Евнух кланяется и спешно удаляется, оставляя мужчин в комнате наедине, дав возможность обсудить все в тишине и спокойствии. Конечно не все они могли бы обсудить сейчас, ведь за дверьми все еще находилась императорская свита, прислуживающая принцу, но и пустоты помещения им хватало.
—Ваше Высочество.—Начал было самурай, делая шаг к лестнице на возвышение, где находилась кровать принца, но его тут же оборвал сам принц.
—Почему я узнаю о том, что ты уехал от евнухов? Почему ты меня не предупредил? —Ища взглядом то, что можно схватить, юноша тут же протянул руку к чаше с водой, стоящей на широком бортике кровати.—Наглец! —Чаша в тот же момент была опрокинута в сторону самурая, что не смел даже руки поднять, чтобы защитить себя от
попадания воды на лицо. Он лишь терпеливо склонил голову вниз и молчал, ощущая как струятся тонкие дорожки воды вниз, капая на пол.—Похвалы от меня ждешь? Чего ты прибежал ко мне сразу? Извиняться небось! Как ушел, так и возвращайся! —Принц повысил тон и, кажется совсем позабыв о том, что за дверью кто-то есть, хотел было запустить чашу в нерадивого солдата, как тут же наткнулся на взгляд темных глаз. В них не было презрения или обиды, совсем наоборот, приятное тепло, которым окутывало с ног до головы. Даже после того, как солдата облили водой он совсем не собирался затеивать с принцем ссоры, глядел на него с теплотой и заботой, словно на единственного ребенка, которому
хотел отдать все, или же как на самый красивый цветок в округе нежные листья которого постоянно были опрыснуты водой, в попытках заботиться о каждом лепестке.—Что ты смотришь на меня так? Нахал!
—Ваше Высочество, меня забрали слишком внезапно, у меня не было времени предупредить Вас, потому я отправил евнуха, чтобы он рассказал Вам об этой новости и передал мои искренние извинения, —Мужчина склоняется в поясном поклоне и не разгибаясь, продолжил.—Я совсем не хотел заставлять Вас волноваться или как-то оскорбить Вас. У меня и в мыслях такого не было, прошу простить Вашего покорного слугу, и принять во внимания все то, что я использовал в качестве оправдания своей оплошности, —Сугуру приподнимает уголки губ в мелкой улыбке, от чего принц лишь обессиленно выдыхает и расслабляет плечи, рассматривая намокшие темные волосы и слипшиеся от воды ресницы. Юноша чуть хмурится и берет в руки платок, лежащий в кармане черных хакама, поднимается с кровати и медленными шагами подходит к самураю.
—Выпрямись, —Грозно произносит светловолосый и после аккуратно вытирает чужое лицо, бережно придерживая за подбородок. Сугуру не стесняется смотреть прямо в голубые глаза, изучая игривым взглядом чужую голубую радужку, а после переходя на остальные участки лица: подрагивающие белые ресницы, небольшую морщинку между белесыми бровями, сжатые розоватые губы, что явно потрескались от сухости. Самурай совершенно не чувствует стеснения, но нив коем случае не решается дотронуться до принца, лишь позволяя себе наслаждаться красотой этого драгоценного камня.—Чего ты так смотришь? Совсем страх потерял? Бесстыжий.
—Ваше Высочество, Вы пьяны? —Темноволосый вопросительно изогнул бровь, но с губ все еще не сходила легкая улыбка, от которой на душе становилось как-то не по себе, будто бы самурай видит тебя насквозь и не стесняется показывать это, готовясь чуть ли не полностью выложить свои коварные планы, которые предотвратить все равно ни у кого не выйдет, если дотошно разузнать про каждую деталь. Такой уж этого Сугуру Гето. Загадочный, самоуверенный, но спокойный, словно океан, который таит в себе множество опасных секретов.—Позвольте, я Вам помогу, —Он мягко касается белоснежной ладони, накрывая ее своей и бережно забирая платок, разогнув чужие пальцы. Принц засмотрелся в темные глаза, что даже не заметил как вцепился в кусок ткани, словно это его единственный шанс на спасение. Отдернув руку, юноша спешно шагнул назад, выпустив из пальцев хлопковую ткань и позволяя Гето справиться с влагой на лице самостоятельно. С волосами ничего уже не поделать, разве что распустить их, чтобы высохли скорее, но на глазах Его Высочества это делать точно неприлично.—Пока я бы в отъезде, я повидал множество ювелирных лавок, и.
