Многоликий.

Jujutsu Kaisen Мифология
Слэш
В процессе
NC-17
Многоликий.
Neoshka
автор
mygforl
бета
Пэйринг и персонажи
Описание
Отец Годжо - реформатор эпохи Мэйдзи, однако сын от этого не в восторге и давно таит внутри желание свергнуть своего отца. В помощь принцу с небес спускается богиня солнца, великая Аматерасу, что принимает облик смертной и попадает в наложницы принца. В этой истории Сатору Годжо не только приходит к власти, но и находит свою любовь в совершенной противоположности себе.
Примечания
До появления романтической линии между Гето и Годжо нужно будет подождать, а первые главы посвящены путешествиям богини. :) отныне у этой работы есть канал, где будут появляться локальные шутки, обсуждения и хэды, которые улучшат понимание главных героев. ↓ https://t.me/okunokamo
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 15. Маски.

—Не могу поверить, —принц хмурится, расхаживая из стороны в сторону по банной, накинув на плечи только шелковые удлинённые одежды — как она может так поступать с моим человеком! Боже, эти чернила ведь чёрт отмоешь. Да как она посмела! —восклицает молодой человек и всплескивает руками, от чего шелк слегка оголяет плечи. Сатору поворачивается к лежащему в деревянной круглой ванной, упираясь затылком в бортик. Демон просто слушал, наслаждаясь горячей водой с лепестками какого-то цветка с приятным ароматом. Чернила с его лица уже отмыли, а с волос жидкость отходит пятнами, пачкая плечи, кругами расплываясь по воде. —Не молчи! Неужели тебе все равно? Сугуру, тебе не жаль свое лицо? Свои волосы? Я переживаю более твоего, почему ты спускаешь ей подобное с рук? —Она императрица. —произносит так спокойно, будто даже безразлично, ибо спорить с женщиной, которая старше по человеческим меркам, да и к тому же занимающей самый высокий пост в иерархии империи Ниппон — бесполезно. —Она мужа своего убила. Думаешь, то, что она вылила на меня чернила — так страшно? Сатору, не стоит так волноваться. Со мной ничего не стало. —Сугуру! —восклицает молодой человек и хватается руками за борт ванной.—А если она снимет тебя с должности? Что если она не станет меня слушать и выбросит тебя из дворца? —Не убьет ведь, —хмыкает Гето, после чего выпрямляется и закидывает руки на бортики, устремив взгляд на блондина. Взгляд расслабленный, совершенно спокойный, как и голос, что не дрожит даже от возможного страха перед будущим королем. —Сосредоточься на выборе наложницы, которую придется взять в королевы. Конкурс между ними ужесточился, так что будет проще выбрать из тех, кто приглянулся, а императрица, придворные дамы и наложницы императора будут заранее знать кого оценивать на максимум. —Я не хочу этим заниматься! Чем быстрее придет время коронации — тем сложнее станет чувствовать себя в безопасности. И наложницы сейчас тоже под угрозой, пока кто-то пытается свергнуть нашу семью! —голубоглазый берет со стула миску с ароматным маслом и швыряет ее в ванну. Та с грохотом ударяется об противоположный бортик, ударяясь прямо возле руки Оку-но-камо, после чего падает в воду и переворачивается, плавно покачиваясь. По воде расходятся желтоватые круги, которые быстро растворяются, смешивая между собой ароматы. —И с чего ты решил, что это матушка? —Годжо, —обращаясь по фамилии телохранитель старается напомнить юноше о том, что сейчас говорить стоит тише. —Пока я рядом ты в полной безопасности, тебе ничего не угрожает. Я с тобой постоянно. А Госпожа. у нее теперь достаточно власти, чтобы передать двор новой королеве, а