—Если ты хочешь рассказать мне о том, что купил кому-то нефритовое кольцо, то проваливай прочь отсюда! —Восклицает юноша, совсем не беспокоясь о том, о чем могут подумать слуги, которые явно вслушиваются в каждое слово, сказанное кем-то из молодых людей.—Подумать только, я с тобой уже столько лет, но я все еще принц! Мне не нужно знать подробностей о твоей личной жизни! —По какой-то причине, стоило юноше услышать о том, что Сугуру был в компании какой-либо женщины, он приходил в немыслимую ярость и скорее желал увидеть своего самурая, чтобы высказать свое недовольство лично. Вот и сейчас, стоило ему вспомнить про ходящие по двору слухи о том, что Гето не так давно был с одной из придворных дам, так сейчас и говорит про ювелирные лавки, то внутри у него моментально разгорелся пожар!
Кольцо из зеленого нефрита обычно популярно среди пар, используется как обручальное кольцо. Нефрит означает любовь, а само кольцо — вечность.
—Ни в коем случае, Ваше Высочество, —Мужчина тихо усмехается и, бережно сложив хлопковую ткань, запустил ладонь в карман штанов, откуда вынул небольшой тканевый мешочек белого цвета с веревочками.—Прошу Вас, взгляните. Я купил это специально для Вас, подумал, что Вам он будет к лицу, —Он делает шаг навстречу к принцу, но тот, даже не взглянув на мешочек, отвел от себя чужую ладонь, обиженно отвернувшись от самурая. Тяжело вздохнув, мужчина медленно приоткрыл затянутое горлышко мешочка и вынул оттуда необычайной красоты перстень. Серебряные лапки перстня крепко держали большую округлую жемчужину, которая приятно поблескивала и переливалась перламутром на свету.—Я желал всего лишь загладить вину перед Вами и преподнести этот скромный подарок. Дайте руку, —Он протягивает вторую ладонь, не сводя взгляда с Годжо, что косо поглядывал то на перстень, то на Сугуру, но все же вложил ладонь в чужую, чуть кривя губы. Темноволосый убирает в карман мешочек для драгоценности и бережно одевает на мизинец правой руки перстень, рассматривая белоснежную ладонь.—В случае чего, я не буду против, если Вы начнете носить его на безымянном пальце. Я понимаю, что на мизинце может быть не очень удобно, но мне сказали, что его нужно носить именно на нем. Вам нравится?
—Неплохо, —Задумчиво произносит юноша и поднимает ладонь, рассматривая перстень снизу вверх, задрав руку чуть выше головы.—Выглядит и впрямь неплохо. А что он означает?
—В большинстве культур жемчужина считается символом непорочности, возвышенного образа мыслей и действий, искренности и чистоты, Ваше Высочество. В моих глазах Вы выглядите именно так, —Даже если Сугуру и привирает, то делает он это крайне умело: стоит ровно по струнке, взгляд все еще пышет теплом, а с губ не сходит мелкая улыбка. Однако сейчас принцу это и не столь важно, ведь он, завороженный красотой украшения, внезапно поймал себя на мысли, что допустил огромную ошибку! Он позволил себе спустить с лица гримасу обиды и сменил гнев на милость, приподняв уголки губ в мягкой и благодарной улыбке. Это грубейшая ошибка в том случае, когда он пытался выбить из самурая искренние извинения, а не привычные и заученные. Слегка помедлив, молодой человек тихо выдохнул и не торопясь произнес: «вот значит как. очень красиво. Благодарю тебя за подарок, буду носить его ежедневно.» Губы самурая исказились мягкой улыбкой от вида очарованного принца, что, кажется, еле держался на ногах от усталости. Окинув взглядом покои, мужчина медленно проследовал к столу, на котором стояла чаша с палочками благовоний, а также мирно стояла рядом подставка для самих палочек. Он подхватил одну из палочек и поднес к носу, пытаясь понять аромат. Окинув взглядом принца, что не сводил взгляда с перстня, мужчина чуть расслабился, продолжая заниматься ароматными палочками. Поднеся кончик к огню одной из свечей и подпалив его, самурай выпрямился, наслаждаясь приятным ароматом чайного дерева, который медленно распространялся по покоям вместе со струйкой сероватого дыма. Сугуру не торопясь взмахнул несколько раз рукой, чтобы потушить пламя, когда кончик палочки прогорел на несколько сантиметров вниз, а после вставил ее в деревянную подставку, позволив пеплу упасть на предназначенное для него место. Темноволосый наконец полностью поворачивается к Годжо, делает несколько шагов вперед и укладывает ладони на юношеские плечи, не спуская с лица все той же теплой улыбки.—Ваше Высочество, пора спать. Позвольте, я помогу Вам с переодеванием, —Гето заглянул в небесно-голубые глаза, слегка склонившись к принцу, провел ладонью к предплечью, а как только увидел одобрительный кивок, так сразу подцепил пальцами хаори, стягивая с чужих плеч. Мужчине было вполне удобно помогать Его Высочеству переодеваться и без небольшого пьедестала, на который зачастую взбираются королевские особы, так что он не просил молодого человека подняться хотя бы на ступеньку выше, а лишь аккуратно снимал с него вещи и клал на кровать.
—Я могу попросить служанку подойти, —Светловолосый расставляет руки в стороны, пока чужие длинные пальцы медленно скользят к пуговицам на рубахе, ловко расстегивая их.
—Не стоит никого беспокоить, я и сам великолепно справлюсь, —Единственное, чего не учел самурай, так это того, что ночных одежд в покоях не имелось, ибо каждый раз их приносили служанки из гардероба господина.—Позовите девушку с ночными одеждами, пусть оставит их на тумбе рядом с яшмовой вазой, более не требуется, Ваше Превосходительство, —Темноволосый наклоняет голову чуть вниз, а пальцы останавливаются где-то на середине рубахи, не смея продолжать до момента, пока принцу не предоставят ночные одежды. И где это видано, чтобы самурай императорской гвардии так нахально себя вел? Смел преподносить столь скромные подарки члену императорской семьи, общаться с ним лично, даже не в присутствии евнуха, так еще и помогал бы принцу раздеваться вместо слуг. Никто не смел прикасаться до принца без надобности, это могли делать только при умывании или переодевании, никогда больше. Принц сам не любил, когда его трогают, а сейчас стоит совсем послушно, большим пальцем потянувшись к мизинцу щупает серебристую оправу кольца, приподняв уголки губ.
—Гето, —Мальчишка опускает взгляд на самурая, что принимает от служанки одежду и тут же выпроваживает ее, не спеша подходя к принцу и кладя ночную одежду на край кровати, принимаясь медленно освобождать пуговицы от давящих петель.—Почему ты так заботишься обо мне? Благовония зажег для крепкого сна и душевного равновесия, подарил столь прекрасное украшение, а сейчас еще и помогаешь переодеваться вместо служанок. Тебе не будет стыдно, если кто-то разболтает остальным, что ты на коротком поводке у принца? Прямо в доспехах выполняешь всю работу придворных служанок.
—Ваше Высочество, служить Вам будет приятно для меня в любом виде. Будь то работа в свите, Вашим телохранителем, на границе или же на королевской кухне. От мысли, что я служу Вам — мое настроение значительно улучшается, —Темноволосый улыбается, обнажив ряд белоснежных зубов, среди которых особенно выделялись клыки. Принц тихо хмыкнул и отвел взгляд, рассматривая узоры на ширме, стоящей в углу комнаты. К чему она здесь вообще стоит никогда не было понятно, наверное, чтобы переодеваться при ком-то, если дело неотложное. Других вариантов у принца совсем не было.
—Льстец, —Юноша послушно надевает ночное одеяние, соизволив лишь поднять руки и слегка ими пошевелить чтобы проскользнуть в широкие рукава рубахи. Тяжко вздохнув, он
прикрывает голубые очи и втягивает приятный запах благовоний, проходя ближе к кровати и опускаясь на нее, уложив голову на подушку прямо при госте.—Предлагаю встретиться завтра до занятия. Ты знаешь, чего я хочу от тебя.—Светлые речницы слегка подрагивают, а розовые губы еле движутся. Щеки, налившиеся румянцем около часа или нескольких назад, сейчас приобрели более бледный цвет, а потому уже не так сильно выделялись из общей абсолютно нежной и светлой картины. Внешний вид принца сейчас заставил бы императрицу отругать сына за такое поведение перед гостями, ведь он, растрёпанный и сонный лежал в кровати, пока самурай накрывал его одеялом, бережно поправляя белоснежные пряди.
—Курение вредно для здоровья, Вы ведь знаете, императрица не оценит моих стараний угодить Вам. Она и без того меня не любит, —Однако принц уже вряд ли мог бы что-то ответить, прижимая к себе край подушки и недовольно хмурясь от раздражающего его света. Самурай совершенно не требует ответа от принца, бережно оглаживает мягкую щеку и выпрямляется, окидывая взглядом лежащего на кровати.—Доброй ночи, Ваше Высочество, —Шепотом произносит мужчина, приподняв уголки губ чуть выше. Он размеренными шагами направляется к выходу из покоев и, остановившись лишь на пару секунд, чтобы убедиться в том, что наследный принц точно заснул, тихо усмехнулся. Сугуру покидает покои и велит потушить свет в покоях Его Высочества, после чего все должны немедленно разойтись. Работу слуг он совсем не контролирует, лишь медленно удаляется, заполняя коридор тихим звоном доспехов.