самой изменить порядок правления. Ты и сам знаешь, она непростая женщина. Меня она точно сдвинет, так что шансы на перемены большие, но они явно будут не в нашу пользу. —Мужчина зачесывает волосы назад и скидывает мокрые пряди с плеч. —Я не понимаю, зачем ей убивать отца? —Я уже достаточно тебе сказал. Пожалуйста, поразмысли над этим. Быть может, ты найдешь другой вариант, который будет более вероятен. Если это не императрица, то кто-то из ее подручных. Власть здесь никому не достанется, если не совершить внутри дворца небольшую революцию. Для этого нужно убить всех, кто служит вашей семье и вас самих. Это проще сделать за одну ночь, если человек несколько. Согласись, если бы это кому-то было нужно, то они хотя бы убили бы и императора, и императрицу сразу. Тебя бы подержали на троне министры, а потом и тебя бы обезглавили. Конечно только в том случае, если со мной бы что-то произошло. Так что, Сатору. Пожалуйста, подумай надо всем хорошенько. —Хочешь сказать, что моя мать все еще способна на что-то подобное? —голубоглазый делает глубокий вдох и встает под прямым углом, все еще опираясь руками об бортик и смотря в воду.—Нет, не могу поверить. —Дело твое. Ты ведь знаешь, я верен только тебе, так что пока ты веришь своей матери — я постараюсь сделать все, чтобы переубедить себя, изменить своё мнение на её счет. Нагружать этим тебя я не стану, у тебя и без меня сейчас будет достаточно проблем. Так что пока что займусь этим самостоятельно, а ты. будь добр, пока что займись собой и своей коронацией. —демон тяжело выдыхает и приподнимается, выжимая волосы, в надежде, что чернила уже вышли полностью за время пребывания в горячей ванне, да и за то время, что служанки старались вывести эту гадость. —Иди, сейчас тебе нужно побыть с матушкой. —Прогоняешь? —Возможно. —он усмехается и слабо кивает, подхватывая со стоящего рядом стула полотенце, после чего медленно поднимается из воды, повернувшись к принцу спиной. По бледной коже медленно стекают капли прозрачной воды, на спине остались лепестки цветов, которые Сугуру обязательно смахнет позже. Его вид и правда поражает: поддельная личина, далеко не настоящий облик, но сделан так аккуратно, тонко, будто бы над ним кропотливо работали долгие годы. Нет сомнений, даже эти поддельные покраснения на коже были когда-то сделаны, раз выглядят так живо — возможно лишь временная иллюзия, которую Гето смог сотворить сейчас, Наблюдать за ним одно удовольствие — подтянутое тело, словно он и правда молод и здоров как бык, оттенок кожи, на свету напоминающий драгоценный фарфор, янтарные глаза, искрящиеся в моменты особой заинтересованности и азарта. Он идеален, от того на него все и смотрят. Это злит, чертовски злит, именно из-за этого Сатору выгнал всех служанок хотя бы на момент пока они вдвоем, потому что наслаждаться этим видом должен лишь он. Главная драгоценность Его Высочества, его самый верный слуга, похожий на щенка, который трется мордой о его щиколотки, всё, ради чего принц готов пойти на преступление — это Сугуру Гето. Грязный хинин в прошлом и разумный человек, поднявшийся до поста правой руки погибшего императора. —Не задерживайся здесь. Как буду нужен — отправь за мной кого-нибудь, а я сразу же приду. —повернув голову в сторону, чтобы видеть засмотревшегося юношу, мужчина слегка щурится и обматывает бедра тканью, выйдя из ванны. —Ты невыносим, Гето —печально выдыхает блондин, опустив голову и покачав головой. Мальчишка выпрямляется и ерошит взмокшие волосы. —Но ты любишь