Покои заполняются мягким звоном. Он окутывает юношу с ног до головы, но совсем не кажется надоедливым. Раздражает лишь мягкий свет, который мельтешит перед глазами, расплывчатым белым пятном. Даже в кромешной тьме, не распахивая глаз этого «светлячка» невозможно не заметить, уж слишком он навязчивый. Палочка благовоний давным-давно превратилась в пепел, покоясь на деревянной дощечке-подставке, а приятный запах отпечатался глубоко в памяти, переходя ароматом в сон принца. Светловолосый отдыхает на зеленой траве, рассматривая плывущие мимо него облака. Некоторые облака находятся так низко, что возможно всего лишь протянуть руку и зачерпнуть ладонью кусок мягкой ваты,
что тает от соприкосновения с теплой кожей. В темноте ночи они выглядят не менее прекрасно, особенно когда сквозь них возможно увидеть яркие звезды, что озаряют своим сиянием темную синеву неба. Поляну заливает приятный звон, который звучит где-то совсем близко, где-то сверху, путаясь в листве деревьев. Принц поднимает голову и слегка щурится, замечая сквозь зеленые листья тот самый мягкий огонек белого света. Он медленно поднимается с травы и протягивает руку вверх, разводя ветви в стороны, стараясь наконец рассмотреть загадочный огонек поближе, но он, к несчастью молодого человека, быстро ускользает, пролетев прямо перед его глазами. Не решившись сдаться так просто, Годжо погнался вслед за ним, по пути скинув с ног неудобные гэта, которые мешались даже при умелой ходьбе на них и значительно замедляли шаг. Держа подол своих парадных одежд приятного желто-рыжего цвета, чтобы случайно не запачкать. На белые носки принцу было уже все равно, ведь огонек удалялся все быстрее, даже не намереваясь ждать его, словно зазывал за собой, играючи добавляя: «Догони меня! Догони меня, если сможешь!»
Огонек в миг пропадает, оставляя принца рядом с небольшим кустом, усыпанным белыми бутонами. Юноша склоняет голову в бок, опускаясь на колени перед кустом и аккуратно срывая один из бутонов, проводя пальцами по мягким заостренным лепесткам. «Гардения», — единственное, что пронеслось в голове молодого человека. Рассматривая закрученную сердцевину цветка, Сатору даже не сразу обратил внимания на то, что вокруг стало тихо: пропал звон, шелест древесных листьев, щебетание птиц. В округе только несколько кустов с цветами, подобные этому, а также облака, что все еще медленно спускались вниз, прямо к земле, а потом поднимались обратно. Голубые глаза скользят взглядом по остальным бутонам, в попытках найти хоть какую-нибудь подсказу о нахождении загадочного огонька, но стоило ему отвлечься, как бутон в руках зашевелился. Светловолосый уселся в позу лотоса, уложив бутон на обе ладони, рассматривая бутон, сердцевина которого медленно раскрывалась. Внутри сидела необычайной красоты фея, что хлопала своими серебристыми крылышками. Она всем своим видом излучала элегантность: нежные крылья приятно звенели, на заостренных ушках были жемчужные серьги, а сама фея была в кимоно приятного белого цвета, напоминая своим видом служителя храма, однако ее кимоно напоминало об этом лишь цветом, что говорил о непорочности. Маленький ёкай? Но какой из богов пришел, чтобы поговорить с принцем, а главное: зачем? Неужели он нарушил что-то? Или может быть это из тех ёкаев, которые были приспешниками демонов, а столь миловидное
создание всего лишь предупреждает о том, что может совсем скоро настигнуть принца? Однако она кажется слишком мягкой и нежной, будто бы не стоит ожидать от нее никакой опасности. Всего лишь ёкай, проникнувший в его сон, а также подаривший столько прекрасных и нежных цветов. Обязательно стоит спросить у евнухов, какое значение носят эти очаровательные цветы, испускающие приятный и успокаивающий аромат. А может быть эта фея — хранительница этих бутонов? Ёкай похлопала крыльями и после поднялась с колен, сложив руки в широкие рукава и поклонившись.
«Ваше Высочество наследный принц», — тихо прошептала фея своим тоненьким голоском, прикрыв глаза. Ресницы ее мелко дрожали, а губы сложились в мягкой улыбке. Кто это? И откуда это прелестное создание знает его?