меня. —усмехается темноволосый, слегка дернув плечами. —Попроси служанок набрать еще одну ванну, мне тоже надо освежиться. —Принц поправляет халат и направляется к выходу из банной. —Неужели брезгуешь принять ванну после меня? —Мужчина складывает руки на груди, а капли скатываются с кончиков волос по груди, перекатываясь через неровности «затянувшихся» шрамов. —Ты был в чернилах. Мои волосы этого точно не переживут. —махнув ладонью на прощание, парнишка скрывается за раздвижными дверьми, а кареглазый вздыхает как-то озадаченно, смотря ему вслед так, словно не увидит еще долго. Опустив руки вниз он направился к вешалке с висящим на ней ночным халатом, накидывая на плечи. Взгляд тяжелый, направлен куда-то в пустоту, а мысли заняты произошедшим. Что-то его смущало во всех возможных убийцах правителя. Дворцовый переворот? Сложновато, даже если несколько министров решили поставить семью одного из них на место действующей власти — сделали бы все сразу. Наемный убийца извне? Император всегда делал все, чтобы угодить иностранным послам, не было причин лишать его жизни. Императрица? Какой бы она ни была, мужа она безумно любила, пускай и не показывала этого. Даже если взять во внимание всемогущую Аматерасу — она бы не пошла на такой подлый по отношению к принцу поступок, решила бы все более гуманным путем. Каждый вариант его смущает, но никто в голову больше и не идет. Либо кто-то очень хорошо скрывает свою виновность и ходит слишком близко, либо это кто-то из чудищ в облике кого-то из императорских подручных, призванных недоброжелателями. —Явись, —оку-но-камо поправляет рукава и поднимает взгляд на потолок, где меж досок просачивается маленькая феечка, подлетая поближе, по-прежнему звеня крылышками. —что-нибудь узнала? —Сожалею, хозяин. —Она виновато склоняет голову и поджимает губы, крохотными пальчиками заправляя волосы за ухо. —Никто из министров не заикался о произошедшем — пока что все в неведении. Императрица собирается созвать всех и объявить о смерти императора, но, кажется, она сама выглядит подавленной. Никаких более наблюдений предоставить Вам я не могу. —А Госпожа Сато? —он завязывает пояс халата и скидывает волосы за спину, медленными шагами направляясь к выходу, пока фея медленно следует за ним. —Она задумчива и молчалива. Даже ее ёкай более разговорчивый. Он просто смешон! Сказал, что способен использовать память воды, представляете? —усмехается дева, закатывая глаза. —Воды? —остановившись он взглянул на девчушку и раскрыл рот, пока брови медленно съезжаются к переносице. —Именно! Только дурной совсем позабыл о том, что чернила были пролиты на Ваше Превосходительство, а более никаких жидкостей рядом и подавно не было. —сочтя свое поведение слишком развязным, ее тоненький и звонкий голосок стал чуть тише. —К сожалению, в остальном он бесполезен. Ничего их него вытянуть не удалось. Он знает ровно столько же, сколько и я. —Действительно. Больше жидкости не было. —задумчиво хмыкнув, он кивнул. —А теперь, скройся. —устало потерев точку на лбу, мужчина махнул рукой, жестом показывая ёкаю, что ей стоит уходить. Он распахнул двери банной, сразу же обращаясь к служанкам с просьбой принца. Если бы была хоть какая-то зацепка — расследование пошло бы как по маслу, но убийца действовал настолько чисто, что не оставил даже магическому существу и малейшего шанса. Неужто и сам непрост? Значит версию с каким-то более сильным ёкаем отметать пока что нельзя. Пока не получится разобраться с реальными людьми, на которых упало подозрение.

***

— Знаешь, что меня удивляет? —женщина выдыхает клубы дыма, оставляя курительную трубку в стороне и переводя взгляд на придворную даму, которая сидит подле нее.—Мой муж никогда бы не поднял руку на своих подчиненных, но когда дело касалось его жизни — четвертовал бы собственными руками, не повел бы бровью. А здесь. Умер, еще и так глупо —она качает головой и тихо усмехается, подперев щеку рукой —Неужели был для него кто-то, против кого он никогда бы не пошел? —Что Вы имеете в виду, Госпожа? —придворная дама опустошает трубку, чтобы вложить внутрь новый табак, слегка поджимая губы. —Любовница. —она прикусывает нижнюю губу и сводит брови на переносице —Но ни одна из его действующих наложниц в руках не держала и кухонного ножа. Не думаю, что хоть одна из этих белоручек смогла бы. —тяжело вздохнув императрица протянула руку вниз, в ожидании момента, когда в ладонь вложат трубку. —Кто. кто смог бы так с ним поступить? —Хотите сказать, что у Вас даже нет ни единого подозрения, если убрать версию с наложницами?.. —женщина поднимает взгляд на старшую, послушно отдав кисэру ее хозяйке. —Госпожа, а что будет с наложницами? —С наложницами. Что будет с наложницами. —императрица тихо усмехается и делает затяжку, поудобнее устраиваясь на кушетке —Придется их распустить. Старые девы, изгнанные из дворца. Может кому-то они и понадобятся. —А у Вас есть возможность так поступить с бедными женщинами, которые посвятили большую часть своей жизни императору? —двери покоев раскрываются, даже без приветствия бесцеремонно внутрь входит девушка. —Как я вижу, Вы не очень переживаете о том, что мужа с Вами больше нет. — тихо усмехается младшая наложница и кланяется. —Боги, почему тебя не представили? —императрица устало вздыхает и выпускает из рук кисэру, заставив тем самым придворную даму ловить трубку, в попытках не просыпать остатки табака. —Это не прилично, Киори, как бы я к тебе не относилась. —Ваше Величество, но Вы ведь сами всех распустили. —дама старательно вычищает курительный прибор, кидая краткий взгляд на женщину, которая закатывает глаза и качает головой, недовольно скривив губы. —Зачем пришла? —вдова принимает сидячее положение и складывает руки на коленях, вскидывая брови. —Я хотела предложить свою помощь в организации прощания. А ещё поговорить о Вашем состоянии, все же Вы мне, скажем, не чужой человек. Если Вы понимаете о чем я. —Сато мягко улыбнулась и склонилась в поясном поклоне. —Принц уже делает выбор королевы, а я думаю, что он будет довольно очевиден. —Вот значит как, —кажется старшая сразу встрепенулась, складывая руки на груди и поднимает голову вверх. Сидя и без того на высоком ложе, стоящем на пьедестале, она смотрит так высокомерно, будто бы дева перед ней — грязь из-под ногтей. Та же хинин, с которыми сравнивала женщина и Сугуру. —От помощи не откажусь. Раз уж ты настолько уверена в своих силах, заранее смогу посвятить тебя в дела двора. Чтобы потом тебе было легче распоряжаться слугами и распределять между ними обязанности. Королева — мать государства, не меньше. Так что тебе нужно будет тщательно заботиться о своих детях. —Конечно, Госпожа. Я прекрасно понимаю насколько большая это ответственность, но я уверена, что справлюсь и стану достойной матерью для своего народа. В этом не может быть сомнений, великая Аматерасу вновь встанет за управление государством, на сей раз она не позволит никому ничего испортить. А самое главное, что до управления не доберется демон, который тоже хотел приложить руку к формированию государства. Этого не произойдет, всё будет так же, как и раньше. Отделиться от остального мира железным занавесом будет слишком, но вот ограничить поставки заморских продуктов и вещиц втрое — будет как раз. Сато точно пересмотрит все законы по несколько раз, а так как на ее стороне будет и императрица, которая до скрежета зубов не любит Гето, то всё станет куда проще. Останется дело за малым — подмять под себя короля. Годжо доверчивый, заговорить ему зубы не составило труда, так что вот он, упорно трудится, старается привести империю к ее лучшему, по его мнению, виду. —И мне хотелось бы поговорить насчет будущего короля. Знаете, я переживаю за его состояние и. —императрица слегка подается вперед и вскидывает брови, не собираясь показывать лишнего волнения за сына, но все же переживая за единственного наследника. —.за то, как он общается со своим телохранителем. Кажется, Сугуру Гето нарушает правила приличия императорской семьи и законы Ниппона. —девушка склоняет голову, сжимая губы, не то стараясь сдержать улыбку, не то желая показать, будто на её лице действительно вырисовано искреннее разочарование. —Законы? —глаза женщины словно загораются огоньками ярости, которые вместе с тем перевоплощаются в танцующих от радости чертят. Получается, у них точно будет возможность убрать Сугуру законным путем. И Сатору ничего не сможет сказать против: он хотел престол, а между местом во главе государства и хинин он явно должен выбрать первое.
Вперед